Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314
Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314
Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314
Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314
Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314
Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314
Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314
Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314
Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314
Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314
Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314
Aufbausatz Gr. 2 „Profiline“ · Art.-Nr. 20295
D
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verriegelungen (D) werden an den 4 Ecken benötigt, um eine Schrägstellung der
Verbinder (B) zu verhindern. Laut Skizze C/D je eine der Verriegelungen in die
Schlitze an der Unterseite von jeweils zwei rechtwinkelig angeordneten Bausteinen
einstecken. Die Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut, laut
Skizze (B).
2. Distanzrohre zur Versteifung der Längswände einbauen. Diese bestehen jeweils
aus 2 T-Verbindern (E), die mit je einem Alurohr (F) und einem Einschubrohr (G)
sowie 3 Schrauben (I) mit Muttern (J) verbunden werden. Die an den T-Verbindern
angebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite von 2 benach-
barten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf achten, dass die T-Verbinder ganz
in die Schlitze eingeschoben werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf
die untere Bausteinreihe aufgesetzt werden. In beide Stirnwände wird mittig wieder
je einer der T-Verbinder eingesetzt, diesmal mit Distanzstreben (H), die in je eine
der Bohrungen am T-Verbinder als auch in die bereits in den Längswänden mit
Distanzrohren eingebauten T-Verbinder eingesetzt werden (3).
3. Drehriegel (L) nur in jede 2. Ausnehmung in einer Bausteinreihe einsetzen, mit
90°-Drehung verriegeln.
4. Abdeckstopfen (K) kommen ausnahmslos nur in die Ausnehmungen der obersten
Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alubügel (als Original-Zubehör erhältlich) in
die restlichen offenen Ausnehmungen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden haben.
Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren Gebrauch
auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Untergrund
sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfeh-
len wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den
Grasboden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung
wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen aber
darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabilisierung zuerst
an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten
Baum-/Strauchschnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt werden.
Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung – kein Unkraut
oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt
noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und Nährstoffe
frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen. Im Zuge der Ver-
rottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der
Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur
Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen kann
das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt und
kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden. Nicht mit scharfen,
rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und freuen uns
über Ihre Wünsche und Anregungen.
Set d‘extension Grandeur 2 „Profiline“ · Réf. 20295
F
Instructions de montage
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
1. Des pièces de verrouillage (D) sont nécessaires aux 4 coins afin d’empêcher que les
éléments de liaison ne se placent de travers (B). Les éléments de liaison sont montés
avec les montants de recouvrement tournés vers l’extérieur. Introduire une pièce de
verrouillage (voir schémas C/D) dans la cavité située dans la partie inférieure de 2
modules perpendiculaires.
2. Après la première rangée de modules (schéma E), monter les tubes d’écartement
pour renforcer les parois longitudinales. Ceux-ci se composent de 2 connecteurs
en T (E), qui sont reliés chacun par un tube en aluminium (F) et un tube à emboîter
(G) ainsi que de 3 vis (I) avec écrous (J). Les tubes enfoncés dans les connecteurs
en T sont insérés chacun dans la fente située dans la base de 2 modules juxtaposés
(plan E) – veillez à ce que les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente,
afin que les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules inférieure sans
laisser d’espace intermédiaire. Dans les deux parois frontales, placer à nouveau un
connecteur en T au milieu et insérer cette fois des tubes d’écartement (H) dans l’un
des trous du connecteur en T ainsi que dans les connecteurs en T déjà montés dans
les parois longitudinales (schéma 3).
3. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (L) dans les trous situés au centre
de ces modules et verrouillez en tournant à 90 degrés.
4. Les pièces de recouvrement (K) ne se placent que dans les trous de la rangée de
modules la plus haute. Si vous utilisez des arceaux en aluminium (disponibles
comme accessoires originaux), les pièces de recouvrement sont à mettre dans les
trous restants.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre plate-bande
surélevée se trouve sur une surface plane.
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué à
partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau sans
problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux,
ni avec des détergents agressifs.
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la plate-bande surélevée et
de remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la plate-bande surélevée
• env. 10 cm de terreau
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm d‘humus
• env. 20 cm de déchets végétaux
Extension set Size 2 “Profiline” · Item no. 20295
GB
Assembly instructions
Important construction tips – please follow these essential points!
1. The locks (D) are needed at the 4 corners to prevent the connectors (B) adopting an
inclined position. The connectors are fitted with their cover ridges facing outwards.
Insert one of the locks (D) into each of the 4 corners of the bottom row of building
blocks (as shown in sketches C/D, insert into the slots on the underside of 2 building
blocks positioned at right angles to each other).
2. Now the distance tubes for reinforcing the longitudinal walls are inserted. Each of
these consist of 2 T-connectors (E), which are connected by means of an aluminium
tube (F), an insertion tube (G) and 3 bolts (I) with nuts (J). Each of the ridges affixed
to the T-connectors is pushed into the slot on the underside of 2 neighbouring building
blocks (Sketch E) – Please make sure that the T-connectors are pushed fully into the
slots so that the building blocks can be placed on the lower row of building bricks
without any gaps arising. In the centre of each of the two end walls a T connector
is inserted again, this time with distance braces (H) which are inserted into one
of the boreholes on the T-connector and also into one on the T-connectors already
fitted in the longitudinal walls with distance tubes. (Sketch 3).
3. Insert the turnlock fastener (L) into the middle recess only into every 2nd building
block in a row of building blocks and lock by turning 90 degrees.
4. The cover plugs (K) are put into the recesses only in the top row of building blocks.
If aluminium straps are used (available as original accessories), they are put into
the remaining open recesses.
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly in-
structions to use the product best. First make sure that the ground where you wish to
set up your raised bed is even.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp or
rough objects or with aggressive detergents.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn, we
recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised bed
and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass surface
facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria, which will be
important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 10 cm potting soil
• approx. 10 cm mature compost
• approx. 10 cm garden mould
• approx. 20 cm green waste
Kit di ampliamento grandezza 2 „Profiline“ · Art. nr. 20295
I
Istruzzioni di montaggio
Importanti consigli di installazione – da osservare tassativamente!
1. I fermi (D) sono necessari presso i 4 vertici, per ovviare ad una obliquità dei
connettori (B). I connettori vengono inseriti con le coperture di fenditura rivolte
verso l’esterno. Inserire ciascuno dei fermi (C) nei 4 vertici della fila inferiore di
moduli (come visto nello schizzo, inserire C/D nella fessura presso il lato inferiore
di cad. 2 moduli disposti ortogonalmente).
2. Distanziali a tubo atti ad irrigidire le pareti longitudinali. Essi consistono ciascuno
di 2 connettori a T (E), connessi ognuno mediante un tubolare in alluminio (F) ed un
tubolare di innesto (G) nonché di 3 bulloni (I) corredati di dadi (J). I settori applicati
ai connettori a T vengono inseriti rispettivamente nella fessura in corrispondenza di
2 moduli adiacenti (schizzo E) presso il lato inferiore – si prega di prestare attenzione
a che i connettori a T siano integralmente inseriti nella fessura, affinché i moduli
poggino sulla fila inferiore di moduli senza che permanga un interspazio. Nelle
due pareti frontali viene di nuovo inserito centralmente cad. uno dei connettori a T,
questa volta corredato di puntoni distanziatori (H) che sono introdotti in ciascuno
dei fori in corrispondenza del connettore a T, così come anche nel connettore a T
già assemblato nelle pareti longitudinali con distanziali tubolari. (Schizzo 3)
3. Inserire il dispositivo di fermo (L) nella nicchia centrale solo ogni 2 moduli di una
fila di moduli, bloccarlo effettuando una rotazione di 90 gradi.
4. I tappi di copertura (K) si applicano senza eccezioni solo alle nicchie della fila di
moduli superiore. E ciò utilizzando le staffe di alluminio (disponibili come accessorio
originale) nelle rimanenti nicchie aperte.
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare.
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali re-
sistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo flessible di
irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni a prato,
vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari a quelle dell‘aiola
sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso rivolto verso il basso. In
questo modo migliora il contatto, importante per la successiva decomposizione, con
i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 10 cm terra per fiori
• ca. 10 cm compost maturo
• ca. 10 cm terriccio
• ca. 20 cm residui vegetali
Juego de ampliación tamaño 2 “Profiline” · Art. nº 20295
ESP
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado con
materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una manguera de jar-
dín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de césped,
le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del bancal y vuelva
a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará el contacto con los
microorganismos del suelo, que resulta importante para una posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 10 cm de tierra para plantas
• Aprox. 10 cm de compost maduro
• Aprox. 10 cm de tierra de jardín
• Aprox. 20 cm de restos vegetales
Laajennussetti koko 2 ”Profiline” · Tuote-nro 20295
SF
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä materiaaleista
ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen. Älä käytä puhdistukseen
teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä suositte-
lemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko käännetään. Näin
tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 10 cm kukkamultaa
• n. 10 cm valmista kompostia
• n. 10 cm puutarhamultaa
• n. 20 cm viherjätettä
Påbyggnadsset storlek 2 ”Profiline” · artikelnummer 20295
S
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbeständigt
material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte med vassa
eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända på
grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens bakterier
bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 10 cm blomsterjord
• ca 10 cm färdig kompost
• ca 10 cm trädgårdsjord
• ca 20 cm grönavfall
Udvidelsessæt str. 2 ”Profiline” · Art.-nr. 20295
DK
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren med
skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for den
senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm havejord
• Ca. 20 cm grønt affald
Utvidelsessett størrelse 2 ”Profiline” · Art-nr. 20295
N
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materialer og
kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru gjenstander
eller aggressive rengjøringsmidler.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke gress-
bunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed er den
viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 10 cm blomsterjord
• Ca. 10 cm moden kompost
• Ca. 10 cm hagejord
• Ca. 20 cm grøntavfall
Komplet za proširenje veličine 2 “Profiline” · Art. br. 20295
HR
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpornih
na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi. Ne čistiti
oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Komplet za razširitev vel. 2 »Profiline« · Št.art. 20295
SI
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi.
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so od-
porni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
Najbolje je, da postavite visoko gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo,
da travnata tla prekopljete v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakteri-
jami, ki so pomembne za kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 10 cm zemlje za rože
• približno 10 cm zrelega komposta
• približno 10 cm vrtne zemlje
• približno 20 cm zelenih odpadkov
Rozširovacia súprava veľ. 2 „Profiline“ · Č. tovaru 20295
SK
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov, ktoré
odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou hadicou.
Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu po-
vyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôdnymi
baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 10 cm zeminy pre kvety
• približne 10 cm zrelého kompostu
• približne 10 cm záhradnej pôdy
• približne 20 cm zeleného odpadu
Rozšiřovací souprava vel. 2 „Profiline“ · Čís. artiklu 20295
CZ
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte se
čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku Vám
doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy opět položit
trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními bakteriemi,
který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 10 cm květinové půdy
• asi 10 cm zralého kompostu
• asi 10 cm záhradní půdy
• asi 20 cm zeleného odpadu
Komplet za proširenje veličine 2 „Profiline“ · Art. br. 20295
BH
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu podlogu.
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala otpor-
nog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi za vrt. Ne
čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za čišćenje.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 10 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 10 cm zrelog komposta
• otprilike 10 cm zemlje iz vrta
• otprilike 20 cm zelenog otpada
Zestaw rozszerzający wielkość 2 „Profiline” · Nr art. 20295
PL
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany jest
z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu myty
przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowatymi
przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy za-
lecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z powrotem
trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami podłoża, który
konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 10 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 10 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 10 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 20 cm odpadów zielonych
Bővitő készlet méret 2 „Profiline” · Cikksz. 20295
H
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a talaj-
baktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 10 cm virágföld
• kb. 10 cm érett komposzt
• kb. 10 cm kerti föld
• kb. 20 cm zöld hulladék
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
Lit
ho
-N
r.: 6
62
-0
3-
15 · A
nl
.-N
r.: 0
31
51
84
9 – n
oc
h n
ic
ht g
ed
ru
ck
t
Art.-Nr. 20295
Abmessung:
ca. 190 x 121 cm, H ca. 26 cm
JUWEL H. Wüster GmbH
A-6460 Imst, Industriezone 19 oder
D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhofstr. 31
www.juwel.com · [email protected]
L
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
L
L
C
D
A
A
D
C
D
E
A
B
B
E
A
A
A
1.
2.
3.
E
J
I
F
G
/
1.
2.
3.
E/F/G
F
G
J
I
G
F
I
B
A
A
A
A
B
D
C
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere Verwendung
aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep them for
further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de pouvoir
l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para
un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för
användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se
vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til senere brug.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih shranite za
kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na neskoršie
použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
H Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a későbbi
használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije korištenje.
Aufbausatz für Hochbeet Größe 2 „PRofILINE“ – terracotta
mit Stabilisierungs-Set
1
K
K
30 x
System-Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290,
nicht im Lieferumfang
2
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
L – 5 x
D
D
D
L
L
L
L
L
4
L – 5 x
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
L
L
L
max.
H 78 cm
L
L
3
A – 10 x
B – 10 x
D – 4 x
E – 6 x
F – 2 x
G – 2 x
I – 6 x
J – 6 x
H – 4 x
E
D
H
E
H
E
E
E
H
I
J
I
J
H
G
F
I
J
E
D
D
D
füllmenge Hochbeet Gr. 2 „Profiline“, Art.-Nr. 20290:
ca. 1000 Liter
füllmenge Aufbausatz Hochbeet Gr. 2 „ Profiline“, Art.-Nr. 20295:
ca. 520 Liter
Gesamte füllmenge
ca. 1520 Liter
A
20 x
25101
B
20 x
25098
C/D
2 x
25401
E
6 x
25403
F
ø 21 mm
2 x
54791
C
D
G
ø 18 mm
2 x
54792
H
ø 6 mm
4 x
32864
I
6 x
26097
J
6 x
K
0 x
20305
L
10 x
20314