Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere
Verwendung aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep
them for further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de
pouvoir l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per
un utilizzo successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y
guardarlas para un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem
för användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä
se vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for
senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til
senere brug.
SI
Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih
shranite za kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na
neskoršie použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější
použití.
HU Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a
későbbi használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego
wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19
oder D-82467 Garmisch-Partenkirchen, Bahnhofstraße 31 · www.juwel.com
Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1“ – terracotta
1
B
A
Art.-Nr. 20375
Abmessung:
ca. 130 x 60 cm, H ca. 51 cm
Litho-Nr.: 544-04-15 · Anl.-Nr.: 03151846
F
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
E
E
F
A
A
B
F
3
A – 6 x
B – 6 x
D – 6 x
E – 3 x
F – 1 x
E
E
E
D
D
D
D
D
D
F
4
A – 6 x
B – 6 x
D – 6 x
E – 3 x
E
D
D
D
D
D
D
E
E
I
H – 10 x
5
I – 8 x
I
H
H
H
H
H
H
H
I
I I
I
I
I
I
I
H
H
H
H
H
I
J
K
L
L
L
L
L
L
L
L
K
J
J
J
I
I
I
H
H
H
H
G – 2 x
J – 4 x
L – 8 x
G
6
J
G
L
G
J
7
K – 4 x
G
G
J
K
J
I
I
B
B
A
A
90°
90°
D
Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1“ – terracotta
Art.Nr. 20375
Montageanleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden
haben. Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren
Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Unter-
grund sorgen.
Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfehlen
wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit
den Grassoden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere
Verrottung wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen
aber darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabi-
lisierung zuerst an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt
werden. Darauf schichten Sie ca. 14 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung
– kein Unkraut oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gar-
tenerde abgedeckt. Zuletzt noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit
Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und
Nährstoffe frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen.
Im Zuge der Verrottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde
ergänzen. Nach der Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost
entstanden, den Sie zur Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten.
Vor erneutem Bepflanzen kann das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben
befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien ge-
fertigt und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden.
Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und
freuen uns über Ihre Wünsche und Anregungen.
F
Elément de jardin - Serre Élevée avec thermo-fenêtres „2 en 1”
Art. n° 20375
Instructions de montage
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre serre
élevée se trouve sur une surface plane.
Le mieux est de poser la Serre Élevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la Serre Élevée et de
remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la Serre Élevée
• env. 8 cm de terreau
• env. 8 cm de compost à maturité
• env. 8 cm d‘humus
• env. 14 cm de déchets végétaux
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué
à partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau
sans problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés
ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
GB
Garden element: Raised Bed with thermo-windows ”2 in 1“
Item no. 20375
Assembly instructions
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly
instructions to use the product best.
First make sure that the ground where you wish to set up your raised bed is even.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn,
we recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised
bed and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass
surface facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria,
which will be important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 8 cm potting soil
• approx. 8 cm mature compost
• approx. 8 cm garden mould
• approx. 14 cm green waste
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp
or rough objects or with aggressive detergents.
I
Modulo per aiola sopraelevata
Art. nr. 20375
Istruzzioni di montaggio
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni
a prato, vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari
a quelle dell‘aiola sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso
rivolto verso il basso. In questo modo migliora il contatto, importante per la
successiva decomposizione, con i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 8 cm terra per fiori
• ca. 8 cm compost maturo
• ca. 8 cm terriccio
• ca. 14 cm residui vegetali
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali
resistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo
flessible di irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con
detergenti aggressivi.
ESP
Elemento de montaje: Bancal elevado
Art. nº 20375
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de
césped, le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del
bancal y vuelva a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará
el contacto con los microorganismos del suelo, que resulta importante para una
posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 8 cm de tierra para plantas
• Aprox. 8 cm de compost maduro
• Aprox. 8 cm de tierra de jardín
• Aprox. 14 cm de restos vegetales
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado
con materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una man-
guera de jardín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con
detergentes agresivos.
SF
Kasvilava - elementit
Tuote-nro 20375
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä
suosittelemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko
käännetään. Näin tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä
lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 8 cm kukkamultaa
• n. 8 cm valmista kompostia
• n. 8 cm puutarhamultaa
• n. 14 cm viherjätettä
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä
materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen.
Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puh-
distusaineita.
S
Byggelement högtliggande rabatt
artikelnummer 20375
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända
på grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens
bakterier bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 8 cm blomsterjord
• ca 8 cm färdig kompost
• ca 8 cm trädgårdsjord
• ca 14 cm grönavfall
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbestän-
digt material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte
med vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
DK
Modul højt bed
Art.-nr. 20375
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for
den senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
• Ca. 8 cm havejord
• Ca. 14 cm grønt affald
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren
med skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
N
Byggestein - høybed
Art-nr. 20375
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke
gressbunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed
er den viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
• Ca. 8 cm hagejord
• Ca. 14 cm grøntavfall
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materi-
aler og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru
gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler
HR
Sastavni element - Visoka gredica
Art. br. 20375
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpor-
nih na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi.
Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
SI
Visoke gredice iz zidakov
Št.art.20375
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi. Najbolje je, da postavite visoko
gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo, da travnata tla prekopljete
v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakterijami, ki so pomembne za
kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 8 cm zemlje za rože
• približno 8 cm zrelega komposta
• približno 8 cm vrtne zemlje
• približno 14 cm zelenih odpadkov
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so odpor-
ni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
SK
Stavebnicový vysoký záhon
Č. tovaru 20375
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu
povyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôd-
nymi baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 8 cm zeminy pre kvety
• približne 8 cm zrelého kompostu
• približne 8 cm záhradnej pôdy
• približne 14 cm zeleného odpadu
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov,
ktoré odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou
hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi
prostriedkami.
CZ
Stavebnice vysokého záhonu
Čís. artiklu 20375
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku
Vám doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy
opět položit trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními
bakteriemi, který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 8 cm květinové půdy
• asi 8 cm zralého kompostu
• asi 8 cm záhradní půdy
• asi 14 cm zeleného odpadu
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte
se čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
BH
Element - Visoka gredica
Art. br. 20375
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu
podlogu.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala
otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi
za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima
za čišćenje.
PL
Grządka podbudowana
Nr art. 20375
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy
zalecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z
powrotem trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami
podłoża, który konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 8 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 8 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 8 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 14 cm odpadów zielonych
Wskazówki na temat pielęgnacji : Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany
jest z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu
myty przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chro-
powatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
HU
Építőegység magas ágyas
Cikksz. 20375
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a tala-
jbaktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 8 cm virágföld
• kb. 8 cm érett komposzt
• kb. 8 cm kerti föld
• kb. 14 cm zöld hulladék
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verbinder (B) laut Skizze 1 anordnen, sonst passen die
Distanzbänder nicht!
2. Verriegelungen (C und D) werden bei allen Bausteinen
benötigt, um eine Schrägstellung der Verbinder (B) zu ver-
hindern. Die Verbinder (B) werden mit den Abdeckstegen
nach außen eingebaut. Je eine der Verriegelungen (C) in
der untersten Bau steinreihe einstecken (lt. Skizze C/D in
die Schlitze an der Unterseite von jeweils 2 Bausteinen).
Bei jeder weiteren Bausteinreihe wird wieder bei allen
Bausteinen eine der Verriegelungen (D) von unten in die
Schlitze der Bausteine eingesteckt.
3. Die mitgelieferten Distanzbänder (F) – in der 1. und 2.
Reihe – nehmen den Erddruck des befüllten Hochbeets auf.
ACHTUNG! Wenn beim Befüllen Erde auf die
Distanzbänder fällt, bevor das Hochbeet ganz mit Erde
gefüllt ist, und diese nach unten drücken, verformt sich
das Hochbeet nach innen. Ein maschinelles Einbringen
wird nicht empfohlen!
4. Drehriegel (E) nur in jeden 2. Baustein einer Bausteinreihe
einsetzen, mit 90°-Drehung verriegeln. In der Reihe da-
rüber versetzt einsetzen, d.h. in die nächste Ausnehmung.
5. Abdeckstopfen (H) kommen ausnahmslos nur auf die
letzte Bausteinreihe.
6. Zum Befüllen bitte nur gehäckselten Baum-/Strauch-
schnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keines-
falls ganze Äste!
7. Nun ist das Hochbeet fertig. Sollte die gewünschte Höhe
des Hochbeets noch nicht erreicht sein, ist der Aufbau von
bis zu zwei weiteren Reihen Bausteinen möglich. Es gibt
dafür einen passenden Aufbausatz mit Stabilisierungsset
(Art.-Nr. 20296). Für Aufbauten über 78 cm (sind 6 Rei-
hen) wird keine Haftung übernommen.
A
18 x
25101
B
18 x
25098
C/D
3 x
25401
E
6 x
20314
F
2 x
54572
G
2 x
20337
H–L
2 x
25400
C
D
C
D
A
A
D
C
D
B
A
A
A
A
B
D
C
2
A – 6 x
B – 6 x
C – 6 x
F – 1 x
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
F
C
C
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere
Verwendung aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep
them for further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de
pouvoir l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per
un utilizzo successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y
guardarlas para un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem
för användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä
se vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for
senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til
senere brug.
SI
Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih
shranite za kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na
neskoršie použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější
použití.
HU Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a
későbbi használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego
wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19
oder D-82467 Garmisch-Partenkirchen, Bahnhofstraße 31 · www.juwel.com
Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1“ – terracotta
1
B
A
Art.-Nr. 20375
Abmessung:
ca. 130 x 60 cm, H ca. 51 cm
Litho-Nr.: 544-04-15 · Anl.-Nr.: 03151846
F
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
E
E
F
A
A
B
F
3
A – 6 x
B – 6 x
D – 6 x
E – 3 x
F – 1 x
E
E
E
D
D
D
D
D
D
F
4
A – 6 x
B – 6 x
D – 6 x
E – 3 x
E
D
D
D
D
D
D
E
E
I
H – 10 x
5
I – 8 x
I
H
H
H
H
H
H
H
I
I I
I
I
I
I
I
H
H
H
H
H
I
J
K
L
L
L
L
L
L
L
L
K
J
J
J
I
I
I
H
H
H
H
G – 2 x
J – 4 x
L – 8 x
G
6
J
G
L
G
J
7
K – 4 x
G
G
J
K
J
I
I
B
B
A
A
90°
90°
D
Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1“ – terracotta
Art.Nr. 20375
Montageanleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden
haben. Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren
Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Unter-
grund sorgen.
Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfehlen
wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit
den Grassoden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere
Verrottung wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen
aber darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabi-
lisierung zuerst an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt
werden. Darauf schichten Sie ca. 14 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung
– kein Unkraut oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gar-
tenerde abgedeckt. Zuletzt noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit
Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und
Nährstoffe frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen.
Im Zuge der Verrottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde
ergänzen. Nach der Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost
entstanden, den Sie zur Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten.
Vor erneutem Bepflanzen kann das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben
befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien ge-
fertigt und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden.
Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und
freuen uns über Ihre Wünsche und Anregungen.
F
Elément de jardin - Serre Élevée avec thermo-fenêtres „2 en 1”
Art. n° 20375
Instructions de montage
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre serre
élevée se trouve sur une surface plane.
Le mieux est de poser la Serre Élevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la Serre Élevée et de
remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la Serre Élevée
• env. 8 cm de terreau
• env. 8 cm de compost à maturité
• env. 8 cm d‘humus
• env. 14 cm de déchets végétaux
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué
à partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau
sans problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés
ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
GB
Garden element: Raised Bed with thermo-windows ”2 in 1“
Item no. 20375
Assembly instructions
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly
instructions to use the product best.
First make sure that the ground where you wish to set up your raised bed is even.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn,
we recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised
bed and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass
surface facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria,
which will be important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 8 cm potting soil
• approx. 8 cm mature compost
• approx. 8 cm garden mould
• approx. 14 cm green waste
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp
or rough objects or with aggressive detergents.
I
Modulo per aiola sopraelevata
Art. nr. 20375
Istruzzioni di montaggio
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni
a prato, vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari
a quelle dell‘aiola sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso
rivolto verso il basso. In questo modo migliora il contatto, importante per la
successiva decomposizione, con i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 8 cm terra per fiori
• ca. 8 cm compost maturo
• ca. 8 cm terriccio
• ca. 14 cm residui vegetali
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali
resistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo
flessible di irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con
detergenti aggressivi.
ESP
Elemento de montaje: Bancal elevado
Art. nº 20375
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de
césped, le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del
bancal y vuelva a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará
el contacto con los microorganismos del suelo, que resulta importante para una
posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 8 cm de tierra para plantas
• Aprox. 8 cm de compost maduro
• Aprox. 8 cm de tierra de jardín
• Aprox. 14 cm de restos vegetales
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado
con materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una man-
guera de jardín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con
detergentes agresivos.
SF
Kasvilava - elementit
Tuote-nro 20375
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä
suosittelemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko
käännetään. Näin tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä
lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 8 cm kukkamultaa
• n. 8 cm valmista kompostia
• n. 8 cm puutarhamultaa
• n. 14 cm viherjätettä
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä
materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen.
Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puh-
distusaineita.
S
Byggelement högtliggande rabatt
artikelnummer 20375
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända
på grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens
bakterier bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 8 cm blomsterjord
• ca 8 cm färdig kompost
• ca 8 cm trädgårdsjord
• ca 14 cm grönavfall
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbestän-
digt material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte
med vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
DK
Modul højt bed
Art.-nr. 20375
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for
den senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
• Ca. 8 cm havejord
• Ca. 14 cm grønt affald
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren
med skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
N
Byggestein - høybed
Art-nr. 20375
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke
gressbunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed
er den viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
• Ca. 8 cm hagejord
• Ca. 14 cm grøntavfall
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materi-
aler og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru
gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler
HR
Sastavni element - Visoka gredica
Art. br. 20375
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpor-
nih na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi.
Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
SI
Visoke gredice iz zidakov
Št.art.20375
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi. Najbolje je, da postavite visoko
gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo, da travnata tla prekopljete
v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakterijami, ki so pomembne za
kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 8 cm zemlje za rože
• približno 8 cm zrelega komposta
• približno 8 cm vrtne zemlje
• približno 14 cm zelenih odpadkov
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so odpor-
ni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
SK
Stavebnicový vysoký záhon
Č. tovaru 20375
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu
povyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôd-
nymi baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 8 cm zeminy pre kvety
• približne 8 cm zrelého kompostu
• približne 8 cm záhradnej pôdy
• približne 14 cm zeleného odpadu
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov,
ktoré odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou
hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi
prostriedkami.
CZ
Stavebnice vysokého záhonu
Čís. artiklu 20375
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku
Vám doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy
opět položit trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními
bakteriemi, který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 8 cm květinové půdy
• asi 8 cm zralého kompostu
• asi 8 cm záhradní půdy
• asi 14 cm zeleného odpadu
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte
se čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
BH
Element - Visoka gredica
Art. br. 20375
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu
podlogu.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala
otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi
za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima
za čišćenje.
PL
Grządka podbudowana
Nr art. 20375
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy
zalecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z
powrotem trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami
podłoża, który konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 8 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 8 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 8 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 14 cm odpadów zielonych
Wskazówki na temat pielęgnacji : Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany
jest z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu
myty przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chro-
powatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
HU
Építőegység magas ágyas
Cikksz. 20375
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a tala-
jbaktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 8 cm virágföld
• kb. 8 cm érett komposzt
• kb. 8 cm kerti föld
• kb. 14 cm zöld hulladék
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verbinder (B) laut Skizze 1 anordnen, sonst passen die
Distanzbänder nicht!
2. Verriegelungen (C und D) werden bei allen Bausteinen
benötigt, um eine Schrägstellung der Verbinder (B) zu ver-
hindern. Die Verbinder (B) werden mit den Abdeckstegen
nach außen eingebaut. Je eine der Verriegelungen (C) in
der untersten Bau steinreihe einstecken (lt. Skizze C/D in
die Schlitze an der Unterseite von jeweils 2 Bausteinen).
Bei jeder weiteren Bausteinreihe wird wieder bei allen
Bausteinen eine der Verriegelungen (D) von unten in die
Schlitze der Bausteine eingesteckt.
3. Die mitgelieferten Distanzbänder (F) – in der 1. und 2.
Reihe – nehmen den Erddruck des befüllten Hochbeets auf.
ACHTUNG! Wenn beim Befüllen Erde auf die
Distanzbänder fällt, bevor das Hochbeet ganz mit Erde
gefüllt ist, und diese nach unten drücken, verformt sich
das Hochbeet nach innen. Ein maschinelles Einbringen
wird nicht empfohlen!
4. Drehriegel (E) nur in jeden 2. Baustein einer Bausteinreihe
einsetzen, mit 90°-Drehung verriegeln. In der Reihe da-
rüber versetzt einsetzen, d.h. in die nächste Ausnehmung.
5. Abdeckstopfen (H) kommen ausnahmslos nur auf die
letzte Bausteinreihe.
6. Zum Befüllen bitte nur gehäckselten Baum-/Strauch-
schnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keines-
falls ganze Äste!
7. Nun ist das Hochbeet fertig. Sollte die gewünschte Höhe
des Hochbeets noch nicht erreicht sein, ist der Aufbau von
bis zu zwei weiteren Reihen Bausteinen möglich. Es gibt
dafür einen passenden Aufbausatz mit Stabilisierungsset
(Art.-Nr. 20296). Für Aufbauten über 78 cm (sind 6 Rei-
hen) wird keine Haftung übernommen.
A
18 x
25101
B
18 x
25098
C/D
3 x
25401
E
6 x
20314
F
2 x
54572
G
2 x
20337
H–L
2 x
25400
C
D
C
D
A
A
D
C
D
B
A
A
A
A
B
D
C
2
A – 6 x
B – 6 x
C – 6 x
F – 1 x
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
F
C
C
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere
Verwendung aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep
them for further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de
pouvoir l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per
un utilizzo successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y
guardarlas para un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem
för användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä
se vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for
senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til
senere brug.
SI
Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih
shranite za kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na
neskoršie použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější
použití.
HU Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a
későbbi használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego
wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19
oder D-82467 Garmisch-Partenkirchen, Bahnhofstraße 31 · www.juwel.com
Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1“ – terracotta
1
B
A
Art.-Nr. 20375
Abmessung:
ca. 130 x 60 cm, H ca. 51 cm
Litho-Nr.: 544-04-15 · Anl.-Nr.: 03151846
F
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
E
E
F
A
A
B
F
3
A – 6 x
B – 6 x
D – 6 x
E – 3 x
F – 1 x
E
E
E
D
D
D
D
D
D
F
4
A – 6 x
B – 6 x
D – 6 x
E – 3 x
E
D
D
D
D
D
D
E
E
I
H – 10 x
5
I – 8 x
I
H
H
H
H
H
H
H
I
I I
I
I
I
I
I
H
H
H
H
H
I
J
K
L
L
L
L
L
L
L
L
K
J
J
J
I
I
I
H
H
H
H
G – 2 x
J – 4 x
L – 8 x
G
6
J
G
L
G
J
7
K – 4 x
G
G
J
K
J
I
I
B
B
A
A
90°
90°
D
Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1“ – terracotta
Art.Nr. 20375
Montageanleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden
haben. Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren
Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Unter-
grund sorgen.
Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfehlen
wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit
den Grassoden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere
Verrottung wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen
aber darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabi-
lisierung zuerst an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt
werden. Darauf schichten Sie ca. 14 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung
– kein Unkraut oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gar-
tenerde abgedeckt. Zuletzt noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit
Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und
Nährstoffe frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen.
Im Zuge der Verrottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde
ergänzen. Nach der Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost
entstanden, den Sie zur Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten.
Vor erneutem Bepflanzen kann das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben
befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien ge-
fertigt und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden.
Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und
freuen uns über Ihre Wünsche und Anregungen.
F
Elément de jardin - Serre Élevée avec thermo-fenêtres „2 en 1”
Art. n° 20375
Instructions de montage
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre serre
élevée se trouve sur une surface plane.
Le mieux est de poser la Serre Élevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la Serre Élevée et de
remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la Serre Élevée
• env. 8 cm de terreau
• env. 8 cm de compost à maturité
• env. 8 cm d‘humus
• env. 14 cm de déchets végétaux
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué
à partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau
sans problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés
ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
GB
Garden element: Raised Bed with thermo-windows ”2 in 1“
Item no. 20375
Assembly instructions
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly
instructions to use the product best.
First make sure that the ground where you wish to set up your raised bed is even.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn,
we recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised
bed and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass
surface facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria,
which will be important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 8 cm potting soil
• approx. 8 cm mature compost
• approx. 8 cm garden mould
• approx. 14 cm green waste
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp
or rough objects or with aggressive detergents.
I
Modulo per aiola sopraelevata
Art. nr. 20375
Istruzzioni di montaggio
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni
a prato, vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari
a quelle dell‘aiola sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso
rivolto verso il basso. In questo modo migliora il contatto, importante per la
successiva decomposizione, con i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 8 cm terra per fiori
• ca. 8 cm compost maturo
• ca. 8 cm terriccio
• ca. 14 cm residui vegetali
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali
resistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo
flessible di irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con
detergenti aggressivi.
ESP
Elemento de montaje: Bancal elevado
Art. nº 20375
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de
césped, le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del
bancal y vuelva a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará
el contacto con los microorganismos del suelo, que resulta importante para una
posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 8 cm de tierra para plantas
• Aprox. 8 cm de compost maduro
• Aprox. 8 cm de tierra de jardín
• Aprox. 14 cm de restos vegetales
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado
con materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una man-
guera de jardín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con
detergentes agresivos.
SF
Kasvilava - elementit
Tuote-nro 20375
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä
suosittelemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko
käännetään. Näin tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä
lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 8 cm kukkamultaa
• n. 8 cm valmista kompostia
• n. 8 cm puutarhamultaa
• n. 14 cm viherjätettä
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä
materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen.
Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puh-
distusaineita.
S
Byggelement högtliggande rabatt
artikelnummer 20375
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända
på grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens
bakterier bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 8 cm blomsterjord
• ca 8 cm färdig kompost
• ca 8 cm trädgårdsjord
• ca 14 cm grönavfall
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbestän-
digt material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte
med vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
DK
Modul højt bed
Art.-nr. 20375
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for
den senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
• Ca. 8 cm havejord
• Ca. 14 cm grønt affald
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren
med skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
N
Byggestein - høybed
Art-nr. 20375
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke
gressbunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed
er den viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
• Ca. 8 cm hagejord
• Ca. 14 cm grøntavfall
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materi-
aler og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru
gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler
HR
Sastavni element - Visoka gredica
Art. br. 20375
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpor-
nih na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi.
Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
SI
Visoke gredice iz zidakov
Št.art.20375
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi. Najbolje je, da postavite visoko
gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo, da travnata tla prekopljete
v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakterijami, ki so pomembne za
kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 8 cm zemlje za rože
• približno 8 cm zrelega komposta
• približno 8 cm vrtne zemlje
• približno 14 cm zelenih odpadkov
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so odpor-
ni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
SK
Stavebnicový vysoký záhon
Č. tovaru 20375
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu
povyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôd-
nymi baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 8 cm zeminy pre kvety
• približne 8 cm zrelého kompostu
• približne 8 cm záhradnej pôdy
• približne 14 cm zeleného odpadu
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov,
ktoré odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou
hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi
prostriedkami.
CZ
Stavebnice vysokého záhonu
Čís. artiklu 20375
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku
Vám doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy
opět položit trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními
bakteriemi, který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 8 cm květinové půdy
• asi 8 cm zralého kompostu
• asi 8 cm záhradní půdy
• asi 14 cm zeleného odpadu
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte
se čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
BH
Element - Visoka gredica
Art. br. 20375
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu
podlogu.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala
otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi
za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima
za čišćenje.
PL
Grządka podbudowana
Nr art. 20375
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy
zalecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z
powrotem trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami
podłoża, który konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 8 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 8 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 8 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 14 cm odpadów zielonych
Wskazówki na temat pielęgnacji : Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany
jest z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu
myty przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chro-
powatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
HU
Építőegység magas ágyas
Cikksz. 20375
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a tala-
jbaktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 8 cm virágföld
• kb. 8 cm érett komposzt
• kb. 8 cm kerti föld
• kb. 14 cm zöld hulladék
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verbinder (B) laut Skizze 1 anordnen, sonst passen die
Distanzbänder nicht!
2. Verriegelungen (C und D) werden bei allen Bausteinen
benötigt, um eine Schrägstellung der Verbinder (B) zu ver-
hindern. Die Verbinder (B) werden mit den Abdeckstegen
nach außen eingebaut. Je eine der Verriegelungen (C) in
der untersten Bau steinreihe einstecken (lt. Skizze C/D in
die Schlitze an der Unterseite von jeweils 2 Bausteinen).
Bei jeder weiteren Bausteinreihe wird wieder bei allen
Bausteinen eine der Verriegelungen (D) von unten in die
Schlitze der Bausteine eingesteckt.
3. Die mitgelieferten Distanzbänder (F) – in der 1. und 2.
Reihe – nehmen den Erddruck des befüllten Hochbeets auf.
ACHTUNG! Wenn beim Befüllen Erde auf die
Distanzbänder fällt, bevor das Hochbeet ganz mit Erde
gefüllt ist, und diese nach unten drücken, verformt sich
das Hochbeet nach innen. Ein maschinelles Einbringen
wird nicht empfohlen!
4. Drehriegel (E) nur in jeden 2. Baustein einer Bausteinreihe
einsetzen, mit 90°-Drehung verriegeln. In der Reihe da-
rüber versetzt einsetzen, d.h. in die nächste Ausnehmung.
5. Abdeckstopfen (H) kommen ausnahmslos nur auf die
letzte Bausteinreihe.
6. Zum Befüllen bitte nur gehäckselten Baum-/Strauch-
schnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keines-
falls ganze Äste!
7. Nun ist das Hochbeet fertig. Sollte die gewünschte Höhe
des Hochbeets noch nicht erreicht sein, ist der Aufbau von
bis zu zwei weiteren Reihen Bausteinen möglich. Es gibt
dafür einen passenden Aufbausatz mit Stabilisierungsset
(Art.-Nr. 20296). Für Aufbauten über 78 cm (sind 6 Rei-
hen) wird keine Haftung übernommen.
A
18 x
25101
B
18 x
25098
C/D
3 x
25401
E
6 x
20314
F
2 x
54572
G
2 x
20337
H–L
2 x
25400
C
D
C
D
A
A
D
C
D
B
A
A
A
A
B
D
C
2
A – 6 x
B – 6 x
C – 6 x
F – 1 x
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
F
C
C
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere
Verwendung aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep
them for further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de
pouvoir l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per
un utilizzo successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y
guardarlas para un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem
för användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä
se vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for
senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til
senere brug.
SI
Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih
shranite za kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na
neskoršie použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější
použití.
HU Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a
későbbi használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego
wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19
oder D-82467 Garmisch-Partenkirchen, Bahnhofstraße 31 · www.juwel.com
Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1“ – terracotta
1
B
A
Art.-Nr. 20375
Abmessung:
ca. 130 x 60 cm, H ca. 51 cm
Litho-Nr.: 544-04-15 · Anl.-Nr.: 03151846
F
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
E
E
F
A
A
B
F
3
A – 6 x
B – 6 x
D – 6 x
E – 3 x
F – 1 x
E
E
E
D
D
D
D
D
D
F
4
A – 6 x
B – 6 x
D – 6 x
E – 3 x
E
D
D
D
D
D
D
E
E
I
H – 10 x
5
I – 8 x
I
H
H
H
H
H
H
H
I
I I
I
I
I
I
I
H
H
H
H
H
I
J
K
L
L
L
L
L
L
L
L
K
J
J
J
I
I
I
H
H
H
H
G – 2 x
J – 4 x
L – 8 x
G
6
J
G
L
G
J
7
K – 4 x
G
G
J
K
J
I
I
B
B
A
A
90°
90°
D
Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1“ – terracotta
Art.Nr. 20375
Montageanleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden
haben. Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren
Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Unter-
grund sorgen.
Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfehlen
wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit
den Grassoden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere
Verrottung wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen
aber darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabi-
lisierung zuerst an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt
werden. Darauf schichten Sie ca. 14 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung
– kein Unkraut oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gar-
tenerde abgedeckt. Zuletzt noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit
Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und
Nährstoffe frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen.
Im Zuge der Verrottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde
ergänzen. Nach der Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost
entstanden, den Sie zur Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten.
Vor erneutem Bepflanzen kann das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben
befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien ge-
fertigt und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden.
Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und
freuen uns über Ihre Wünsche und Anregungen.
F
Elément de jardin - Serre Élevée avec thermo-fenêtres „2 en 1”
Art. n° 20375
Instructions de montage
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre serre
élevée se trouve sur une surface plane.
Le mieux est de poser la Serre Élevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la Serre Élevée et de
remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la Serre Élevée
• env. 8 cm de terreau
• env. 8 cm de compost à maturité
• env. 8 cm d‘humus
• env. 14 cm de déchets végétaux
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué
à partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau
sans problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés
ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
GB
Garden element: Raised Bed with thermo-windows ”2 in 1“
Item no. 20375
Assembly instructions
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly
instructions to use the product best.
First make sure that the ground where you wish to set up your raised bed is even.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn,
we recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised
bed and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass
surface facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria,
which will be important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 8 cm potting soil
• approx. 8 cm mature compost
• approx. 8 cm garden mould
• approx. 14 cm green waste
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp
or rough objects or with aggressive detergents.
I
Modulo per aiola sopraelevata
Art. nr. 20375
Istruzzioni di montaggio
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni
a prato, vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari
a quelle dell‘aiola sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso
rivolto verso il basso. In questo modo migliora il contatto, importante per la
successiva decomposizione, con i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 8 cm terra per fiori
• ca. 8 cm compost maturo
• ca. 8 cm terriccio
• ca. 14 cm residui vegetali
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali
resistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo
flessible di irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con
detergenti aggressivi.
ESP
Elemento de montaje: Bancal elevado
Art. nº 20375
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de
césped, le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del
bancal y vuelva a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará
el contacto con los microorganismos del suelo, que resulta importante para una
posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 8 cm de tierra para plantas
• Aprox. 8 cm de compost maduro
• Aprox. 8 cm de tierra de jardín
• Aprox. 14 cm de restos vegetales
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado
con materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una man-
guera de jardín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con
detergentes agresivos.
SF
Kasvilava - elementit
Tuote-nro 20375
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä
suosittelemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko
käännetään. Näin tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä
lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 8 cm kukkamultaa
• n. 8 cm valmista kompostia
• n. 8 cm puutarhamultaa
• n. 14 cm viherjätettä
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä
materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen.
Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puh-
distusaineita.
S
Byggelement högtliggande rabatt
artikelnummer 20375
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända
på grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens
bakterier bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 8 cm blomsterjord
• ca 8 cm färdig kompost
• ca 8 cm trädgårdsjord
• ca 14 cm grönavfall
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbestän-
digt material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte
med vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
DK
Modul højt bed
Art.-nr. 20375
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for
den senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
• Ca. 8 cm havejord
• Ca. 14 cm grønt affald
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren
med skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
N
Byggestein - høybed
Art-nr. 20375
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke
gressbunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed
er den viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
• Ca. 8 cm hagejord
• Ca. 14 cm grøntavfall
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materi-
aler og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru
gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler
HR
Sastavni element - Visoka gredica
Art. br. 20375
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpor-
nih na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi.
Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
SI
Visoke gredice iz zidakov
Št.art.20375
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi. Najbolje je, da postavite visoko
gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo, da travnata tla prekopljete
v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakterijami, ki so pomembne za
kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 8 cm zemlje za rože
• približno 8 cm zrelega komposta
• približno 8 cm vrtne zemlje
• približno 14 cm zelenih odpadkov
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so odpor-
ni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
SK
Stavebnicový vysoký záhon
Č. tovaru 20375
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu
povyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôd-
nymi baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 8 cm zeminy pre kvety
• približne 8 cm zrelého kompostu
• približne 8 cm záhradnej pôdy
• približne 14 cm zeleného odpadu
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov,
ktoré odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou
hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi
prostriedkami.
CZ
Stavebnice vysokého záhonu
Čís. artiklu 20375
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku
Vám doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy
opět položit trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními
bakteriemi, který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 8 cm květinové půdy
• asi 8 cm zralého kompostu
• asi 8 cm záhradní půdy
• asi 14 cm zeleného odpadu
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte
se čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
BH
Element - Visoka gredica
Art. br. 20375
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu
podlogu.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala
otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi
za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima
za čišćenje.
PL
Grządka podbudowana
Nr art. 20375
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy
zalecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z
powrotem trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami
podłoża, który konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 8 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 8 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 8 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 14 cm odpadów zielonych
Wskazówki na temat pielęgnacji : Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany
jest z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu
myty przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chro-
powatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
HU
Építőegység magas ágyas
Cikksz. 20375
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a tala-
jbaktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 8 cm virágföld
• kb. 8 cm érett komposzt
• kb. 8 cm kerti föld
• kb. 14 cm zöld hulladék
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verbinder (B) laut Skizze 1 anordnen, sonst passen die
Distanzbänder nicht!
2. Verriegelungen (C und D) werden bei allen Bausteinen
benötigt, um eine Schrägstellung der Verbinder (B) zu ver-
hindern. Die Verbinder (B) werden mit den Abdeckstegen
nach außen eingebaut. Je eine der Verriegelungen (C) in
der untersten Bau steinreihe einstecken (lt. Skizze C/D in
die Schlitze an der Unterseite von jeweils 2 Bausteinen).
Bei jeder weiteren Bausteinreihe wird wieder bei allen
Bausteinen eine der Verriegelungen (D) von unten in die
Schlitze der Bausteine eingesteckt.
3. Die mitgelieferten Distanzbänder (F) – in der 1. und 2.
Reihe – nehmen den Erddruck des befüllten Hochbeets auf.
ACHTUNG! Wenn beim Befüllen Erde auf die
Distanzbänder fällt, bevor das Hochbeet ganz mit Erde
gefüllt ist, und diese nach unten drücken, verformt sich
das Hochbeet nach innen. Ein maschinelles Einbringen
wird nicht empfohlen!
4. Drehriegel (E) nur in jeden 2. Baustein einer Bausteinreihe
einsetzen, mit 90°-Drehung verriegeln. In der Reihe da-
rüber versetzt einsetzen, d.h. in die nächste Ausnehmung.
5. Abdeckstopfen (H) kommen ausnahmslos nur auf die
letzte Bausteinreihe.
6. Zum Befüllen bitte nur gehäckselten Baum-/Strauch-
schnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keines-
falls ganze Äste!
7. Nun ist das Hochbeet fertig. Sollte die gewünschte Höhe
des Hochbeets noch nicht erreicht sein, ist der Aufbau von
bis zu zwei weiteren Reihen Bausteinen möglich. Es gibt
dafür einen passenden Aufbausatz mit Stabilisierungsset
(Art.-Nr. 20296). Für Aufbauten über 78 cm (sind 6 Rei-
hen) wird keine Haftung übernommen.
A
18 x
25101
B
18 x
25098
C/D
3 x
25401
E
6 x
20314
F
2 x
54572
G
2 x
20337
H–L
2 x
25400
C
D
C
D
A
A
D
C
D
B
A
A
A
A
B
D
C
2
A – 6 x
B – 6 x
C – 6 x
F – 1 x
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
F
C
C
Intelligente Produkte für
Garten & Haushalt
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere
Verwendung aufbewahren.
GB Before erecting, please read the instructions and then keep
them for further reference.
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger afin de
pouvoir l’utiliser à un moment ultérieur.
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per
un utilizzo successivo.
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y
guardarlas para un uso posterior.
S
Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem
för användning vid ett senare tillfälle.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä
se vastaisuuden varalta.
N
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar den for
senere bruk.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og gemmes til
senere brug.
SI
Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter jih
shranite za kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si ho na
neskoršie použitie.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
CZ Před montáži si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější
použití.
HU Az összeszerelés előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg a
későbbi használathoz.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do późniejszego
wykorzystania.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga za kasnije
korištenje.
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19
oder D-82467 Garmisch-Partenkirchen, Bahnhofstraße 31 · www.juwel.com
Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1“ – terracotta
1
B
A
Art.-Nr. 20375
Abmessung:
ca. 130 x 60 cm, H ca. 51 cm
Litho-Nr.: 544-04-15 · Anl.-Nr.: 03151846
F
A
A
90°
offen
open
ouvert
aperto
abierto
auki
öppen
åben
åpen
otvoreno
odprto
otvorené
otevřený
otwarte
nyitott
gesichert
secured
assuré
bloccato
protegido
kiinni
säkrad
sikret
sikret
osigurano
zavarovano
zaistené
yajištěný
zabezpieczone
biztosítva van
E
E
F
A
A
B
F
3
A – 6 x
B – 6 x
D – 6 x
E – 3 x
F – 1 x
E
E
E
D
D
D
D
D
D
F
4
A – 6 x
B – 6 x
D – 6 x
E – 3 x
E
D
D
D
D
D
D
E
E
I
H – 10 x
5
I – 8 x
I
H
H
H
H
H
H
H
I
I I
I
I
I
I
I
H
H
H
H
H
I
J
K
L
L
L
L
L
L
L
L
K
J
J
J
I
I
I
H
H
H
H
G – 2 x
J – 4 x
L – 8 x
G
6
J
G
L
G
J
7
K – 4 x
G
G
J
K
J
I
I
B
B
A
A
90°
90°
D
Hochbeet mit Thermohauben „2 in 1“ – terracotta
Art.Nr. 20375
Montageanleitung
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt entschieden
haben. Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren diese zum späteren
Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude mit dem Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen Unter-
grund sorgen.
Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde aufgestellt. Bei Rasen empfehlen
wir Ihnen den Grasboden in der Größe des Hochbeetes auszustechen und mit
den Grassoden nach unten wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere
Verrottung wichtige Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim Befüllen
aber darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur besseren Stabi-
lisierung zuerst an allen 4 Ecken, dann erst an den Seitenwänden!
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter) eingelegt
werden. Darauf schichten Sie ca. 14 cm Grün- und Küchenabfälle (Achtung
– kein Unkraut oder kranke Pflanzen). Dies wird mit einer dünnen Lage Gar-
tenerde abgedeckt. Zuletzt noch eine Lage reifen Kompost aufbringen und mit
Anzuchterde auffüllen.
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme und
Nährstoffe frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen schaffen.
Im Zuge der Verrottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie wieder mit An zuchterde
ergänzen. Nach der Ernte ist im Inneren des Hoch beetes hochwertiger Kompost
entstanden, den Sie zur Bodenverbesserung in andere Beete leicht einarbeiten.
Vor erneutem Bepflanzen kann das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben
befüllt werden.
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Materialien ge-
fertigt und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden.
Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen oder aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge und
freuen uns über Ihre Wünsche und Anregungen.
F
Elément de jardin - Serre Élevée avec thermo-fenêtres „2 en 1”
Art. n° 20375
Instructions de montage
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de votre serre
élevée se trouve sur une surface plane.
Le mieux est de poser la Serre Élevée sur de l‘humus. Sur le gazon, nous vous
recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de la Serre Élevée et de
remettre les mottes en place avec l‘herbe dirigée vers le dessous. Cela améliore le
contact avec les bactéries du sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Remplissage de la Serre Élevée
• env. 8 cm de terreau
• env. 8 cm de compost à maturité
• env. 8 cm d‘humus
• env. 14 cm de déchets végétaux
Remarques concernant l‘entretien : ce produit de qualité JUWEL a été fabriqué
à partir de matériaux résistants aux intempéries et peut être aspergé au jet d‘eau
sans problème avec un tuyau de jardin. Ne pas nettoyer avec des objets affûtés
ou rugueux, ni avec des détergents agressifs.
GB
Garden element: Raised Bed with thermo-windows ”2 in 1“
Item no. 20375
Assembly instructions
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the assembly
instructions to use the product best.
First make sure that the ground where you wish to set up your raised bed is even.
It is best to set the raised bed on garden mould. If you wish to put it on a lawn,
we recommend you to cut out a patch of the grass equal to the size of the raised
bed and to turn it over and lay it on the ground again but this time with the grass
surface facing downwards. This provides better contact with the soil bacteria,
which will be important later in the decaying process.
Filling the raised bed:
• approx. 8 cm potting soil
• approx. 8 cm mature compost
• approx. 8 cm garden mould
• approx. 14 cm green waste
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with weatherproof
materials and may be washed down with a garden hose. Do not clean with sharp
or rough objects or with aggressive detergents.
I
Modulo per aiola sopraelevata
Art. nr. 20375
Istruzzioni di montaggio
Per prima cosa raccomandiamo di accertarsi che il luogo di installazione presenti
fondo planare
L‘aiola sopraelevata viene collocata nel modo migliore su terriccio. Per terreni
a prato, vi raccomandiamo di scavare un fondo erboso avente dimensioni pari
a quelle dell‘aiola sopraelevata, per poi ricolmare lo scavo con il fondo erboso
rivolto verso il basso. In questo modo migliora il contatto, importante per la
successiva decomposizione, con i batteri del terreno.
Riempimento dell‘aiola sopraelevata:
• ca. 8 cm terra per fiori
• ca. 8 cm compost maturo
• ca. 8 cm terriccio
• ca. 14 cm residui vegetali
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di qualità è realizzato in materiali
resistenti agli agenti atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un tubo
flessible di irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o scabri oppure con
detergenti aggressivi.
ESP
Elemento de montaje: Bancal elevado
Art. nº 20375
Instrucciones de montaje
Primero se procurará que haya una base plana en el lugar de colocación deseado.
Montar el bancal elevado preferiblemente sobre tierra de jardín. En caso de
césped, le recomendamos que excave un trozo de césped con el tamaño del
bancal y vuelva a colocarlo con el césped hacia abajo. De esta forma se mejorará
el contacto con los microorganismos del suelo, que resulta importante para una
posterior descomposición.
Lenado del bancal elevado:
• Aprox. 8 cm de tierra para plantas
• Aprox. 8 cm de compost maduro
• Aprox. 8 cm de tierra de jardín
• Aprox. 14 cm de restos vegetales
Indicaciones para el cuidado: Su producto de calidad JUWEL está fabricado
con materiales resistentes a la intemperie y puede lavar sin más con una man-
guera de jardín. No debe limpiarse con objetos puntiagudos y rugosos o con
detergentes agresivos.
SF
Kasvilava - elementit
Tuote-nro 20375
Asennusohje
Huolehdi ennen töihin ryhtymistä, että valittu asennuspaikka on tasainen.
On suositeltavaa pystyttää lava puutarhamaahan. Nurmikolle pystytettäessä
suosittelemme, että nurmikkoon kaivetaan lavan kokoinen ala ja nurmikko
käännetään. Näin tärkeä kosketus maabakteereihin auttaa myöhemmässä
lahoamisprosessissa.
Lavan täyttö:
• n. 8 cm kukkamultaa
• n. 8 cm valmista kompostia
• n. 8 cm puutarhamultaa
• n. 14 cm viherjätettä
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu säänvaihtelua kestävistä
materiaaleista ja se kestää ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen.
Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä äläkä aggressiivisia puh-
distusaineita.
S
Byggelement högtliggande rabatt
artikelnummer 20375
Monteringsanvisningar
Se först till att underlaget är jämnt på önskad uppställningsplats.
Det bästa är att placera den högtliggande rabatten på trädgårdsjord. På gräsmattor
rekommenderar vi att gräva upp gräset i samma storlek som rabatten och vända
på grästorvorna med gräset nedåt. Då blir den viktiga kontakten med markens
bakterier bättre vilket underlättar nedbrytningen.
Fyllning av den högtliggande rabatten:
• ca 8 cm blomsterjord
• ca 8 cm färdig kompost
• ca 8 cm trädgårdsjord
• ca 14 cm grönavfall
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är tillverkad av väderbestän-
digt material och kan utan vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör inte
med vassa eller grova föremål eller aggressiva rengöringsmedel.
DK
Modul højt bed
Art.-nr. 20375
Monteringsvejledning
Sørg først for, at undergrunden er plan på det ønskede opstillingssted.
Det er mest praktisk at stille det høje bed på havejorden. Ved græsplæner anbefaler
vi at udstikke græsset i det høje beds størrelse og lægge det på igen med græsset
nedad. Derved forbedres kontakten med jordbakterierne, som er så vigtige for
den senere forrådnelse.
Fyldning af det høje bed:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
• Ca. 8 cm havejord
• Ca. 14 cm grønt affald
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt er fremstillet af vejrbestandige
materialer og kan uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke gøres ren
med skarpe, ru genstande eller aggressive rengøringsmidler!
N
Byggestein - høybed
Art-nr. 20375
Monteringsveiledning
Sørg først for jevnt underlag på oppstillingsplassen.
Høybedet settes helst på hagejord. På plen anbefaler vi å skjære ut et stykke
gressbunn på størrelse med høybedet og legge det med gressbunnen ned. Dermed
er den viktige kontakten med jordbakterier for senere råtning bedre.
Fylling av høybedet:
• Ca. 8 cm blomsterjord
• Ca. 8 cm moden kompost
• Ca. 8 cm hagejord
• Ca. 14 cm grøntavfall
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget av værbestandige materi-
aler og kan uten videre avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe, ru
gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler
HR
Sastavni element - Visoka gredica
Art. br. 20375
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije pobrinete za ravnu podlogu na željenom mjestu postavljanja.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je napravljen od materijala otpor-
nih na vremenske uvjete i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom cijevi.
Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili agresivnim sredstvima za čišćenje.
SI
Visoke gredice iz zidakov
Št.art.20375
Navodila za montažo
Poskrbite, da bo mesto postavitve na ravni podlagi. Najbolje je, da postavite visoko
gredico na vrtno zemljo. Pri trati Vam priporočamo, da travnata tla prekopljete
v velikosti gredice. Tako bo ostal stik s talnimi bakterijami, ki so pomembne za
kasnejšo razkrajanje ohranjen.
Polnjenje gredice:
• približno 8 cm zemlje za rože
• približno 8 cm zrelega komposta
• približno 8 cm vrtne zemlje
• približno 14 cm zelenih odpadkov
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je izdelan iz materialov, ki so odpor-
ni na vremenske vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo za zalivanje.
SK
Stavebnicový vysoký záhon
Č. tovaru 20375
Návod na montáž
Najprv sa prosím postarajte, aby bol na mieste stavby rovný podklad.
Vysoký záhon je najlepšie postavi na pôdu v záhrade. Ak máte v záhrade trávnik,
odporúčame trávnik na ploche veľkej ako vysoký záhon vyreza a túto plochu
povyklada prevrátenými vyrezanými čas ami trávnika. Zlepší sa tak kontakt s pôd-
nymi baktériami, ktorý je významný z hľadiska neskoršieho rozkladného procesu.
Naplnenie vysokého záhona:
• približne 8 cm zeminy pre kvety
• približne 8 cm zrelého kompostu
• približne 8 cm záhradnej pôdy
• približne 14 cm zeleného odpadu
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je vyrobený z materiálov,
ktoré odolávajú vplyvom počasia, a môže bez problémov postrieka záhradnou
hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi ani agresívnymi čistiacimi
prostriedkami.
CZ
Stavebnice vysokého záhonu
Čís. artiklu 20375
Montážní návod
Před sestavením prosím zajistěte, aby místo, urěené pro ustavení, bylo rovné.
Nejvýhodnější je postavit vysoký záhon na záhradní půdu. V případě trávníku
Vám doporučujeme vyrýt trávník dle rozměrů vysokého záhonu a drny trávy
opět položit trávníkem dolů na vyrýtou plochu. Tím se zlepší kontakt se zemními
bakteriemi, který je důležitý pro pozdější zetlení.
Plnění vysokého záhonu:
• asi 8 cm květinové půdy
• asi 8 cm zralého kompostu
• asi 8 cm záhradní půdy
• asi 14 cm zeleného odpadu
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je vyroben z materiálů, odolným
proti vlivům počasí, a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí. Vyhněte
se čištění ostrými, drsnými předměty anebo agresivními čisticími prostředky.
BH
Element - Visoka gredica
Art. br. 20375
Upute za montažu
Molimo Vas da se najprije na željenom mjestu montaže pobrinete naći ravnu
podlogu.
Punjenje visoke gredice:
• otprilike 8 cm zemlje za cvijeće
• otprilike 8 cm zrelog komposta
• otprilike 8 cm zemlje iz vrta
• otprilike 14 cm zelenog otpada
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL napravljen je od materijala
otpornog na vremenske prilike, i može se bez problema oprati gumenom cijevi
za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili nekim agresivnim sredstvima
za čišćenje.
PL
Grządka podbudowana
Nr art. 20375
Instrukcja montażu
Przed rozpoczęciem pracy należy zapewnić płaskie podłoże w miejscu ustawienia.
Najlepiej ustawić grządkę podbudowaną na ziemi ogródka. W przypadku trawy
zalecamy wycięcie darni na wymiary grządki podbudowanej i ułożenie jej z
powrotem trawą w dół. Dzięki temu zapewniony jest lepszy kontakt z bakteriami
podłoża, który konieczny jest dla późniejszego rozkładu.
Napełnianie grządki podbudowanej:
• Ok. 8 cm ziemi do kwiatów
• Ok. 8 cm dojrzałego kompostu
• Ok. 8 cm ziemi ogrodowej
• Ok. 14 cm odpadów zielonych
Wskazówki na temat pielęgnacji : Wysokiej jakości produkt JUWEL wykonany
jest z materiałów odpornych na wpływy atmosferyczne i może być bez problemu
myty przez spryskanie go wodą z węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chro-
powatymi przedmiotami lub agresywnymi środkami do czyszczenia.
HU
Építőegység magas ágyas
Cikksz. 20375
Szerelési útmutató
Először is gondoskodjon sík alapról a felszerelés helyén.
A magas ágyast a legjobb, ha kerti földön állítják fel. Füves talaj esetén ajánljuk,
hogy vágják ki pázsitot, majd a füves oldallal lefelé tegyék vissza. Ezáltal a tala-
jbaktériumokkal való későbbi elrothadás szempontjából fontos érintkezés javul.
A magas ágyas feltöltése:
• kb. 8 cm virágföld
• kb. 8 cm érett komposzt
• kb. 8 cm kerti föld
• kb. 14 cm zöld hulladék
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi termék, amely az időjárás viszontagságait
álló anyagokból készült, és minden további nélkül locsolható kerti tömlővel. Ne
tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy agresszív tisztítószerekkel.
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verbinder (B) laut Skizze 1 anordnen, sonst passen die
Distanzbänder nicht!
2. Verriegelungen (C und D) werden bei allen Bausteinen
benötigt, um eine Schrägstellung der Verbinder (B) zu ver-
hindern. Die Verbinder (B) werden mit den Abdeckstegen
nach außen eingebaut. Je eine der Verriegelungen (C) in
der untersten Bau steinreihe einstecken (lt. Skizze C/D in
die Schlitze an der Unterseite von jeweils 2 Bausteinen).
Bei jeder weiteren Bausteinreihe wird wieder bei allen
Bausteinen eine der Verriegelungen (D) von unten in die
Schlitze der Bausteine eingesteckt.
3. Die mitgelieferten Distanzbänder (F) – in der 1. und 2.
Reihe – nehmen den Erddruck des befüllten Hochbeets auf.
ACHTUNG! Wenn beim Befüllen Erde auf die
Distanzbänder fällt, bevor das Hochbeet ganz mit Erde
gefüllt ist, und diese nach unten drücken, verformt sich
das Hochbeet nach innen. Ein maschinelles Einbringen
wird nicht empfohlen!
4. Drehriegel (E) nur in jeden 2. Baustein einer Bausteinreihe
einsetzen, mit 90°-Drehung verriegeln. In der Reihe da-
rüber versetzt einsetzen, d.h. in die nächste Ausnehmung.
5. Abdeckstopfen (H) kommen ausnahmslos nur auf die
letzte Bausteinreihe.
6. Zum Befüllen bitte nur gehäckselten Baum-/Strauch-
schnitt, Gartenerde oder Kompost verwenden – keines-
falls ganze Äste!
7. Nun ist das Hochbeet fertig. Sollte die gewünschte Höhe
des Hochbeets noch nicht erreicht sein, ist der Aufbau von
bis zu zwei weiteren Reihen Bausteinen möglich. Es gibt
dafür einen passenden Aufbausatz mit Stabilisierungsset
(Art.-Nr. 20296). Für Aufbauten über 78 cm (sind 6 Rei-
hen) wird keine Haftung übernommen.
A
18 x
25101
B
18 x
25098
C/D
3 x
25401
E
6 x
20314
F
2 x
54572
G
2 x
20337
H–L
2 x
25400
C
D
C
D
A
A
D
C
D
B
A
A
A
A
B
D
C
2
A – 6 x
B – 6 x
C – 6 x
F – 1 x
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
F
C
C