background image

6

6

Lycka till med ditt nya växthus

SE

Grattis till det växthus du valt 

Juliana  Drivhuse  A/S  är  ett  danskt  privatägt  företag 
som startades 1963. Vi på Juliana Drivhuse designar, 
utvecklar  och  tillverkar  våra  växthus  själva  utifrån 
principer  om  enkelhet,  estetik,  funktionalitet  och 
kvalitet. Juliana Drivhuse har under åren förvärvat flera 
konkurrerande företag och därför kan vi idag erbjuda 
följande  tre  varumärken:  Halls,  Juliana  och  Gabriel 
Ash.  Varje  märke  består  av  produkter  med  unika 
former  och  funktioner,  men  där  den  gemensamma 
nämnaren är sambandet mellan kvalitet och pris. 
Alla  produkter  är  utformade  och  tillverkade  för  att 
hålla i många år och bilda en ram runt människor och 
det  goda  livet,  oavsett  om  de  främst  ska  användas 
för  odling  eller  som  en  oas  i  trädgården.  På  www.
juliana.com kan du läsa mer om företaget, de enskilda 
varumärkena  och  det  breda  utbud  av  tillbehör  som 
finns tillgängliga för våra växthus.

Monteringsanvisningen 

För att montera ditt nya växthus är det viktigt att du 
följer  den  här  monteringsanvisningen  steg  för  steg. 
Alla  skruvar,  muttrar  och  beslag  ligger  separat  i  en 
påse. 

OBS!

 Denna monteringsanvisning kan vara avsedd för 

flera storlekar av samma växthusmodell.  
Alla detaljritningar är markerade med symbol: 
Sett inifrån:                    Sett utifrån:      

På  vissa  ställen  anges  om  en  komponent  från  en 
påse ska användas på en senare sida. Detta visas med 
symbolen: 

Försiktighetsåtgärder

•  Vi rekommenderar att monteringen görs i torrt och 
lugnt väder. 
•  Medhjälpare krävs.
•  Använd alltid handskar vid glasmontering. Glas har 
vassa kanter, särskilt om det går sönder. 
•  Medhjälpare och framför allt barn ska göras upp-
märksamma på att krossat glas är en fara. Samla direkt 
upp allt krossat glas och kassera det på lämpligt sätt.
•  När  du  använder  stege  ska  du  placera  den  på  ett 
plant underlag.

Val av plats 

Det  är  viktigt  att  placera  växthuset  rätt  för  att  skapa 
de bästa förutsättningarna för växterna och för att få 
största möjliga nytta av växthuset.  
Växthuset  bör  placeras  så  soligt  som  möjligt  och 
skyddas  från  starka  vindar.  Undvik  så  långt  som 
möjligt att placera växthuset under träd som skuggar, 
eftersom  detta  bidrar  till  algtillväxt.  Samtidigt  kan 
grenar  och  löv  som  faller  ner  skada  växthuset  och 
täppa  igen  takrännorna.  Vi  rekommenderar  att  du 
placerar  växthuset  där  du  oftast  är  i  trädgården, 
särskilt  om  du  också  vill  att  växthuset  ska  användas 
för något annat än odling.

VIKTIGT:

  Innan  växthuset  monteras  ska  ett  plant 

underlag som minst motsvarar växthusets yttre mått 
skapas – detta underlättar monteringen av växthuset.  

Fundament 

Fundamentet  ingår  inte  i  leveransen,  men  original 
fundament kan köpas separat. 
Om du köper vårt originalfundament ska plintar gjutas 
på  frostfritt  djup.  Följ  de  angivna  måtten  i  ritningen, 
alla mått är yttermått.
Om  originalfundament  används  monteras  växthuset 
på varje lodrät stag enligt ritning A/B.
Bästa ordningsföljden för att gjuta fundamentet:

1.

 Se till att underlaget är plant.

2.

  Fundamentet  monteras  och  mäts  upp  enligt 

ritningen. Se till att diagonalmåtten är samma.  

3.

 Hål markeras och fundamentet flyttas.

4.

  Hål  borras/grävs  till  frostfritt  djup.  Följ  lokala 

rekommendationer.

5.

 Böj gjutbeslagen något i ändarna enligt ritningen.  

6.

 Fundamentet med gjutbeslagen placeras över hålen.

7.

  Kontrollera  breddens  mått  och  att  fundamentet  är 

helt i våg och vinkel. Se till att diagonalmåtten är samma. 

8.

 Fyll hålen med betong. 

Exempel: Vid ø150 mm och 900 mm djup används ca 
16 l betong per hål. 

9.

 Kontrollera att fundamentet fortfarande har samma 

mått och är helt i våg och vinkel. 

Efter  rekommenderad  härdningstid  kan  du  börja 
montera ditt växthus.  

Placering utan gjutning 

Om  växthuset  placeras  utan  gjutning  måste  det 
göras  med  lämpliga  beslag.  Monteringar  och 
skruvar/bultar  till  monteringen  köps  separat  på 
närmaste  byggmarknad  och  ska  passa  underlaget. 
Om originalfundament köps ska hörn och eventuellt 
mittbeslag kapas till samma höjd som fundamentet. 
Originalfundamentet  är  konstruerat  för  gjutning, 
därför kan ytterligare borrning och inköp av material 
tillkomma. Tänk på att de flesta försäkringsbolag inte 
försäkrar växthus som inte har ett gjutet fundament. 

Monteringsföljd av växthus

Följ monteringsföljden i manualen.   
Lägg ut delarna enligt ritningen och montera därefter 
sektionen  i  den  ordning  som  bilderna  visar.  Undvik 
att  dra  åt  muttrarna  helt  innan  hela  sektionen  har 
monterats.  
När  alla  sektioner  är  klara  kan  växthusets  stomme 
monteras. 

OBS!

  På  flera  ställen  i  manualen  visas  att  ytterligare 

bultar  ska  sättas  in  i  profilkanalerna.  De  används  för 
att montera delar senare i processen.  

Dörrar och fönster  

Skruvarna till dörren ska smörjas med olja för enklare 
montering.  Glas  eller  polykarbonat  till  dörrar  och 
fönster monteras samtidigt som profilerna. 

VIKTIGT:

  Innan  montering  av  glas/polykarbonat  ska 

du  kontrollera  att  gavlarna  och  sidorna  är  lodräta 
och vinkelräta samt att dörr(ar) och fönster fungerar 
perfekt. 
När  glas-/polykarbonatarbetet  påbörjas  måste  det 
slutföras i samma moment.

Glasmontering 

1.

 Rengör glas och profiler med etanol. 

2.

  Montera  ett  glas  i  taget  –  applicera  en  3  mm 

silikonsträng  på  vertikala  profiler  markerade  med  en 
streckad linje på ritningen. 

3.

  Sätt  in  ett  glas  och  avsluta  med  monteringslister 

(#M). 

OBS!

  Monteringslisterna  ska  sättas  in  samtidigt  på 

båda sidor av varje glas.

Rekommenderad följd: tak – sidor – gavlar.
3 mm silikonsträng ger maximal vidhäftning, om mer 
än rekommenderat används kan extra tuber köpas till.
Vid behov lutas trasigt glas försiktigt utåt och silikonet 
lossas  med  en  vass  hobbykniv.  Skrapa  profilen  helt 
ren innan du sätter i nytt glas. 

Montering av polykarbonat 

Översiktsritningarna  visar  hur  rutorna  och  listerna 
monteras.  Eventuella  justeringar  görs  med  en 
fintandad såg.  

OBS!

 För att slippa algpåväxt får rutorna inte komma 

i kontakt med jord.    
Rutorna kan eventuellt förseglas mot insekter. Högst 
upp med aluminiumtejp eller silikon, i botten endast 
med diffusionsöppen tejp (finns på byggmarknaden) 
för avrinning av kondensvatten. 

Verktyg  

För  montering  av  växthuset  krävs  de  verktyg  som 
visas i manualen. 

Tips och tricks

Se www.juliana.com för fler tips om hur du ställer in 
ditt växthus.

Underhåll

•  Smörj  dörrens  gångjärn,  lås  och  eventuella 
glidskenor ungefär var sjätte månad.
• Dra åt bultar/muttrar. 
• Rensa takrännor från löv m.m.
• Justera eventuellt fönster.
• Byt ut trasigt glas.
• Rengör växthuset före och efter växtsäsongen.

Vinter- och stormsäkring 

I områden där snö kan förekomma rekommenderar vi 
följande vintersäkring:
• Stöttning av taksektionen.
• Större snömängder på taket måste tas bort. 
•  Vidta  försiktighetsåtgärder  mot  nedfallande  snö-
massor, t.ex. från trä eller hustak.
•  Avlägsna  cylindrar  för  automatiska  fönsteröppnare 
(tillval). 
•  Stäng  dörr(ar)  och  fönster  så  att  vinden  inte  kan 
skada växthuset.

Tänk  på  att  växthus  inte  automatiskt  täcks  av  alla 
försäkringsbolag. 

Garantiförklaring – 12 års garanti 

Se www.juliana.com för garantivillkoren i sin helhet
Förutsatt  att  växthuset  monterats  i  enlighet  med 
bestämmelserna  i  monteringsanvisningen  och 
underhållits enligt instruktionerna ger vi 12 års garanti. 
Defekter ska rapporteras omedelbart.
Allmänt  underhåll  av  växthuset  såsom  rengöring, 
smörjning,  efterdragning  av  muttrar/skruvar  ska 
utföras,  eftersom  detta  kan  påverka  växthusets 
konstruktionsmässiga 

kvalitet 

och 

dess 

motståndskraft mot vind- och snöbelastning.  

Observera att ovanstående garanti inte omfattar:

• Skador och funktionsproblem baserade på brist på 
smörjning och underhåll.
•  För  lackerade  växthus  gäller  två  års  garanti  på 
lackeringen. 
•  Nyansskillnader  i  färgen  kan  förekomma  och  det 
kan  finnas  små  märken  i  profilerna  som  härrör  från 
upphängningen av profilerna under lackeringsprocessen. 
Detta är inte en reklamationsgrund. 
• Glas, polykarbonat, frakt, montering, eventuell ned-
montering, eventuella följdskador, arbetskostnad m.m.
•  Produkter  som  belastas  av  yttre  påverkan,  såsom: 
andra 

byggnadskomponenter, 

klimatpåverkan, 

vandalism,  force  majeure  eller  andra  yttre 
förhållanden.  Kom  till  exempel  ihåg  att  ta  bort  snö 
från taket för att undvika eventuella skador på grund 
av för hög vikt. 
•  Slitdelar  (t.ex.  handtag,  hjul,  glidskenor,  cylindrar 
och  låsanordningar).  Slitdelar  måste  så  småningom 
bytas ut vid daglig användning och drift.
•  Garantin  gäller  inte  heller  om  produktfelet 
beror  på  felaktig/olämplig  användning  av  delar  i 
konstruktionen.

OBS!

 Ett växthus är en englaskonstruktion som inte är 

100 % tät. Beroende på väderförhållanden kan läckor 
uppstå  i  tak,  fönster,  dörrar  och  hörn.  Vi  uppmanar 
dig att ha detta i åtanke när du inreder växthuset. 

Reklamationer 

Vi  har  höga  kvalitetskrav  för  att  säkerställa  en  felfri 
produkt.  Om  du  ändå  hittar  fel  eller  brister  ska  du 
kontakta  din  återförsäljare.  Kom  ihåg  att  ha  namnet 
på  växthusmodellen  och  komponentnummer  till 
hands. 

Stort grattis till ditt nya växthus. Vi hoppas att du ska få 
stor glädje av det under många år framöver.

Summary of Contents for F09550

Page 1: ...06012022 CH Grand Oase 13 0 m2 18 8m2 06012022 2 05 17 2 2 Grand Oase 13 0 m 18 8m 06012022 2 05 17 ...

Page 2: ......

Page 3: ...r alle sektioner er klar kan husets skelet samles BEMÆRK Flere steder i manualen vises der at der skal isættes ekstra bolte i profilkanalerne Disse skal bruges til montage af elementer senere i processen Døre og vinduer Skruerne til døren smøres med olie for lettere montage Glas eller polycarbonat til døre og vinduer monteres samtidig med profilerne VIGTIGT Inden montage af glas polycarbonat kontr...

Page 4: ...der as shown on the following pages Place components as shown on the drawing and then assemble the section in the order shown in the pictures Do not tighten the nuts completely until the entire section is assembled When all sections are complete the body of the greenhouse can be assembled NOTICE In several places the assembly instruction shows that extra bolts must be inserted in the profiles Thes...

Page 5: ...ilder anzeigen Spannen Sie nicht die Bolzen ganz bevor die ganze Sektion gesammelt ist Wenn alle Sektionen bereit sind wird das Skelet des Hauses gesammelt HINWEIS An verschiedenen Stellen in der Anleitung wird veranschaulicht wie zwei extra Bolzen im Profilkanal eingesetzt werden Diese werden für die Montage von Elementen später im Aufbau benötigt Fenster und Türen Die Schrauben zur Tür schmieren...

Page 6: ...ra åt muttrarna helt innan hela sektionen har monterats När alla sektioner är klara kan växthusets stomme monteras OBS På flera ställen i manualen visas att ytterligare bultar ska sättas in i profilkanalerna De används för att montera delar senare i processen Dörrar och fönster Skruvarna till dörren ska smörjas med olja för enklare montering Glas eller polykarbonat till dörrar och fönster monteras...

Page 7: ...oivent être signalés immédiatement Un entretien général et régulier de la serre tels que le nettoyage graissage et resserrage des vis et boulons doit être respecté Merci de noter que la garantie ne couvre pas Les dommages et problèmes fonctionnels liés au manque d entretien graissage et nettoyage Toutes les parties peintes sont couvertes par une garantie de 2 ans Des nuances de couleurs ou des mar...

Page 8: ... de moeren pas helemaal vast als het hele gedeelte in elkaar is gezet Als alle gedeelten klaar zijn kan het frame van het huis in elkaar worden gezet OPMERKING Op diverse plaatsen in de handleiding wordt aangegeven dat er extra bouten moeten worden aangebracht in de profielkanalen Deze worden later in het proces gebruikt om de elementen samen te stellen Deuren en ramen Smeer de schroeven voor de d...

Page 9: ...sitten lohkot kuvien osoittamassa järjestyksessä Älä kiristä liitoksia ennen kuin koko lohko on koottu Kun kaikki lohkot ovat valmiita kasvihuoneen runko voidaan koota HUOM Useissa kohdissa käyttöohjeessa mainitaan että profiilikanaviin on asetettava ylimääräisiä ruuveja Näitä käytetään elementtien kokoamiseen myöhemmin prosessin aikana Ovet ja ikkunat Voitele oven ruuvit öljyllä kokoonpanon helpo...

Page 10: ... rysunku a następnie zmontować sekcję w przedstawionej kolejności Dopóki cała sekcja nie zostanie zmontowana nie należy całkowicie dokręcać nakrętek Po przygotowaniu wszystkich sekcji można przystąpić do montażu szkieletu konstrukcji UWAGA W kilku miejscach w instrukcji wskazano że w kanałach profili należy umieścić dodatkowe wkręty Posłużą one do późniejszego montażu elementów Drzwi i okna Nasmar...

Page 11: ...11 11 Tips og Tricks Tips and Tricks Tipps und Tricks Tips och Tricks Conseils et astuces Tips en Trucs Vinkkejä ja Vihjeitä Porady i wskazówki www juliana com kundeservice videoer ...

Page 12: ... 33 40 41 34 35 36 39 15 Værktøj Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Työkalut 2 5mm 3mm 5mm 6mm Ø Olie Oil Öl Huilef Oversigt Overview Übersicht Översikt Détails Overzicht Sisällys Zawartość ...

Page 13: ...bly support Montage Hilfe Monteringshjælp Assembly support Montage Hilfe D 13 0 4394 4394 1 1459 1459 2 2 24 2 26 10 1 3x6 5 S 4394 5297 1459 1470 13 0 1 1 995 996 A B F00040 638 5112 3676 6295 1818 1470 18 8 18 8 24 6 30 10 1 4x6 7 1 1 1818 2 1818 3676 3676 2 5112 5112 1 1459 1818 2 2 18 8 18 8 Fundament Base Fondation Fundering Perustus Tilbehør Accessories Zubehör Tillbehör Accessoires Toebehor...

Page 14: ...4 F01831 F01831 1 B O X 13 0 18 8 Article 617 M6x11 691 68S 06S 450 407 204S 205S 300S 69S 05S 00300664 00300662 00310300S 00401011 00401005 00300691 13 20200080 68S 13 20210040 06S 13 20200080 69S 13 20210040 05S 00300612 00300629 00300615 00300450 00300407 00310204S 00310205S 00300617 00300616 00300610 610 M6x15 616 M6 612 M4x10 629 M5 615 M5x20 1011 4 2x13 1005 3 5x16 664 3 5x16 662 5x80 003006...

Page 15: ...S 4 8 F01890 F01890 470 4 4 F01891 F01891 365 8 8 F018121 F018121 351S 2 00310351S 2 00310351S 358S 1 2 F018172 F018172 F018173 F018173 1 B O X 13 0 18 8 Article 664S 3 5x16 668 4x16 669 M4 667 3 5x6 5 995 M6x10 00300419 00300440 00300441 00300441 00401005 1005 3 5x16 00300668 00300669 00300664S 00300500 00300501 20 1010 00300667 00500995 00310349S 00310365 00402280 00300470 00310338S 00310351S 00...

Page 16: ...t Foundation Fondement 30 31 32 5 33 34S 77 13 10025050 30 13 20131800 31 13 20185044 325 13 10301931 33 13 20195044 34S 13 20370740 77 BOX 2 BOX 3 00 09 10 11 31 32 5 33 34S 90 13 20301468 00S 13 10021819 09 13 10021819 10 13 20151920 11 13 20131800 31 13 20185044 325 13 10301931 33 13 20195044 34S 13 10681819 90 BOX 4 14 20 31 32 5 33 34S 77 451 BOX 6A 13 20141800 14 13 10023614 20 13 20131800 3...

Page 17: ...17 17 610 617 Oversigt Overview Übersicht Översikt Détails Overzicht Sisällys Zawartość ...

Page 18: ...15 18 8 13 0 30 31 33 2 32 6 4326 5 1 4332 1 30 1 5050 32 5 5044 1 6 2 2 mm 13 0 18 8 B O X 4326 5044 34S 34S 1 1 28 29 77 740 2 34 35 Vinduer Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 31 617 M6x11 617 M6x11 610 M6x15 616 M6 617 M6x11 616 M6 Bag Rear Hinter Bak Arrière Achter Perä Tylna ...

Page 19: ... 33 09 10 1931 4 90 90 1800 12 cm 00 11 10 2 610 M6x15 18 8 13 0 31 31 32 6 00 11 09 10 1468 1920 32 6 33 4326 1460 1460 1 1 1 2 1 90 1460 2 2 31 2 1 2 10 1819 1 09 1819 1 32 5 5044 1 90 1819 2 4 3 mm 13 0 18 8 B O X 2 4326 5044 34S 34S 1 1 34 35 617 M6x11 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 09 For Front Vorder Front Devant Voor Ovi Przednia ...

Page 20: ...500 31 18 8 13 0 32 6 Vinduer Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 20 31 33 14 32 6 2890 1 2 2 3 2896 1 20 3614 1 4 2 32 5 3608 1 2 4 mm 13 0 18 8 B O X 34S 34S 2890 3608 1 1 28 29 77 740 1 34 35 451 1650 2 2 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 Sider Sides Seiten Sidor Côtés Zijkanten Sivut Boki LH ...

Page 21: ... 13 0 32 6 Vinduer Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 20 31 33 14 32 6 2890 1 2 2 3 2896 1 20 3614 1 4 2 32 5 3608 1 2 4 mm 13 0 18 8 B O X 34S 34S 2890 3608 1 1 28 29 77 740 1 34 35 451 1650 2 2 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 Sider Sides Seiten Sidor Côtés Zijkanten Sivut Boki RH ...

Page 22: ...22 22 3 2 1 2 14 10 419 x 4 14 1 3 14 33 32 5 32 6 32 5 32 6 500 1 2 3 4 LH 33 4 5 6 RH 14 32 5 32 6 32 5 32 6 Samling Assemble Verbinden Montera Assemblege Monteren Kokoaminen Montaż stelaża 13 0 ...

Page 23: ...23 23 4 09 11 616 M6 00 1 4 5 F00040 13 0 X 13 18 8 X 18 5 6 3 2 638 1 2 3 4 LH 6 RH Samling Assemble Verbinden Montera Assemblege Monteren Kokoaminen Montaż stelaża 18 8 ...

Page 24: ...51 1 51 x 6 3 x 617 51 51 51 8x 415 415 415 51 6 813 4 49 51 507 416 1 4 1 415 1993 4 1486 813 8 1830 2000 51 5 4 6 mm 13 0 B O X 54 1470 3 350 5 7 mm 13 0 B O X 617 616 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto 13 0 ...

Page 25: ...25 25 1 51 415 617 M6x11 2 51 32 5 32 6 617 M6x11 2 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto 13 0 ...

Page 26: ... 51 51 51 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 49 51 5 51 51 51 51 1x 616 1x 617 49 49 49 51 6 3 3 3 3 4 4 5 6 5 6 5 6 5 6 7 7 2x 617 2x 616 51 5 51 6 358 358 x 8 8 9 10 49 358 51 5 51 6 8 9 10 8 9 10 8 9 10 8 9 10 8 9 10 8 9 10 8 9 10 51 6 51 6 51 6 51 5 51 5 51 5 13 0 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto ...

Page 27: ...27 27 11 12 610 616 365 280 x4 51 54 12 12 12 11 416 13 13 13 11 610 616 90º 90º 51 51 5 51 6 31 32 6 13 0 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto ...

Page 28: ...17 51 51 51 4x 415 415 51 6 813 1643 1643 4 507 416 1 4 1 415 813 1830 2000 49 2544 4 51 5 51 6 51 5 4 6A mm 18 8 B O X 7 mm B O X 4 4 54 1470 2 350 7 6B mm 18 8 B O X 18 8 415 1900 51 4 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto 18 8 ...

Page 29: ...29 29 1 51 415 617 M6x11 2 51 32 5 32 6 617 M6x11 2 2 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto 18 8 ...

Page 30: ...9 49 51 5 2x 616 2x 617 49 49 49 51 6 3 3 3 3 4 5 6 4 5 6 4 5 6 2x 617 2x 616 51 5 51 6 358 358 x 8 7 10 49 358 51 5 51 6 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 51 5 51 6 4 5 6 7 10 710 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 7 10 51 6 51 6 51 6 51 5 51 5 51 5 51 6 51 6 51 6 51 5 51 5 51 5 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto 18 8 ...

Page 31: ...31 31 11 416 11 12 610 616 365 280 x4 51 54 12 12 11 610 616 90º 90º 51 51 5 51 2 31 32 5 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Katto 18 8 ...

Page 32: ...9 68 69 68 69 68 69 691 300 9 10 11 12 691 691 340S 339S 32 6 10 A 662 5 0x80 3 mm Olie Oil Öl Huilef 812 1 59 8 mm 55 56 57 58 517 517 1075 1075 812 578 578 4 1 1 1 1 1 2 1 4 61 651 59 62 63 64 65 66 1075 812 1075 9 mm 67 1 1 1 712 1 339S 261x578 1 340S 261x517 B O X B O X Dør Door Tür Dörr Porte Deur Ovi Drzwi ...

Page 33: ...5 62 67 59 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 59 67 65 06 11 68 300 12 662 5 0x80 340S 3 mm 662 5 0x80 3 mm 68 662 5 0x80 3 mm 3 mm 3 mm 662 5 0x80 1005 3 5x16 2 5 mm 662 5 0x80 664 3 5x16 69 664 3 5x16 662 5 0x80 10 10 11 11 57 55 68 55 57 68 58 55 68 59 65 713 Dør Door Tür Dörr Porte Deur Ovi Drzwi ...

Page 34: ...4S 3 mm 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 10 mm 13 018 8 70 71 72 73 738 611 738 510 2 4 2 2 4 8 4 4 75 718 2 4 B O X 3 mm 3 mm 1 72 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 615 M5x20 73 407 1 Vinduer Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ikkunoita Okno ...

Page 35: ... 9 8 77 349S 77 634 75 349S 77 70 7 11 11 205S 10 9 75 634 664 3 5x16 75 73E 77 338S 1052mm 30 72 72 75 30 1052mm 13 12 5 70 71 617 M6x11 616 M6 3 mm 12 13 11 Vinduer Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ikkunoita Okno ...

Page 36: ... 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP B B2 687x790 0 F 700x115 8 700 x 1482 810 8 B 700 x 1486 4 12 3 mm 13 0 B O X 13 0 3 mm Hærdet glas Toughened glass Sicherheitsglas ESG Säkerhets glas Verre Trempé Gehard Glas Karkaistu Turvalasi Szkło Hartowane ...

Page 37: ...2058 M1644 M1644 M1644 M2058 M2058 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 277cm 1800 M 36 5 350 M M 1644 2058 32 8 11 mm 13 0 B O X 6 B O X mm 13 0 13 0 3 mm Hærdet glas Toughened glass Sicherheitsglas ESG Säkerhets glas Verre Trempé Gehard Glas Karkaistu Turvalasi Szkło Hartowane ...

Page 38: ... D 700 x 610 B1 G 517 x 700 H 578 x 700 17 4 4 2 2 4 B2 687 x 790 x 0 F 700x115 8 700 x 1620 x 810 8 A1 341 x 1797 2 B3 700 x 1637 x 1900 x 242 x 1900 x 1637 2 B 700 x 1900 2 B4 700 x 1639 x 476 x 1900 4 12 3 mm 18 8 B O X 18 83 mm Hærdet glas Toughened glass Sicherheitsglas ESG Säkerhets glas Verre Trempé Gehard Glas Karkaistu Turvalasi Szkło Hartowane ...

Page 39: ...1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M2058 M2058 M2058 M2058 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 1800 M 72 7 350 M 2058 18 11 mm 18 8 B O X 6 B O X mm 18 8 18 8 3 mm Hærdet glas Toughened glass Sicherheitsglas ESG Säkerhets glas Verre Trempé Gehard Glas Karkaistu Turvalasi Szkło Hartowane ...

Page 40: ...8 8 B O X 2 3 4 mm 13 0 18 8 B O X 34S 2890 3608 4326 5044 2 2 2 2 617 616 668 M4x16 470 669 M4 351 32 32 351 669 M4 14 14 32 32 32 32 11 13 12 1134mm 1196mm 18 8 18 8 13 0 13 0 776mm 837mm 6 mm 3 1 2 4 6 mm 6 mm Afslutning Finishing Fertigstellung Slutför Aperçu Afwerking Viimeistely Wykończenie ...

Page 41: ...mm 664 3 5X16 470 280 34 441A 617 501 8 11 7 6 Silicone 501 10 34 451 441B 667 3 5x6 5 14 451 14 440 13 12 1 2 1010 451 440 1010 5 mm 280 995 15 16 75mm 14 617 14 Silicone 9 Afslutning Finishing Fertigstellung Slutför Aperçu Afwerking Viimeistely Wykończenie ...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: