–
50
–
押え調節ダイヤル
1
を右
A
へ回すと強くなり、左
B
へ回すと弱くなります。
調節後、ナット
2
を締めます。
Turn presser spring regulating dial
1
clockwise
A
to increase the pressure of the presser foot, or
counterclockwise
B
to decrease it.
After the adjustment, tighten nut
2
.
Das Druckfeder-Einstellrad
1
im Uhrzeigersinn
A
drehen,
um den Nähfußdruck zu erhöhen, bzw. entgegen dem
Uhrzeigersinn
B
, um ihn zu verringern.
Nach der Einstellung die Mutter
2
wieder anziehen.
Pour augmenter la pression du pied presseur, tourner le bouton de réglage du ressort de presseur
1
à droite
A
. Pour
diminuer la pression du pied presseur, le tourner à gauche
B
.
Après le réglage, resserrer l’écrou
2
.
Gire el cuadrante
1
regulador de presión del muelle hacia la derecha
A
para aumentar la presión del prensatelas o
hacia la izquierda
B
para disminuirla.
Después del ajuste, apriete la tuerca
2
.
Girare la manopola di regolazione della molla del piedino
1
in senso orario
A
per aumentare la pressione del piedino
premistoffa, o in senso antiorario
B
per diminuirla.
Al termine della regolazione, stringere il dado
2
.
སႾሎ
1
࢝৶ןࢲஔ
A
৶єృ སሎ
B
৶єè
ןࢲޱ ϣઋଢ
2
୩࣌ܬè
B
A
1
2
• PLC-1710, PLC-1710-7, PLC-1760, PLC-1760-7
[PLC-1710, PLC-1710-7,PLC-1760, PLC-1760-7]
• PLC-1760L
押え調節ダイヤル
1
及び
3
を右
A
へ回すと強く
なり、左
B
へ回すと弱くなります。
調節後、ナット
4
及び
2
を締めます。
Turn presser spring regulating dials
1
and
3
clockwise
A
to increase the pressure of the presser foot, or
counterclockwise
B
to decrease it.
After the adjustment, tighten nuts
4
and
2
.
Die Druckfederregler
1
und
3
im Uhrzeigersinn
A
drehen,
um den Druck des Nähfußes zu erhöhen, oder entgegen
dem Uhrzeigersinn
B
, um den Druck zu verringern.
Nach der Einstellung die Muttern
4
und
2
festziehen.
Pour augmenter la pression du pied presseur, tourner les
boutons de réglage de ressort de presseur
1
et
3
dans
le sens des aiguilles d'une montre
A
; pour la diminuer,
tourner les boutons dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre
B
.
Après le réglage, serrer les écrous
4
et
2
.
[PLC-1760L]
Gire hacia la derecha discos reguladores del muelle prensador
1
al
3
,
A
para aumentar la presión del prensatela, o
hacia la izquierda
B
para disminuirla.
Después del ajuste, apriete las tuercas
4
y
2
.
Girare le manopole di regolazione della molla del pressore
1
e
3
in senso orario
A
per aumentare la pressione del
piedino premistoffa, o in senso antiorario
B
per diminuirla.
Al termine della regolazione, stringere i dadi
4
e
2
.
སႾ
A
ሎ࢝ןࢲѴஔ
1
ދ
3
єృ #ས
B
ሎᄼєè
ןࢲޱ ౯୩࣌ઋଢ
4
ދ
2
è
1
2
B
A
3
4
Summary of Contents for PLC-1710
Page 2: ...i DEUTSCH 3 3 3 I II...
Page 3: ...ii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...
Page 4: ...iii DEUTSCH 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...
Page 5: ...iv 6 7 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 85dB 90dB 90dB 9...
Page 6: ...v 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 33: ...xxxii...
Page 34: ...xxxiii...
Page 35: ...xxxiv 9 PP 9 9...
Page 36: ...xxxv 8 8 f...
Page 37: ...xxxvi 1 2 3 V 4 V 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 122: ...81 30 KU 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 1 2 3 1 2 3 1 2 1...
Page 123: ......