background image

2-Needle,3/4-Thread Overlock Sewing Machine
Surjeteuse-Raseuse 2 Aiguilles, 3/4Fils
Maquina de coser Sobreorilladora da 2 Agujas, 3/4 Hilos

Instruction Manual

Manual de instrucciones

Manuel d instructions

2 agulhas, chuleado de 3/4 Linhas máquina

Instruções

MO-50eN/51eN

IMPORTANT:

Read all safety regulations carefully and
understand them before using your sewing
machine.
Retain this instruction manual for future reference.

IMPORTANTE:

Lea cuidadosamente todas las recomendaciones
con respecto a la seguridad y comprendalas
perfectamente antes de usar su maquina.
Guarde este libro de instrucciones para
referencias futuras.

INSTRUÇÕES

:

Leia todas as instruções, antes de utillizar esta
máquina.

IMPORTANT:

Avant de mettre la machine en marche, lire
attentivement et assimiler les regles de securite
de ce manuel.
Conserver le manuel afin de pouvoir le consulter
ul terieurement.

Summary of Contents for MO-50eN

Page 1: ...em before using your sewing machine Retain this instruction manual for future reference IMPORTANTE Lea cuidadosamente todas las recomendaciones con respecto a la seguridad y comprendalas perfectamente...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...e las agujas 16 Elevaci n de la cuchilla superior 18 Enhebrar 18 Preparaci n del enhebrado 18 Hilo de ojo gu a superior azul 20 Hilo de ojo gu a inferior rojo 22 Aguja derecha verde 24 Aguja izquierda...

Page 8: ...foot Upper looper tension dial Lower looper tension dial Right needle tension dial Left needle tension dial Thread take up cover Thread guide plate Accessory box Bulb cover Power light switch Handwhe...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...ps on If threads slip and get twisted cover the spools with the nets supplied in the accessory box The power switch is conveniently placed on the handwheel side of the machine I ON O OFF Plug foot con...

Page 13: ......

Page 14: ...the presser foot lifter to the highest position and remove the presser foot sole to the left To attach the presser foot sole place it under the shaft The groove in the shaft should line up exactly wi...

Page 15: ...uina 0 Levante o calcador Prima a lingueta A para libertar o calcador do grampo Levante o elevador do calcador para a posi o mais alta e retire a base do calcador para o lado esquerdo Para montar a ba...

Page 16: ...Disconnect machine from electricity supply Turn the handwheel until needles are fully raised Lower the presser foot Use the hexagon wrench to loosen the needle setscrew Remove needle Insert the needl...

Page 17: ...volant pour amener les aiguilles leur plus haute position Abausser ke pied de biche A l aide de la clef coud e six pans desserrer les vis de fixation des aiguilles puis retirer les aigu illes Introdui...

Page 18: ...re tension 3 Thread guide 4 5 6 Thread looper eye 7 Disconnect machine from electricity supply Support rod with thread guide must be fully raised Open the looper cover and the colth plate cover Turn t...

Page 19: ...S a trav s de los agujeros en la barra del gu a hilos 2 3 Haga pasar el hilo a trav s del gu a hilos 4 5 6 Introduzca el hilo en el ojo del ojo gu a superior 7 Coloque a bobina na haste do suporte d...

Page 20: ...pre tension 3 Thread guide 4 5 6 7 Lower looper red Turn the balance wheel toward you until the lower looper extending out 5 10mm from the needle plate edge Pull the thread with tweezers to pass the...

Page 21: ...s dos orif ciosda barra da guia da linha 2 3 Guia da linha 4 5 6 7 Rode o volante de balan o na sua direc o at a lan adeira inferior se alongar 5 10mm a partir da extremidade da placa da agulha Puxe o...

Page 22: ...lder pin Bring thread up through guide 1 Thread guide 4 5 Thread right needle eye 6 Place thread under presser foot Pull the thread under the protector 2 and pass under the guider up to go around the...

Page 23: ......

Page 24: ...ide 4 5 Thread left needle eye 6 Place thread under presser foot Note If the lower looper has to be re threaded cut both needle threads off at the needle eye and remove surplus thread from below Threa...

Page 25: ...de hilo por debajo Enhebre primero el ojo gu a inferior y luego vuelva a enhebrar las agujas Indicaciones Depois de enfiar toda a linha baixe o calcador e feche a tampa da lan adeira e a placa do teci...

Page 26: ......

Page 27: ...neas de puntos rectos que forman y mantienen la costura dej ndola el stica Seg n la calidad de la tela y del hilo utilizados a veces resulta indispensable adaptar las tensiones del hilo A forma o de...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...eing sewn Check the seam each time and adjust the cutting width accordingly Open cloth plate cover Turn cutting width dial Clockwise to move knife to the left for heavier fabrics Counter clockwise to...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...e points illustrated B with a drop of oil Changing light bulb Cleaning and lubricating ON I O OFF If voltage indicated on the electrical rating plate of your machine is 220 240V ask for light bulb con...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...stado incorrectamente Tela insuficente en la formaci n de la puntada Demasiada tela en la formaci n de la puntada El cable no est enchufado correctamente El interruptor principal no est en la posici n...

Page 41: ...r A passgem diferencial linha n o est bem instalada Demasiado tecido na forma o do ponto Muito pouco tecido na forma do ponto O cabo el ctrico n o est bem ligado N o accionou a tecla de liga o A linha...

Page 42: ...ecial accessories ELX705 ELX705 Max 6mm Syst me d aiguille Largeur de couture Longueur de point El vateur de pied de biche Rotation du volant Vitesse de travaill Poids Dimensions 3 7mm 1 4mm 6 mm au m...

Page 43: ...aci n del prensatelas Levantamento do calcador Volante Volante manual Velocidad de costura Velocidad de costura Peso Peso Dimensiones Dimens es Accesorios est ndar Acess rios standard ELX705 ELX705 M...

Page 44: ...rea is required The right to change in specification and specfication reserved English 43 Fran haise Ce produit satisfait aux normes europ ennes ci dessous mentionn es Prenez grand soin de l aiguille...

Page 45: ...proximidad de la aguja Si desea cambiar la aguja la luz de trabajo o efectuar cualquier otra manipulaci n en esta parte de la m quina le recomendamos encarecidamente que apague la m quina desconect nd...

Page 46: ...E1P35 001216 JUKI CORPORATION 2 11 1 Tsurumaki Tama shi Tokyo 206 8551 JAPAN PHONE 81 42 357 2341 FAX 81 42 357 2379 Copyright 2016 JUKI CORPORATION All rights reserved throughout the world...

Reviews: