51
Blindstitch /
Blindstitching provides a durable way to finish a hem
and is presented as an instantly selectable pattern as
a convenience. It needs practice, so a test sewing is
suggested.
暗缝功能提供牢固的暗缝线迹,并且能方便地选择不同的
花样。经常操作后才能熟练掌握,因此我们建议进行缝纫
测试。
블라인드 스티치는 끝단을 견고하고 보이지 않게
재봉하여 마무리하는 재봉방법입니다 . 연습이 필요하고
테스트 재봉 하실 것을 권장합니다 .
Make sure to turn off the machine before
changing the presser foot.
更换压脚前,必须切断电源
노루발을 교환하기 전에 반드시 전원을
꺼주시기 바랍니다 .
CAUTION:
警告 :
주 의 :
■
Overcast the fabric, and fold the edge.
Refer to page 37 for overcasting.
■
布料进行包边缝,并折叠边缘。
■
천을 오바케스트를 하고 끝을 접습니다 .
오버캐스팅 36 페이지 참조하십시요 .
1
2
3
1. Fold the fabric and then baste it.
1. 将布料折起进行绷缝
1. 천을 접고 가봉을 합니다 .
2. Fold the fabric at the basting stitch seam.
2. 在绷缝线迹处折叠布料
2. 가봉 스티치 솔기에서 천을 접습니다 .
Fabric (wrong side)
布料(反面)
천 ( 뒷면 )
Fabric (wrong side)
布料(反面)
천 ( 뒷면 )
Fabric (wrong side)
布料(反面)
천 ( 뒷면 )
0.5~0.6 cm
Basting
绷缝
가봉
Finished hem
完成线迹
완성된 단
Blindstitch presser foot (D)
暗缝压脚 (D)
블라인드 스티치 노루발 (D)
■
Change the presser foot.
■
Select the blindhem stitch
pattern.
■
更换压脚
■
选择暗缝线迹
■
노루발을 교환합니다 .
■
블라인드 스티치 패턴을 선택
하십시요 .
For elastic fabric
用于伸缩布料
늘어나는 천
3.
暗缝
/ Blindzomen
블라인드 스티치
Summary of Contents for HZL-K65
Page 5: ...4 MEMO ...
Page 67: ...66 MEMO ...