Carregar o dispositivo
Se for a primeira vez que liga o dispositivo,
conecte o adaptador USB Type-C e carregue
totalmente a bateria.
1.
Conecte o adaptador à porta USB Type-C,
que se encontra nas portas I/O.
2.
Conecte o adaptador a uma tomada.
Notas:
•
Nunca usar um carregador danificado, cabos
de alimentação danificados ou tomadas
soltas. Conexões não seguras podem causar
choque elétrico ou incêndio.
• Usar apenas o adaptador de energia que
acompanha o dispositivo. O uso de um adaptador
de energia diferente pode danificar o dispositivo.
•
A conexão incorreta do carregador pode
causar sérios danos ao dispositivo. Não use o
carregador noutros dispositivos, como tablets
ou telemóveis, pois pode causar danos.
Ligar e desligar o dispositivo
Para ligar o dispositivo:
Para ligar o dispositivo, pressione o botão ligar
/ desligar (normalmente 1 a 2 segundos) até ver
o ecrã a ligar.
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15 16 17
18
19
20 21
Câmara giratória
Microfone
Indicador de sistema
Indicador de Wi-Fi
Suporte para stylus
Touchpad
Pega
Altifalante
Cobertura de borracha
USB Type-C
HDMI
Slot para cartão micro SD
Áudio combinado para
microfone / auscultador
Indicador de energia
Slot para cartão SIM
tipo nano (opcional)
Cobertura de borracha
Ecrã tátil
Bloqueio Kensington
USB 2.0 Type-A
Botão de ligar
RJ45
Para desligar o dispositivo:
Guarde todos os seus dados antes de
desligar o computador. Para desligar, siga as
etapas abaixo:
1.
Clique no ícone do Windows no canto
inferior esquerdo do ambiente de trabalho.
Ou pressione a tecla Windows no teclado;
2.
No menu Iniciar, clique no ícone Ligar/
Desligar;
3.
Selecione Desligar no menu de opções
de energia, conforme mostrado acima.
Dobrar o dispositivo
Câmara rotativa
Substituição da bateria da stylus
1.
Desaparafusar a parte
de cima da caneta;
2.
Substituir a bateria AAAA
pela extremidade positiva
(+) da bateria, apontando à
ponta de escrever;
3.
Aparafusar novamente
a extremidade.
EN
Before you start using your device, make sure you read the User
Guide that explains how to operate the equipment. This will ensure
that you use your device safely and correctly. This quick guide is for
reference only and it is subject to change without prior notice.
ES
Antes de empezar a usar el dispositivo, lea con atención el Manual
del Usuario que explica su funcionamiento. Esto garantizará que
usa el dispositivo de forma segura y correcta. Esta guía rápida es
solo de referencia y está sujeta a cambios sin previo aviso.
PT
Antes de começar a utilizar o dispositivo, leia com atenção o
Manual de Utilizador que explica o seu funcionamento. Isto
garantirá que utiliza o dispositivo de forma segura e correta.
Este guia rápido serve apenas como referência e está sujeito a
alterações sem aviso prévio.
TURN
CONNECT T101
quick
guide
//
guía
rápida
//
guia
rápido
www.jpik.com
Learning everywhere.
PT
GUIA RÁPIDO EM PORTUGUÊS
© jp.ik 2020 inspiring knowledge
Notes
Este dispositivo não é um brinquedo. Certifique-se que o utilizador sabe como manusear o
dispositivo e o cabo de alimentação de modo seguro. A utilização indevida por causar ferimentos.
Para transferir este manual de utilizador do produto, aceda à página:
https://www.jpik.com//files/ws_editorials/TURN_Connect_T101_UserGuide.pdf
Para mais informação:
Declaration of Compliance
A JP Sá Couto, localizada na Rua da Guarda, 675, 4455-466 Perafita, Portugal, declara que o TURN
Connect T101, com modelo de referência EH20QT, cumpre com os requisitos básicos e outras
disposições relevantes da Diretiva da UE 2014/53/EU. Pode fazer download desta declaração em:
https://www.jpik.com//files/ws_editorials/TURN_Connect_T101_UserGuide.pdf
Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido. Desligue o dispositivo da fonte de alimentação quando estiver totalmente
carregado. Estes dispositivos não são concebidos para permanecerem ligados à fonte de alimentação por longos períodos de tempo. Não
use o carregador noutros dispositivos.