background image

JL-983/JL-984/JL-985

WROOM 

Manuale d’uso

Seggiolino trasporto auto per bambini  GRUPPO 1/2/3

Adatto a bambini di peso da 9 kg a 36 kg (da 9 mesi a 11 anni)

User manual

Child restraint device GROUP 1/2/3

Suitable for children weighing from 9 kg to 36 kg (from 9 months to 11 years)

Mode d’emploi

Siège auto pour enfants  Gruppo 1/2/3

Pour des enfants de 9 à 36 kg de poids (de 9 mois à 11 ans environ)

Manual de instrucciones

Dispositivo de retención infantil  GRUPO 1/2/3

Apto para niños con un peso de 9 kg a 36 kg (de 9 meses a 11 años)

УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА

Столчето за кола е подходящо за категории от I до III (група 1/2/3), което означава, 

че е за деца с тегло от 9 до 36 килограма (от 9 месеца до 11 години).

Summary of Contents for WROOM JL-983

Page 1: ...straint device GROUP 1 2 3 Suitable for children weighing from 9 kg to 36 kg from 9 months to 11 years Mode d emploi Si ge auto pour enfants Gruppo 1 2 3 Pour des enfants de 9 36 kg de poids de 9 mois...

Page 2: ...l seggiolino deve essere sostituito esclusivamente con un rivestimento consigliato dal fabbricante Verificate periodicamente l imbracatura facendo particolarmente attenzione ai punti di bloccaggio le...

Page 3: ...e di peso II e III 15 kg 36 kg l imbracatura deve essere tolta e deve essere usata la cintura di sicurezza del veicolo per agganciare il bambino Adatto solamente per l impiego in veicoli dotati di cin...

Page 4: ...nteriore auto ERRATO Sedili passeggeri laterali posteriori auto CORRETTO Sedile passeggero centrale posteriore con cintura auto 2 punti ERRATO Sedili passeggeri auto trasversali ERRATO Sedili passegge...

Page 5: ...cio cintura seggiolino 8 Cintura seggiolino 9 Copri cintura seggiolino imbottiti 10 Rivestimento del seggiolino 11 Cuscino poggiatesta 12 Poggiatesta 13 Schienale seggiolino 14 Fibbia metallica blocca...

Page 6: ...teriore posizionata sul retro schienale fig 2 3 Dal retro schienale estrarre le cinture seggiolino ed i copri cinture dalle relative asole e reinserirle in un altra delle tre disponibili secondo la al...

Page 7: ...del seggiolino deve aderire a quello del sedile auto lasciando meno spazi possibile 2 Tirare le cinture auto a 3 punti addominale e diagonale per mezzo della fibbia attraverso le apposite asole guide...

Page 8: ...ivo e riporre le cinture ai lati della seduta fig 4 5 Posizionare correttamente il Bambino sul seggiolino fig 5 6 Riallacciare le cinture del seggiolino facendole scattare Click al meccanismo aggancio...

Page 9: ...i di cinture di sicurezza a 3 punti statica o con avvolgitore omologata in base al Regolamento UN ECE N 16 o altri standard equivalenti 1 Rimuovere le cinture superiori seggiolino dalla fibbia metalli...

Page 10: ...cura di non attorcigliarle Inserire la fibbia cintureautonell appositomeccanismodiagganciofinoadudiredistintamenteil click di bloccaggio INSTALLAZIONE SEGGIOLINO SENZA SCHIENALE solo base alzatina Gru...

Page 11: ...atura in asciugatrice non sono consigliate Il rivestimento sfoderabile e lavabile a 30 C Il sistema di cinture di sicurezza e parti in plastica possono essere lavati con acqua calda Lavare in acqua fr...

Page 12: ...rly locked and secured The cover of the seat must be replaced with another cover recommended by the manufacturer Periodically check the harness paying particular attention to the locking points seams...

Page 13: ...em for children of the first weight group These must be attached by the belt buckle through 3 points within the vehicle For children of weight groups II and III 15 kg 36 kg the harness must be removed...

Page 14: ...ssenger front seat INCORRECT Car passenger rear seats CORRECT Central rear passenger seat with 2 point car belt INCORRECT Transversal passenger car seats INCORRECT Passenger car seats in the opposite...

Page 15: ...button 8 Child seat harness 9 Shoulder pads 10 Seat cover 11 Headrest cushion 12 Headrest 13 Back rest of the child seat 14 Upper metal retaining belt yoke at the back 15 Slots for passing harness fo...

Page 16: ...s slots and put it back in another one of the three available slots according to the child s height Fig 3 4 4 Replace the rear seat belt metal lock buckle positioned on the rear backrest fig 5 5 Pull...

Page 17: ...e slots guides in the rear of the seat as in fig 2 Make sure the car seat belts are not twisted and that they are flat Press the seat against the back of the car seat while you pull the car belt buckl...

Page 18: ...the seat belt on the child by pulling the seat belt adjustment belt fig 7 8 Make sure that the child is properly secured that the buckle is not pressing on the child s stomach that the harness is tig...

Page 19: ...ook which is used to fasten part connected to the coupling mechanism fig 13 5 Remove the coupling mechanism from the seat base Fig 14 6 Unhook the seat belt adjustment metal buckle from the rear lock...

Page 20: ...nder the arms pull the abdominal seat belt and over the child s shoulder pull the diagonal not twisting them Put the car seat buckle into the lock mechanism until you hear the locking click fig 23 CLE...

Page 21: ...rv esaveclesi geautopendanttoutelap rioded utilisationencas de dispositifs de r tention incorpor s N utilisez pas le si ge la maison Il n a pas t con u pour un usage domestique mais exclusivement pour...

Page 22: ...pr s le R glement ECE 44 04 pour un usage g n ral dans les automobiles et il s adapte la plupart des si ges de voiture avec quelques exceptions Ce dispositif de retenue pour enfants a t class comme ta...

Page 23: ...ECT Ancr avec ceintures de voiture 3 points CORRECT Si ge passager avant auto INCORRECT Si ges passager arri re et c t auto CORRECT Si ge passager central arri re avec ceinture auto 2 points INCORRECT...

Page 24: ...appui t te 12 Appui t te 13 Dossier du si ge d enfant 14 Boucle m tallique de blocage arri re du harnais du si ge d enfant 15 Boucles pour passer la ceinture auto pour la fixation du si ge enfant 16 H...

Page 25: ...s du si ge enfant la boucle m tallique de blocage arri re plac e l arri re du dossier fig 5 5 Tirez la bande de r glage si n cessaire pour positionner correctement les ceintures du si ge enfant sur le...

Page 26: ...hicule alors que vous tirez la boucle de ceinture de la voiture abdominale et diagonale pour supprimer le jeu ins rez la boucle de la ceionture dans le m canisme de verrouillage jusqu ce que vous ente...

Page 27: ...serr et que le couvre harnais est la bonne hauteur des paules Le corps de l enfant ne doit pas tre plac dans une position non naturelle fig 8 INSTALLATION DU SI GE ENFANT AVEC DOSSIER Groupes II et II...

Page 28: ...z la bande de r glage de ceinture du si ge enfant de la boucle m tallique de blocage arri re situ e sur le dos du dosier fig 15 7 Retirez la bande de r glage de la ceinture du si ge enfant la base fig...

Page 29: ...ig 22 4 Apr s avoir plac l enfant tirez la ceinture de voiture 3 points abdominale et diagonale au moyen de la boucle Sous les bras la ceinture abdominale et sur l paule de l enfant la diagonale en pr...

Page 30: ...z pour d clipser les boutons pression enlevez soigneusement la housse partir du haut Lavage l eau froide 30 C Entretien professionnel a sec Ne pas blanchir Ne pas s cher en machine Ne pas repasser APR...

Page 31: ...illa debe ser sustitu do exclusivamente por otro tapizado indicado por el fabricante Ver fique peri dicamente el sistema de seguridad haciendo particular atenci n a los puntos de sujeci n las costuras...

Page 32: ...ser fijada a la hebilla del cintur n de seguridad a 3 puntos del veh culo En ni os con peso de categor a II y III 15 kgs 36 kgs el arn s debe ser retirado y se debe sujetar al ni o utilizando el cintu...

Page 33: ...siento pasajero anterior del autom vil INCORRECTO Asiento pasajero laterale posterior del autom vil CORRECTO Asiento central posterior con cintur n a 2 puntos INCORRECTO Asiento pasajero transversal I...

Page 34: ...ectores acolchados 9 Protectores acolchados del cintur n de seguridad 10 Revestimiento de la silla de seguridad 11 Almohad n reposacabezas 12 Reposacabezas 13 Respaldo de la silla de seguridad 14 Hebi...

Page 35: ...terior del respaldo Fig 2 3 De la parte posterior del respaldo retirar las cinturas de la silla unidas a las protecciones pas ndolas por las ranuras y colocarlas nuevamente en una de las tres ranuras...

Page 36: ...star ajustado al m ximo al respaldo del asiento del autom vil dejando el menor espacio posible 2 Tirar de las cinturas del autom vil a 3 puntos abdominal y diagonal por medio de la hebilla a trav s de...

Page 37: ...car las cinturas a ambos lados del asiento Fig 4 5 Sentar correctamente al ni o en la silla de seguridad Fig 5 6 Colocar nuevamente las cinturas de seguridad de la silla dentro del mecanismo con hebil...

Page 38: ...asiento con las correas del autom vil Est permitido exclusivamente el uso de las correas del autom vil a 3 puntos de anclaje 1 Retirar las cinturas superiores de la silla de la hebilla met lica de bl...

Page 39: ...la diagonal teniendo cuidado de no retorcerlas Colocar la hebilla de la cintura del autom vil dentro del mecanismo de enganche hasta sentir el click de correcto enganche INSTALACION DE LA SILLA SIN E...

Page 40: ...r en lavarropas El secado y centrifugado a m quina NO son aconsejados El sistema del cintur n de seguridad y las partes en pl stico pueden ser lavados con agua tibia Lavar en agua fr a a 30 C Limpieza...

Page 41: ...41 BG GRUPPO I II III 9 36 Kg UN ECE no 16 3 ECE 44 04...

Page 42: ...42 BG I III 1 2 3 18 36 9 11 I 9 18 II 15 25 III 22 36 3 II III 15 36...

Page 43: ...43 BG JL 983 JL 984 JL 985 2 I 9 18 II III 15 36...

Page 44: ...44 BG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 45: ...45 BG I 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6...

Page 46: ...46 BG I 9 18 1 1 2 2 2...

Page 47: ...47 BG 3 1 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8...

Page 48: ...48 BG II III II 15 25 III 22 36 ECE 44 04 I III 1 2 3 18 36 9 11 1 9 2 10 11 3 12 4 13 5 14...

Page 49: ...49 BG 6 15 7 16 8 17 9 3 18 II III II 15 25 III 22 36 1 19 2 20 21 3 22 4 3...

Page 50: ...50 BG 24 25 30 C 30...

Page 51: ...51 I...

Page 52: ...52 I...

Page 53: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly com Made in China REV02 NOV2016...

Reviews: