background image

8

GB   

PART LIST

INSTRUCTIONS FOR BABY BOOSTER SEAT

1. Lift the backrest completely (Fig.1). When reaching the 

correct position of the backrest, you will hear a “click” 

(Fig.1°). To complete the operation; pull down the handle 

to set the second lock.

2. To adjust booster seat height, push the two red buttons on the side, and pushing down the legs to 

adjust different heights (Fig.2).

IMPORTANT: MAKE SURE THE RED BUTTONS ARE POP OUT BEFORE USE.

3. Fix the buckle correctly till you hear a “click” (Fig.3a-3b). The 

waist strap “B” could be adjusted according to the child when 

sitting on it.

IMPORTANT: Always use the secure system when the 

child sits on it.

 

4. Run the backrest locking harness “D” into both D rings of the 

waist strap “B” (Fig.4a-b).

Summary of Contents for JC-1264 GOLOSONE

Page 1: ...LOSONE Manuale d uso Alzatina da tavola User manual Baby booster seat Manual de instrucciones Silla de comer portatil plegable Mode d emploi Rehausseur Bebe Priro nik za uporabnike OTRO KI STOL EK ZA...

Page 2: ......

Page 3: ...bio diverse da quelli approvati del costruttore Il colore o la forma del prodotto indicato nelle istruzioni pu differire rispetto a quello acquistato IMPORTANTE Fissare sempre l alzabimbo alla sedia c...

Page 4: ...spingere i due pulsanti rossi sul lato e spingere verso il basso le gambe per regolare diverse altezze Fig 2 IMPORTANTE ASSICURATEVI CHE I PULSANTI ROSSI SIANO IN FUORI PRIMA DELL USO 3 Fissare la fib...

Page 5: ...ggiolino con rialzo 30 cm di larghezza 31 cm di profondit 43 cm di altezza 7 Regolare l altezza del seggiolino con rialzo e quindi utilizzare la cinghia E per avvolgerla sotto il seggiolino e bloccare...

Page 6: ...verso il basso la parte posteriore nella posizione chiusa Fig 10b Premere contemporaneamente i due pulsanti A posti sotto i braccioli e abbassare lo schienale allo stesso tempo Fig 10b Il prodotto ora...

Page 7: ...s or drawings WARNING Always secure Booster Seat to chair using the straps provided To use exclusively on a chair where the dimensions of the seat are superior to those of the elevator It is not advis...

Page 8: ...oster seat height push the two red buttons on the side and pushing down the legs to adjust different heights Fig 2 IMPORTANT MAKE SURETHE RED BUTTONS ARE POP OUT BEFORE USE 3 Fix the buckle correctly...

Page 9: ...t the chair is larger than the booster seat ase 30 cm width 31 cm depth 43 cm height 7 Adjust the height of the booster seat and then use harness E to loop under the seat and lock the buckle Fig 7a Pu...

Page 10: ...ble carry in the bag for easy transportation CARE AND MAINTENANCE To prolong the life of your nursery product keep it clean and do not leave it in the direct sunlight for extended periods of time Clea...

Page 11: ...eniente para ni os menores de 18 meses Las dimensiones m nimas de la silla de adultos deben ser mayor entonces 30 cm ancho 31 cm profundidad 43 cm altura Antes de fijar el elevador de asiento a una si...

Page 12: ...click Fig 3 a 3b La cintura B puede ser regulada quando el ni o est com damente sentado IMPORTANTE UtilizarSIEMPRElacinturade seguridadcuandoelni oest sentadoenlasilla paracomerport til 4 Pasar las ci...

Page 13: ...ajustarla por debajo de la silla cerrando las 2 partes de la hebilla Fig 7a Tirar del extremo de la cintura para ajustar Fig 7B 8 Utilizar la cintura de seguridad posterior D pas ndola alrededor del r...

Page 14: ...silla presionando la silla con el respaldo inclu do hacia abajo Fig 10b La silla completamente plegada est pronta para ser colocada dentro de su c moda bolsa de transporte CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para...

Page 15: ...La taille minimale du si ge adulte devrait tre sup rieur 30 cm largeur 31 cm de profondeur et 43 cm hauter Avant de fixer le si ge rehausseur sur la chaise toujours v rifier que le sol et l assise de...

Page 16: ...celui ci assis IMPORTANT Toujoursutiliserlesyst medes curit lorsquel enfantestassis 4 Faire passer la sangle de blocage du dossier D dans les deux anneaux de la sangle de taille B Fig 4a b 5 Baisser l...

Page 17: ...la boucle de fermeture Fig 8a Tirer sur l extr mit de la sangle pour ajuster le serrage Fig 8b ATTENTION avant d utiliser le rehausseur v rifier qu il soit correctement fix la chaise et qu il ne boug...

Page 18: ...cilement transport dans son sac ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour prolonger la dur e de vie du produit veillez ce qu il soit toujours propre et vitez qu il reste trop longtemps expos directement la lumi r...

Page 19: ...19 BG 3 15 18 15 30 31 43 1 1 1...

Page 20: ...20 BG 2 2 3 3a 3b B 4 D D B 4 5 5 5 5b 5 5f E 6 30 31x 43...

Page 21: ...21 BG 7 E 7 7 8 D 8 8 9 F 3 9 180 9 I 90 9c 9 10 10 10...

Page 22: ...i jih ni odobril proizvajalec Barva ali oblika izdelka navedenega v navodilih je lahko druga en od tistega ki ste ga kupili POMEMBNO Stol ek vedno pritrdite na stol s prilo enimi pasovi za pritrjevanj...

Page 23: ...ine stol ka s podporo pritisnite na dva rde a gumba pri strani in potisnite noge navzdol za nastavitev razli nih vi in Sl 2 POMEMBNO PRED UPORABO PREVERITE DA STA RDE A GUMBA IZVLE ENA 3 Sponko pritr...

Page 24: ...Sl 7b 7 Nastavite vi ino stol ka in nato pas E speljite pod stol ek in ga pritrdite s sponko Sl 7a Potegnite konec pasu da ga zategnete Sl 7b 8 Zadnji blokirni pas D ovijte okrog zadnjega dela naslanj...

Page 25: ...njalo Sl 10b Izdelek lahko zdaj pospravite v njegovo vre ko Sl I OSKRBA IN VZDR EVANJE Za dalj o ivljenjsko dobo izdelka pazite da je vedno ist in da ni predolgo na neposredni son ni svetlobi istite z...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...JOYCARE S R L Socio unico Sede legale e amministrativa Via Massimo D Antona 28 60033 Chiaravalle AN ITALY Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joycare it Made in China REV00 JUN2017...

Reviews: