background image

Jøtul 

Terrazza XL

Manual version P00

Monterings. og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. Monterings- og brugsanvisningen 
bør opbevares i hele produktets levetid. Monterings- och bruksanvisningen måste behållas under hela produktens 
livstid. These instructions must be kept for future references. Die Montage- und Bedienungsanleitung ist über die 
gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren.

 

Jøtul Terrazza XL

 

NO  -  Monteringsanvisning 

2

DK  -  Montagevejledning 

4

SE  -  Monteringsanvisning 

6

UK  -  Installation instructions 

8

FR  -  Manuel d'installation 

10

DE  -  Montageanleitung 

12

NL  -  Installatie instructies 

14

Cat.

no. 50053507

Summary of Contents for 50053507

Page 1: ...ningen måste behållas under hela produktens livstid These instructions must be kept for future references Die Montage und Bedienungsanleitung ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren Jøtul Terrazza XL NO Monteringsanvisning 2 DK Montagevejledning 4 SE Monteringsanvisning 6 UK Installation instructions 8 FR Manuel d installation 10 DE Montageanleitung 12 NL Installatie instructies 14 Cat no...

Page 2: ...iske data Høyde 160 cm Bredde 57 cm Dybde 57 cm Vekt 40 kg Vedlikehold Peisen er produsert i 2 mm Cortenstål som etter kort tid får et røft rustbelegg på overflaten Rustbelegget har en beskyttende effekt som gjør at peisen kan stå ute hele året Cortenstål benyttes også på husfasader for å få en rusten effekt NB Rust kan renne ned på underlaget og danne flekker som er vanskelige å få bort Beskytt derfo...

Page 3: ...ontering av bunnplaten Fig 8 Slipp bunnplaten ned i åpningen Fig 9 Fest skruene under bunnplaten Fig 10 Sett topplaten på med vinklene ned Fig 11 1 Legg inn 50 mm tykt lag med sand grus i bunnen av peisen for stabilitet isolasjon 2 Peisen er klar til bruk ...

Page 4: ...es på brændbart underlag Tekniske data Højde 160 cm Bredde 57 cm Dybde 57 cm Vægt 40 kg Vedligeholdelse Pejsen er produceret i 2 mm cortenstål som efter kort tid får en grov rustbelægning på overfladen Rustbelægningen har en beskyttende effekt der bevirker at pejsen kan stå ude hele året Cortenstål benyttes også på husfacader for at opnå en rusteffekt NB Rust kan rende ned på underlaget og danne plet...

Page 5: ...bundpladen Fig 8 Lad bundpladen falde ned i åbningen Fig 9 Fastspænd skruerne under bundpladen Fig 10 Sæt toppladen på med vinklerne nedad Fig 11 Læg ind et 50 mm tykt lag med sand grus i bunden av pejsen for stabilitet og isolation Pejsen er klar til brug DANSK ...

Page 6: ...Bredd 57 cm Djup 57 cm Vikt 40 kg Underhåll Kaminen är producerad i 2 mm cortenstål som efter en kort tid får en ruff rostbeläggning på ytan Rostbeläggningen har en skyddande effekt som gör att kaminen kan stå ute hela året Cortenstål används också på husfasader för att få en rostig effekt OBS Rost kan rinna ned på underlaget och orsaka fläckar som är svåra att ta bort Skydda därför underlaget Obs Kam...

Page 7: ...ering Fig 8 Släpp ner bottenplattan i öppningen Fig 9 Fäst skruvarna under bottenplåten Fig 10 Sätt på topplåten med vinklarna nedåt Fig 11 Lägg ett 50 mm tjockt lager av sand grus på bottenplattan i kaminen för stabilitet och isolering Kaminen är klar att användas ...

Page 8: ...he surface of combustible materials Technical data Height 160 cm Width 57 cm Depth 57 cm Weight 40 kg Maintenance The fireplace is produced in 2 mm Corten steel which after a short time gets a rough rust coating on the surface This type of steel is developed to obviate the need for painting and form a stable rust like appearance if exposed to the weather for several years NB Rust can run down onto ...

Page 9: ...ttom plate Fig 8 Drop the bottom plate down through the opening Fig 9 Attach the screws beneath the bottom plate Fig 10 Put on the top plate with the angles down Fig 11 1 Apply a 50 mm thick layer of sand gravel for stability insulation in the bottom 2 The fireplace is ready for use ...

Page 10: ...tible Données techniques Hauteur 160 cm Largeur 57 cm Profondeur 57cm Poids 40 Kg Maintenance Cette cheminée est fabriquée en acier Corten d épaisseur 2 mm qui prendra rapidement un aspect brut oxydé Ce type d acier ne requiert aucune peinture et gardera un apparence rouillée stable même en cas d exposition pendant plusieurs années aux intempéries Remarque De la rouille peut couler sur la surface ...

Page 11: ...ère en place Fig 9 Serre les vis sous la plaque foyère Fig 10 Positionner l anneau supérieur en veillant à placer les angles vifs vers le bas Fig 11 Placez un couche de sable gravier de 50 mm d épaisseur pour assurer un meilleure stabilité isolation du fond de la cheminée La cheminée est ensuite prête pour utilisation ...

Page 12: ...fe 57 cm Gewicht 40 kg Wartung Der Kamin ist in 2 mm Cortenstahl produziert Nach kurzer Zeit bekommt der Stahl eine schützende Rostauflage welches bedeutet dass der Kamin das ganze Jahr draußen stehen kann Cortenstahl wird auch für Hausfassaden benutzt um einen rostigen Effekt zu bekommen Hinweis Rost kann auf die Oberfläche fließen und schwer entfernbare Flecken verursachen Die Oberfläche sollte daher...

Page 13: ...latte in die Öffnung fallen lassen Abb 9 Die Schrauben unter die Bodenplatte spannen Abb 10 Die Topplatte mit den Winkeln nach unten platzieren Abb 11 Um Stabilität Isolierung des Ofens zu erreichen legen Sie eine 50 mm dicke Sichicht einen Kies auf die Bodenplatte ein Der Kamin kann jetzt in Gebrauch genommen werden ...

Page 14: ...re materialen Technische gegevens Hoogte 160 cm Breedte 57 cm Diepte 57 cm Gewicht 40 kg Onderhoud De tuinhaard is geproduceerd van 2 mm Corten staal welke na een korte tijd een roestvormig uiterlijk gaat vertonen Dit soort staal is ontwikkeld om het onderhoud van o m verf te voorkomen en geeft een stabiel roestig uiterlijk wanneer deze aan het weer wordt bloot gesteld gedurende een aantal jaren L...

Page 15: ... de bodemplaat Afb 8 Plaat de bodemplaat door de opening Afb 9 Monteer de schroeven onder de bodem plaat Afb 10 Plaats de bovenplaat met de hoek naar beneden Afb 11 Voeg een laag van 50 mm dikte van zand of grind voor stabiliteit en isolatie in de bodem De buitenhaard is nu klaar voor gebruik ...

Page 16: ...re Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits C est pourquoi il se réserve le droit de modifier les specifications couleurs et équipements sans avis prélable Kvalitet Vår kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som Jøtul har stått for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualität Unsere Qualitätspolitik vermittelt den Kunden ein Gefühl von Sicherheit und Qualitä...

Reviews: