background image

5

WELCOME TO JOSPER

BIENVENIDO A JOSPER

En JOSPER nos enorgullecemos de ser una empresa 

familiar con proyección internacional. Reivindicamos 

nuestros orígenes, nuestra trayectoria y todo el traba-

jo de las personas que durante más de 45 años han 

construido una marca que va más allá de los productos 

que comercializamos. Somos una familia y te damos la 

bienvenida a la misma. 

Pronto descubrirás que trabajar con un JOSPER es dis-

tinto a todo, que la cocción con carbón vegetal es única 

y que los vínculos que establecen los cocineros con los 

productos y la marca JOSPER son emocionales. 

En una época de relaciones virtuales y productos tecno-

lógicos, lo culinario supone un retorno a lo auténtico. En 

JOSPER somos especialistas en la cocción con brasa 

porque creemos en la cocina de los sabores y la auten-

ticidad de los procesos. Por esta razón, creamos cada 

día nuevas herramientas, para que el enamorado de la 

cocina auténtica pueda desarrollar toda su creatividad 

basada en la cocción con brasas.

Fusionamos lo artesano con lo tecnológico en nuestros 

procesos de fabricación para poder alcanzar niveles de 

excelencia y calidad que garanticen la durabilidad de 

nuestros productos y una mejor experiencia de uso.

En JOSPER hemos decidido aprovechar toda la expe-

riencia acumulada para abordar nuevos retos que nos 

motiven y nos proyecten al futuro. Hemos potenciado 

nuestra área de I+D+i con nuevas y estimulantes co-

laboraciones con Centros de Investigación para ir más 

allá de lo establecido y crear nuevos productos que nos 

hagan vibrar a todos. 

También estamos trabajando para que nuestro compro-

miso social inspire nuestra actividad en todos los ámbi-

tos. Consideramos que la eco-eficiencia es un proceso 

de mejora y superación continua que nos obliga a crear 

y producir productos cada vez más responsables.

Colaboramos con los mejores cocineros del mundo 

para aprender y crecer juntos. Con vosotros trabajamos 

conjuntamente para que la experiencia de trabajar con 

JOSPER sea memorable.

Estamos seguros de que disfrutaras con JOSPER.

Gracias por confiar en nosotros.

At JOSPER we are proud to be a family company with 

international projection. We claim our origins, our trajec-

tory and all the people who for more than 45 years have 

work to built a brand that goes further than the products 

we build. We are a family and we welcome you into it.

Soon you will discover that workign with JOSPER is di-

fferent than everything, that cooking with charchoal is 

unique and that the relation established between the 

cooks and the products and the JOSPER brand are 

emotional.

In a time where virtual relationships and technological 

products, the culinary is a return to the authenthic. In 

JOSPER we are specialists in charcoal cooking becau-

se we believe in cooking with flavours and the athentici

-

ty of the processes. For these reasons, we are building 

new tools everyday, so the people who love the authen-

thic cuisine can develop all their creativity based on the 

charchoal cooking.

We merge the craft with tecnology in our fabrication pro-

cess to reach excellency levels and quality that guaran-

tees the durability of our products and the best experien-

ce in its use.

At JOSPER we have decided to use all the experience 

accumulated to engage in new challenges that motiva-

te us and project our future. We have potenciated our 

I+D+i area with new and stimulating colaborations with 

investigation centres to go further in the established and 

creat new products that make us all throb.

We are also working to make our social commitment ins-

pire our activity in all different ambits. We consider that 

eco-efficiency is process of continious improvement and 

overcoming that challenges us to create and produce 

products more liable each time.

We collaborate with the best cooks in the world to learn 

and grow together. With you we work together to make 

the experience of working with JOSPER memorable.

We are sure you will enjoy JOSPER. Thank you for 

trusting us.

Pere Juli

Founding President JOSPER S.A.

Presidente fundador de JOSPER S.A.

Summary of Contents for HJA-20

Page 1: ...1 ...

Page 2: ...IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS OVEN BE INSTALLED ONLY IN ACCOR DANCE WITH THESE INSTRUCTIONS UNA DE LAS CAUSAS PRINCIPALES EN LOS INCENDIOS CON HORNOS ES EL INCUM PLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERI DAS RESPECTO A MATERIALES COMBUS TIBLES ES IMPRESCINDIBLE QUE ESTE HORNO SEA INSTALADO ACORDE A ESTAS INSTRUCCIONES ...

Page 3: ...ual antes de instalar el horno El incumplimiento del seguimiento de las instrucciones puede resultar en daño de la propiedad daño físico o la muerte The user manual will help you make a better use of the product safely Read all instructions before installing and using the appliance Save these instructions Keep the user manual within reach for future reference When this oven is not properly install...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...amos conjuntamente para que la experiencia de trabajar con JOSPER sea memorable Estamos seguros de que disfrutaras con JOSPER Gracias por confiar en nosotros At JOSPER we are proud to be a family company with international projection We claim our origins our trajec tory and all the people who for more than 45 years have work to built a brand that goes further than the products we build We are a fa...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...68 pag 69 pag 71 pag 72 pag 73 pag 74 pag 77 pag 80 pag 83 pag 84 pag 85 pag 87 pag 88 pag 89 pag 90 pag 91 pag 92 pag 93 pag 95 pag 97 pag 99 pag 103 CONTENIDO 1 ANTES DE USAR EL HORNO 2 TECNOLOGÍA JOSPER 3 GAMA DE HORNOS JOSPER 3 1 Gama de hornos 3 2 HJA 20 3 3 HJA 25 3 4 HJA 45 3 5 HJA 50 4 EQUIPO Y DESPIECE 4 1Componentes 4 2 Componentes exteriores 4 3 Componentes interiores 4 4 Color de las p...

Page 8: ...2 ...

Page 9: ...3 1 BEFORE USING THE OVEN 1 ANTES DE USAR EL HORNO ...

Page 10: ...es or the top of the oven WARNING Do NOT pack required air spaces with insulation or other materials Leave the clearance spaces free PELIGRO NO colocar ningún material combustible a menos de 30 cm de los laterales ni encima del horno PELIGRO NO rellene los espacios requeridos por seguridad con aislantes u otros mate riales Mantenga las distancias de seguridad libres CAUTION When this oven is not p...

Page 11: ...e Recuerde que todas la superfícies accesibles del horno están a alta temperatura Utilizar guantes aislantes para la manipulación de las parrillas para evitar quemaduras No tocar el horno con las manos desprotegidas CUIDADO Debe consultarse la legislación particular del país y municipo donde se ins tale el horno ya que sus normativas puede exigir otras medidas de seguridad comple mentarias a las a...

Page 12: ...6 BEFORE USING THE OVEN ANTES DE USAR EL HORNO ...

Page 13: ...7 2 JOSPER TECHNOLOGY 2 TECNOLOGÍA JOSPER ...

Page 14: ... regulable Cooled flue Smoke exit regulation Combustion intensity control and safety lock Regulation of oxygen entry Control of combustion intensity and safety lock Refrigeration system exit Chute for homogeneous distribution of oxygen Refrigeration air entry Charcoal Combustion Adjustable tray support Antichispas de seguridad Antispark safety Soporte bandejas Gastronom Aprovecha el calor residual...

Page 15: ...t one move It also works as a safety lock DISEÑO ANTICHISPAS La salida del humo esta diseñada para evitar que las chispas producidas por el fuego salgan descontroladas hacia arriba disminuyendo su velocidad y temperatura SOMBRERO CORTAFUEGOS Refrigera los gases de salida y evita el amarillamiento de los filtros de la campana REGULADOR DE TIRO SUPERIOR El regulador de tiro superior gracias a sus ci...

Page 16: ...10 JOSPER TECHNOLOGY TECNOLOGÍA JOSPER ...

Page 17: ...11 3 JOSPER OVENS RANGE 3 GAMA DE HORNOS JOSPER ...

Page 18: ...12 JOSPER OVENS RANGE GAMA DE HORNOS JOSPER ...

Page 19: ... diners recomendado para 120 comensales recommended for 175 diners recomendado para 175 comensales HJA 50 Braising area 22 64 x 13 19 in Área de braseado 575 x 335 mm Braising area 19 69 x 20 08 in Área de braseado 500 x 510 mm Braising area 29 92 x 29 33 in Área de braseado 760 x 745 mm Braising area 29 92 x 20 08 in Área de braseado 760 x 510 mm JOSPER OVENS RANGE GAMA DE HORNOS JOSPER ...

Page 20: ...nsumo diario de carbón JOSPER Autonomía por carga Producción por hora Temperatura de cocción Capacidad bandejas GN por parrilla Potencia equivalente Capacidad de extracción Caudal máximo INSTALACIÓN BULTOS MEDIDAS Y PESOS 25 min aprox 6 a 8 kg aprox 7h 25 kg aprox 250ºc a 350ºc 1xGN1 1 2kW 2500 m3 h 4 7 g s Altura de instalación recomendada Distancia con elementos no inflamables 850 mm sobre nivel...

Page 21: ...ímetros mm en color gris son pulgadas The measures in black are millimeters mm in gray inches in 13 19 575 22 64 932 36 70 829 32 64 636 25 05 649 25 56 517 20 35 380 14 96 700 27 56 335 HJA 20 3 2 JOSPER OVENS RANGE GAMA DE HORNOS JOSPER ...

Page 22: ...NCLUDED ACCESORIES Smoke outlet vent Firebreak Firebreak s hat 2 Broiling grill racks 5 Fire grates Josper tongs Bristle brush OPTIONAL ACCESORIES Poker Lower vent with handle regulator Cookware Chapter 9 Ash drawer INSTALACIÓN BULTOS MEDIDAS Y PESOS Distancia con elementos no inflamables 100 mm Medidas bulto Peso neto 860 x 906 x 1955 mm 360 kg ACCESORIOS INCLUIDOS Registro salida de humos Cortaf...

Page 23: ...ímetros mm en color gris son pulgadas The measures in black are millimeters mm in gray inches in 510 20 1 500 19 7 1976 77 78 760 29 92 459 19 39 675 26 57 630 24 80 1775 69 88 736 28 96 JOSPER OVENS RANGE GAMA DE HORNOS JOSPER HJA 25 3 3 ...

Page 24: ...OS MEDIDAS Y PESOS Distancia con elementos no inflamables 100 mm Medidas bulto Peso neto 850 x 1200 x 1950 mm 430 kg Clearance with inflammable equipment 12 in Distancia con elementos inflamables 300 mm Recommended for 120 diners Recomendado para 120 comensales Capacity of GN trays in warm cavity 2xGN1 2 2xGN2 3 Capacidad bandejas GN atemperador 2xGN1 2 2xGN2 3 INCLUDED ACCESORIES Smoke outlet ven...

Page 25: ...ímetros mm en color gris son pulgadas The measures in black are millimeters mm in gray inches in 510 20 1 760 29 9 1976 77 78 1050 41 34 1775 69 88 736 28 96 915 36 02 675 26 57 459 19 39 JOSPER OVENS RANGE GAMA DE HORNOS JOSPER HJA 45 3 4 ...

Page 26: ...159 6 lb INSTALACIÓN BULTOS MEDIDAS Y PESOS Distancia con elementos no inflamables 100 mm Medidas bulto Peso neto 1140 x 1130 x 2060 mm 526 kg Clearance with inflammable equipment 12 in Distancia con elementos inflamables 300 mm Recommended for 175 diners Recomendado para 175 comesales Capacity of GN trays in warm cavity 2xGN1 1 Capacidad bandejas GN atemperador 2xGN1 1 INCLUDED ACCESORIES Smoke o...

Page 27: ...metros mm en color gris son pulgadas The measures in black are millimeters mm in gray inches in 915 36 02 671 26 40 930 36 61 745 29 33 760 29 9 1976 77 78 1050 41 34 1058 41 63 1775 69 88 JOSPER OVENS RANGE GAMA DE HORNOS JOSPER HJA 50 3 5 ...

Page 28: ...22 JOSPER OVENS RANGE GAMA DE HORNOS JOSPER ...

Page 29: ...23 4 EQUIPMENT AND EXPLODED 4 EQUIPO Y DESPIECE ...

Page 30: ...le Tirador registro inferior Ash pan Cajón cenizas Wheels Ruedas Smoke outlet vent Registro salida de humos Stainless steel tube Tubo inox Firebreak s cover Cobertor cortafuegos chimenea Central support Soporte central Ventilation grid Rejilla ventilación Spring Muelle Damping system Sistema amortiguación Door frame Marco puerta Thermometer Termómetro Guides for tray shelf Guías para estante bande...

Page 31: ...rews Tapa puerta MARRÓN con tornillos HJA 20 HJA 25 HJA 45 50 6384 6254 6453 Door cover WHITE with screws Tapa puerta BLANCA con tornillos HJA 20 HJA 25 HJA 45 50 6385 6255 6455 Door cover BLUE with screws Tapa puerta AZUL con tornillos HJA 25 HJA 45 50 6256 6456 Door cover GREEN with screws Tapa puerta VERDE con tornillos See the colours at the end of the chapter Ver los colores al final del capí...

Page 32: ...over Recogegrasas y tapa decorativa HJA 25 HJA 45 50 4101 4102 Decorative cover grease tray Tapa decorativa recogegrasas HJA 20 4387 Set of guides for tray shelf Juego de guías para estante bandejero HJA 25 45 HJA 50 250029 250030 Stainless steel tube Ø150 x 250mm Tubo inox Ø150 x 250mm HJA 20 HJA 25 HJA 45 50 4385 0453 0463 Poker 66 cm Atizador 66 cms HJA 20 0494INOX Poker 48 cm Atizador 48 cms H...

Page 33: ...dar inox 27 cm HJA 20 25 45 50 4050 Thermometer Termómetro HJA 20 25 45 50 0434 Thermometer embellisher Embellecedor Termómetro HJA 20 25 45 50 4389 Upper tray shelf Estante bandejero superior HJA 25 HJA 45 HJA 50 4390 4392 4394 Lower tray shelf Estante bandejero inferior HJA 25 HJA 45 HJA 50 4391 4393 4395 EXTERNAL PARTS 4 2 PARTES EXTERIORES EQUIPMENT AND EXPLODED EQUIPO Y DESPIECE ...

Page 34: ...8 4399 Cast iron fire grates 53x10 cm Rejilla de fuego 53x10 cm HJA 20 25 45 0426AC Cast iron fire grates 17x35 cm Rejilla de fuego 17x35 cm HJA 50 0432AC Central support for iron fire grate Soporte central rejillas de fuego HJA 25 HJA 45 HJA 50 4215 4216 4217 Charcoal separator Separador carbón HJA 45 50 4071 Complete ashes gate ompuerta cenizas completa HJA 25 45 50 0407 INTERIOR PARTS 4 3 PARTE...

Page 35: ...A 45 50 0455 2 0450 2 0451 2 Combustion shield Escudo de combustión HJA 50 0406 Lateral arm bumper guard with Glover washer DIN 912 M10X10 Tope brazo lateral con arandela Glover DIN 912 M10X10 HJA 20 25 45 50 0457 Steel screw for hinge s door 12 mm with spacer and washers Tornillo acero bisagra puerta 12mm con distanciador y arandelas HJA 20 25 45 50 0446 Lateral arm from oven s door Brazo lateral...

Page 36: ...0 Tornillo corto contraplaca acero inox acero DIN 965 M6X20 HJA 20 25 45 50 0476 Long screw backplate stainless steel steel DIN 965 M6X40 Tornillo largo contraplaca acero inox acero DIN 965 M6X40 HJA 20 25 45 50 0477 Biconic springs no grease Muelles bicónicos sin grasa HJA 20 HJA 25 45 50 4012 4013 Door s pulley with elastic rings Polea puerta con anillos elásticos HJA20 25 45 50 4386 INTERIOR PA...

Page 37: ...BL ZU INOX stainless steel BURDEAUX stainless steel IN VC BROWN stainless steel BLACK stainless steel M NC WHITE stainless steel BLUE stainless steel BL ZU Door Handle Code Puerta Tirador Código Code IN Código IN Code VC Código VC Code NC Código NC Code BL Código BL Code ZU Código ZU Code M Código M VERDE Inox GN GREEN stainless steel GN Code GN Código GN EQUIPMENT AND EXPLODED EQUIPO Y DESPIECE ...

Page 38: ...32 EQUIPMENT AND EXPLODED EQUIPO Y DESPIECE ...

Page 39: ...33 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS 5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Page 40: ...a y mantenimiento ADVERTENCIAS All the extractor hood s measurements in this chapter 5 Installataion instrucctions are the minimum recommended The diameter of the extraction tube must be at least of 300mm or 11 8 inches for all the models Ø Todas las medidas de campana mostradas en este capítulo 5 Instrucciones de instalación son las mínimas recomendadas El diámetro del tubo de extracción debe ser...

Page 41: ...rovocar la rotura de la tapa Make sure that the bolt and the hole on the panel door are centered DO NOT screw the nuts if the bolt is not well centered it may cause the door panel to break 3 4 Estos pasos no son necesarios al montar un horno HJA 20 This steps are not necessary when assembling a HJA 20 oven 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 ...

Page 42: ...handle regulator has to be put in a rabbet in the ashe s gate plate Once the handle has been put check that it was correctly placed Estos pasos no son necesarios al montar un horno HJA 20 This steps are not necessary when assembling a HJA 20 oven 10 8 9 11 5 1 OVEN ASSEMBLY MONTAJE DEL HORNO INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Page 43: ...37 14 13 12 15 5 1 OVEN ASSEMBLY MONTAJE DEL HORNO INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Page 44: ...tafuegos evita que las llamas o chispas salgan hacia los conductos de ventilación Firebreak hat cools the smoke s temperature and makes it go smoothly into the extractor hood Sombrerete refrigera la temperatura del humo y hace que entre de forma más suave en la campana Campana extractora Extractor hood Campana extractora Extractor hood Installation of the exhaust hood in accordance with the Standa...

Page 45: ... be sealed with silicone MINIMUM DISTANCE TO FLAMMABLE ELEMENTS 300 mm 11 8 in RECOMENDED DISTANCE TO ANOTHER ELEMENTS 100 mm 4 in RECOMMENDED HOOD S MINIMUM DIMENSIONS RECOMMENDED WORKING SPACE FOR CHEF THIS DISTANCE MAY BE MODIFIED BY THE SMOKE OUTLET SET CONFIGURATION RECOMMENDED INSTALLATION HEIGHT 1 2 3 4 DISTANCIA MÍNIMA A ELEMENTOS INFLAMABLES 300 mm 11 8 in DISTANCIA RECOMENDADA A OTROS EL...

Page 46: ...MAY BE MODIFIED BY THE SMOKE OUTLET SET CONFIGURATION 1 2 3 DISTANCIA MÍNIMA A ELEMENTOS INFLAMABLES 300 mm 11 8 in DISTANCIA RECOMENDADA A OTROS ELEMENTOS 100 mm 4 in MEDIDAS MÍNIMAS RECOMENDADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA ESPACIO RECOMENDADO DE TRABAJO PARA EL CHEF ESTA DISTANCIA PUEDE SER MODIFICADA SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DEL BLOQUE DE SALIDA DE HUMOS 1 2 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...

Page 47: ...DIMENSIONS RECOMMENDED WORKING SPACE FOR CHEF THIS DISTANCE MAY BE MODIFIED BY THE SMOKE OUTLET SET CONFIGURATION 1 2 3 DISTANCIA MÍNIMA A ELEMENTOS INFLAMABLES 300 mm 11 8 in DISTANCIA RECOMENDADA A OTROS ELEMENTOS 100 mm 4 in MEDIDAS MÍNIMAS RECOMENDADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA ESPACIO RECOMENDADO DE TRABAJO PARA EL CHEF ESTA DISTANCIA PUEDE SER MODIFICADA SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DEL BLOQUE DE S...

Page 48: ...NSIONS RECOMMENDED WORKING SPACE FOR CHEF THIS DISTANCE MAY BE MODIFIED BY THE SMOKE OUTLET SET CONFIGURATION 1 2 3 DISTANCIA MÍNIMA A ELEMENTOS INFLAMABLES 300 mm 11 8 in DISTANCIA RECOMENDADA A OTROS ELEMENTOS 100 mm 4 in MEDIDAS MÍNIMAS RECOMENDADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA ESPACIO RECOMENDADO DE TRABAJO PARA EL CHEF ESTA DISTANCIA PUEDE SER MODIFICADA SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DEL BLOQUE DE SALID...

Page 49: ...ro In case that the chimney caught fire turn off the switch from the smoke extraction motor turn the oven off quickly closing the low and upper vents Use a fire extinguisher to suffocate the fire outside of the oven En el caso de que la chimenea se incendie cierre el interruptor del motor de extracción de humos apague el horno rápidamente cerrando los 2 tiros superior e inferior Utilice un extinto...

Page 50: ...LEMENTS 100 mm 4 in RECOMMENDED HOOD S MINIMUM DIMENSIONS RECOMMENDED WORKING SPACE FOR CHEF THIS DISTANCE MAY BE MODIFIED BY THE SMOKE OUTLET SET CONFIGURATION RECOMMENDED INSTALLATION HEIGHT 1 2 3 4 DISTANCIA MÍNIMA A ELEMENTOS INFLAMABLES 300 mm 11 8 in DISTANCIA RECOMENDADA A OTROS ELEMENTOS 100 mm 4 in MEDIDAS MÍNIMAS RECOMENDADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA ESPACIO RECOMENDADO DE TRABAJO PARA E...

Page 51: ...OMMENDED WORKING SPACE FOR CHEF THIS DISTANCE MAY BE MODIFIED BY THE SMOKE OUTLET SET CONFIGURATION 1 2 3 DISTANCIA MÍNIMA A ELEMENTOS INFLAMABLES 300 mm 11 8 in DISTANCIA RECOMENDADA A OTROS ELEMENTOS 100 mm 4 in MEDIDAS MÍNIMAS RECOMENDADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA ESPACIO RECOMENDADO DE TRABAJO PARA EL CHEF ESTA DISTANCIA PUEDE SER MODIFICADA SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DEL BLOQUE DE SALIDA DE HUMOS...

Page 52: ...NS RECOMMENDED WORKING SPACE FOR CHEF THIS DISTANCE MAY BE MODIFIED BY THE SMOKE OUTLET SET CONFIGURATION 1 2 3 DISTANCIA MÍNIMA A ELEMENTOS INFLAMABLES 300 mm 11 8 in DISTANCIA RECOMENDADA A OTROS ELEMENTOS 100 mm 4 in MEDIDAS MÍNIMAS RECOMENDADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA ESPACIO RECOMENDADO DE TRABAJO PARA EL CHEF ESTA DISTANCIA PUEDE SER MODIFICADA SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DEL BLOQUE DE SALIDA DE...

Page 53: ...SIONS RECOMMENDED WORKING SPACE FOR CHEF THIS DISTANCE MAY BE MODIFIED BY THE SMOKE OUTLET SET CONFIGURATION 1 2 3 DISTANCIA MÍNIMA A ELEMENTOS INFLAMABLES 300 mm 11 8 in DISTANCIA RECOMENDADA A OTROS ELEMENTOS 100 mm 4 in MEDIDAS MÍNIMAS RECOMENDADAS DE LA CAMPANA EXTRACTORA ESPACIO RECOMENDADO DE TRABAJO PARA EL CHEF ESTA DISTANCIA PUEDE SER MODIFICADA SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DEL BLOQUE DE SALIDA...

Page 54: ...48 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Page 55: ...49 6 USAGE INSTRUCTIONS 6 INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 56: ... evitar quemaduras No tocar el horno con las manos desprotegidas PELIGRO Trabaje solo con la puerta del horno completamente abierta o cerrada Si la puerta está parcialmente abierta el riesgo de incendio aumenta CAUTION Use Charcoal fuel only CUIDADO Utilize sólo carbón vegetal como combustible WARNING Do NOT cover the air refrigeration entry and exit PELIGRO No cubra la entrada y salida de aire de...

Page 57: ... CHARCOAL LOADING Open the front door get the grill racks out and load the charcoal forming a pyramidal shape 1 2 3 4 6 1 Abrir la puerta sacar las parrillas y cargar el carbón dentro del horno de forma piramidal USAGE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 58: ...5comensales aprox 44 Ib aprox 20 kg HJA 45 120 diners 120 comensales aprox 33 Ib aprox 15 kg HJA 25 80 diners 80 comensales aprox 22 Ib aprox 10 kg HJA 20 40 diners 40 comensales aprox 13 Ib aprox 6 kg MEDIDAS EN CAJAS DE 10 kg SIZES IN BOXES OF 22 lb CARGA DEL CARBÓN CHARCOAL LOADING 6 1 USAGE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 59: ...back 1 2 3 4 Esperar 25 40 min dependiendo del horno Una vez pasado este tiempo cerrar el tiro inferior y esperar 10 minutos dejando el tiro superior abierto Wait for 25 40 min depending on the oven Then close the lower vent and wait 10 minutes leaving the upper vent open 6 2 Pyramidal shape Forma piramidal 3 En el model HJA 20 la entrada de aire inferior se acciona abriendo el cajón de cenizas In...

Page 60: ...s Y el inferior debe permanecer cerrado en todo momento While using the oven the upper vent must be open at 3 or 4 points And the lower vent must be closed at all times Si se nota humo saliendo de la compuerta del horno por ejemplo cuando se cocina mucha comida se debería abrir el tiro superior hasta el punto necesario en que los humos desaparezcan If there is a lot of smoke coming out of the oven...

Page 61: ...12 ºF 600 ºC Fire up flame phase Encendido fase llama Singed roasted Soflamados escalivados Scents Aromas 662 ºF 350 ºC High temperature Alta temperatura Bleached Sauté Stir fry Marked Blanquedados Rehogados Sofritos Marcados Juiciness Jugosidad 617 ºF 482 ºF 325 ºC 250 ºC Service Servicio Classic grill Baking Braise Golden finish Parrilla clásica Horneados Brasa gastronómica Dorado final Flavour ...

Page 62: ...e la cantidad de carbón que se haya gastado durante la cocción anterior Add the amount of charcoal necessary so there is enough to cook This depends on the amount of charcoal used before Abrir el tiro superior y el inferior Open the upper and lower vents En el model HJA 20 la entrada de aire inferior se acciona abriendo el cajón de cenizas In the HJA 20 model the lower air entry is actuated by ope...

Page 63: ...ro inferior sigue cerrado At the end of the service close the upper vent of the oven and make sure that the lower vent is still closed Si queda carbón dentro del horno se puede usar en el servicio siguiente If there is charcoal left in the oven it can be used in the next service 1 2 i USAGE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 64: ...58 USAGE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 65: ...59 7 CLEANING AND MAINTENANCE 7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...

Page 66: ...similares Do NOT pour ashes into flammable or thermo deformable recipients made from materials like plastic rubber wood or similar Limpiar con quitagrasa y cepillo Clean with grease remover and a brush Limpiar cepillo de púas Clean with wirebrush NO usar agua ni poner en el lavavajillas Do NOT use water nor put in dishwasher Usar lavavajillas Put in dishwasher Símbolos de limpieza Cleaning symbols...

Page 67: ...ulates more This has to be done at the beginnig of every shift Limpiar bien todo el marco sobretodo los lugares dónde se acumula más grasa durante la cocción Realizar esta acción al inicio de cada servicio 1 2 Disassemble the cover of the grease tray to clean it better Desmontar la tapa del recogegrasa para limpiarla mejor LIMPIEZA DIARIA DAILY CLEANING 7 1 CLEANING AND MAINTENANCE LIMPIEZA Y MANT...

Page 68: ... se antes de cocinar para limpiar la grasa acumulada durante el uso anterior Take the grill racks out of the oven carefully and clean them with a wire brush This must be done before cooking to clean the grease accumulated from the previous use LIMPIEZA DIARIA DAILY CLEANING 7 1 CLEANING AND MAINTENANCE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...

Page 69: ...o de residuo y no podrán sacarse del contenedor metálico hasta que estén totalmente frías Disposal of ashes Ashes should be placed in a metal container with a tight fitting lid The closed container of ashes should be placed on a non combustile floor or on the ground well away from all combustile materials pending final disposal When the ashes are disposed by burial in soil or otherwise locally dis...

Page 70: ... las dos barras soporta bandejas Limpia el área de soporte bandejas con jabón y un paño húmedo Remove the firebreak hat firebreak fume s exit and two tray rack Clean the tray support area with sopa and a wet cloth 1 2 3 4 LIMPIEZA DIARIA DAILY CLEANING 7 1 CLEANING AND MAINTENANCE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...

Page 71: ...acudir y golpear el cortafuegos con una espátula de madera Esto evita que el hollín se compacte y obstruya el paso del humo Do NOT use water or other liquids to clean the inside of the firebreak No utilizar agua ni otros líquidos para limpiar el interior del cortafuegos 5 1 2 6 5 WEEKLY CLEANING LIMPIEZA SEMANAL 7 2 CLEANING AND MAINTENANCE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...

Page 72: ...until all cinders have thoroughly cooled 3 Eliminación de las cenizas Las cenizas deberán ser recojidas en un contenedor de metal con un cierre de seguridad El contenedor cerrado deberá estar situado sobre un suelo no combustible lejos de cualquier material combustible mientras se espera su enfriamento La eliminación de las cenizas tendrá en cuenta las normativas locales que apliquen a este tipo d...

Page 73: ...RERO CORTAFUEGOS FIREBREAK HAT Retirar el sombrero y poner en el lavavajillas Remove the hat and put in the dishwasher 1 2 WEEKLY CLEANING LIMPIEZA SEMANAL 7 2 CLEANING AND MAINTENANCE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...

Page 74: ...grates everytime you clean them putting the ones on the middle to the sides and the ones on the sides in the middle This makes the racks deteriorate slowlier Sacar las cenizas frías usando un cepillo de escoba para hacer que bajen al cajón de las cenizas Remove the cold ashes using a broom brush to push them down the charcoal racks and send them to the ash drawer FORTNIGHTLY CLEANING LIMPIEZA QUIN...

Page 75: ...ZA Y MANTENIMIENTO ENGRASE DE LA CADENA DE LA POLEA GREASING THE PULLEY S CHAIN 1 2 6 7 8 Engrasar la cadena con grasa especial de temperatura Grease the chain with special temperature grease 3 YEARLY MAINTENANCE MANTENIMIENTO ANUAL 7 4 ...

Page 76: ...70 CLEANING AND MAINTENANCE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...

Page 77: ...71 8 REPAIRS 8 REPARACIONES ...

Page 78: ... termómetro Unscrew the bolt with an Allen key twisting it with an anti clockwise direction and remove the thermometer Coloque el termómetro nuevo en su sitio y asegúrese de que quede recto Vuelva a apretar el tornillo en su sitio usando una llave allen Put the new thermometer in place and make sure that it is set straight Screw the bolt back in place using an Allen key 8 1 1 2 3 4 REPAIRS REPARAC...

Page 79: ...ar la rotura de la tapa Make sure that the bolt and the hole on the panel door are centered DO NOT screw the nuts if the bolt is not well centered it may cause the door panel to break X4 M5 DIN934 X1 Ref 0516 4 0517 4 2 1 Desatornille las cuatro tuercas y retire las arandelas de la puerta Unscrew the four nuts and remove the washers from the oven s door REPAIRS REPARACIONES ...

Page 80: ...0036 Desmontar el recogegrasa tirando hacia su derecha y deslizándolo y sacar el cajón de las cenizas la bade ja y la rejilla de ventilación Dismount the grease tray pulling from your right side and remove the ash drawer the tray and the venti lation grid Desmontar el tirador del registro inferior usando unos alicates Disassemble the lower register s handle using a pliers Aflojar la tuerca del cán...

Page 81: ...xtremos unos alicates dónde indican las flechas de la imagen Unhook the spring and the chain First remove the fastening clip by using pliers to do it place the extre mes where the arrows of the image indicate Extraer el eslabón de unión y sacar el muelle y la cadena Extract the bonding link and then remove the spring and the chain To remove the cam first unscrew the fixing bolt and then remove the...

Page 82: ...uelle en el cáncamo y apretar este con la mano hasta que la puerta tenga la amortiguación necessaria A continuacíón apare tar la tuerca del cáncamo Finalmente asegurarse de que el sistema funciona correctamente y volver a colocar los componentes del horno que hemos tenido que extraer para llegar al sistema de amortiguación Insert the other extrem of the spring into the eyebolt and tighten it by ha...

Page 83: ...assemble the lower register s handle using a pliers Desmontar los tornillos usando una llave allen y sacar el panel frontal Unscrew the bolts using an allen key and remove the frontal panel Desatornillar y extraer el panel junto con la vermi culita Unscrew the bolt and extract the panel and the in sulation 1 2 Aflojar la tuerca del cáncamo A continuación girar el cáncamo con la mano hasta que sea ...

Page 84: ...ok the spring and the chain First remove the fastening clip by using pliers to do it place the extre mes where the arrows of the image indicate Extract the bonding link and then remove the spring and the chain The other end of the chain is also fixed by a bonding link to the door arm To remove the clip place the extrems of the pliers where the arrows of the image indicate Colocar la nueva cadena P...

Page 85: ...locar los componentes del horno que hemos tenido que extraer para llegar al sistema de amortiguación Insert the other extrem of the spring into the eyebolt and tighten it by hand until the door has the required damping Then tighten the eyebolt nut Finally make sure the system works properly and replace the components of the oven that we had to extract to reach the damping system CAMBIO CADENA LARG...

Page 86: ...u so porte y la rejilla de ventilación Dismount the grease tray pulling from your right side and remove the ash drawer its support and the ven tilation grid Desmontar el tirador del registro inferior usando unos alicates Disassemble the lower register s handle using a pliers Aflojar la tuerca del cáncamo A continuación girar el cáncamo con la mano hasta que sea posible la extración del muelle Loos...

Page 87: ...na Extract the bonding link and then remove the spring and the chain To remove the cam first unscrew the fixing bolt and then remove the pin Extract the cam and chain that is attached to it by the top of the damping system Estos pasos no son necesarios si sólo se quiere cambiar el amortiguador This steps are not necessary if you only want to change the shock absorber Desatornillar la placa que fij...

Page 88: ... of the piston once the assembly is assembled Then screw the nut back in If the support with guide of the damping system need to be changed as well do so in this step 12 Ponga el nuevo sistema de amortiguación en su lu gar Put the new damping system in its place 13 Finalmente asegurarse de que el sistema funcio na correctamente apretar la tuerca de fijación del pistón y volver a colocar los compon...

Page 89: ...ados Unscrew the two marked screws Atornille los dos tornillos señalados que antes habían sido previamente retirados Screw the two screws that had previously been removed back again Saque la vieja puerta y el material aislante y en su lugar ponga los nuevos Remove the old door and insulating material and replace them with the new ones REPAIRS REPARACIONES Coloque la nueva tapa y a continuación el ...

Page 90: ... oven from ashes thoroughly Sacar las parrillas y las rejillas de fuego Remove the grill racks and the fire grates 5 6 7 8 Cortar los tornillos de anclaje de la compuerta Cut the screws on the oven that hold the gate Prepare y ponga la nueva compuerta luego atornille los tornillos y las tuercas Prepare and put the new gate then screw in the nuts and bolts REPAIRS REPARACIONES ...

Page 91: ...tornillo que une el registro con la pieza móvil Break or cut the screw that joins the gate and the mobile part Limpiar el interior de la compuerta y el agujero central Clean the inside of the gate plate and the center hole Prepare y atornille la nueva pieza Prepare and screw the new parts in REPAIRS REPARACIONES REEMPLAZAR PLATO COMPUERTA CENIZAS REPLACE ASHES GATE PLATE 8 8 ...

Page 92: ...86 REPAIRS REPARACIONES ...

Page 93: ...87 9 JOSPER COOKWARE 9 MENAJE JOSPER ...

Page 94: ...eratu ras El uso de utensilios no adecuados puede comportar riesgos sanitarios y de seguridad Use only cooking tools and menage made specifically for these uses and make sure that they were made with materials that are suitable to high temperatures The use of unadequate tools can lead to sanitary and safety risks JOSPER recomienda el uso de los utensilios de cocina de la marca JOSPER por su eficie...

Page 95: ...Josper casserole 20 Ø Tapa cazuela Josper 24 Ø Lid for Josper casserole 24 Ø Tapa cazuela Josper 28 Ø Lid for Josper casserole 28 Ø Tapas cazuelas LID FOR CASSEROLES Tapa mini cazuela 10 Ø Lid for small casserole 10Ø 4218 4219 4220 4221 4225 4226 4227 4228 Cazuela Josper 10 Ø con tapa Josper casserole 10 Ø with lid MINICO10 TAPCAZ10 Cazuela Josper 10 Ø 4 5 altura sin tapa Josper casserole 10 Ø 4 5...

Page 96: ...andeja Josper GN 1 1 6cm Josper tray GN 1 1 6cm Bandeja Josper GN 1 6 2cm Josper tray GN 1 6 2cm Bandeja Josper GN 1 3 2cm Josper tray GN 1 3 2cm Bandejas TRAYS Bandeja Josper GN 1 1 2cm Josper tray GN 1 1 2cm 4224 4223 4242 4222 4238 JOSPER COOKWARE MENAJE JOSPER BANDEJAS TRAYS 9 2 ...

Page 97: ...3 x 37 plato Basalto 46 x 30 Iroko wood support 53 x 37 for Basalt plate 46 x 30 Soportes madera WOOD SUPPORTS Soporte de madera Iroko 53 x 22 plato Basalto 46 x 15 Iroko wood support 53 x 22 for Basalt plate 46 x 15 Plato Basalto de Sierra Pizarra de 30 x 20 x 1 sin soporte Plato Basalto de Sierra Pizarra de 20 x 20 x 1 sin soporte Plato Basalto de Sierra Pizarra de 46 x 30 x 1 sin soporte Basalt...

Page 98: ... tongs 35 cm Pinzas con silicona Tongs with silicone 0423 4231 Medidas en cm Measures in cm JOSPER COOKWARE MENAJE JOSPER PINZAS Y CEPILLOS TONGS AND BRUSHES 9 4 Cepillos BRUSHES Cepillo raspador combinado Combined scrapper brush Cepillo de púas Bristle brush 0478 8224 ...

Page 99: ...asket cage 21x21x6 cm Pincho con soporte estándar 64 5 cm Brochette with standard support 64 5 cm Pincho suelto estándar 55 cm Brochette without support standard 55 cm Pincho con soporte especial 58 cm Brochette with special support 58 cm Pincho suelto especial 41 cm Brochette wihtout support special 41 cm JOSPER COOKWARE MENAJE JOSPER CESTAS Y PINCHOS BASKETS AND BROCHETTES 9 5 ...

Page 100: ...94 JOSPER COOKWARE MENAJE JOSPER ...

Page 101: ...95 10 JOSPER CHARCOAL 10 CARBÓN JOSPER ...

Page 102: ...96 JOSPER CHARCOAL CARBÓN JOSPER ...

Page 103: ...b 6859 7334 kcal kg 8960 9664 Btu Ib 4978 5369 kcal kg 5897 6536 Btu Ib 3276 3631 kcal kg AROMATIC AROMA Very aromatic Muy aromatico Very aromatic Muy aromatico Special aroma Aroma especial No aroma Sin aroma Aromatic Aromatico SPARK CHISPA Very little spark Muy poca chispa No spark Sin chispa A bit of spark Muy poca chispa No spark Sin chispa No spark Sin chispa ORIGIN PROCEDENCIA Ecologically co...

Page 104: ...98 JOSPER CHARCOAL CARBÓN JOSPER ...

Page 105: ...99 11 WARRANTY 11 GARANTÍA ...

Page 106: ...r products that should not be poured inside the oven No other warranty verbal or written different that the one expressed here will be recognised by Josper IF YOU HAVE ANY PROBLEM MAKE SURE YOU HAVE The model and serial number of the product Proof of purchase Clear and concrete details of the problem NOTE If the problem to be repaired is caused by an incorrect use or installation a charge will be ...

Page 107: ...s o productos que no deberían ser vertidos dentro del horno Ninguna otra garantía verbal o escrita diferente a la aquí expresada será reconocida por JOSPER SI TIENE UN PROBLEMA ASEGÚRESE DE TENER El número de serie y el modelo del producto Prueba de compra de Josper Detalles concretos y claros del problema NOTA Si el problema a reparar es causado por un uso o instalación incorrectos se producirá u...

Page 108: ...102 WARRANTY GARANTÍA ...

Page 109: ...103 12 CONTACT DETAILS 12 DATOS DE CONTACTO ...

Page 110: ...104 CONTACT DETAILS DATOS DE CONTACTO ...

Page 111: ... CONTACTO DATOS DE CONTACTO CONTACT DETAILS 12 www josper es Gutenberg 11 08397 Pineda de Mar Barcelona SPAIN Tel 34 93 767 15 16 Fax 34 93 767 11 91 e mail josper josper es MADE IN SPAIN CODI QR facebook twitter pinterest google ...

Page 112: ...106 ...

Reviews: