designed in The Netherlands
4
7
AUS:
The strap can be fixed to the back of the
seat in three different seat positions. Use the
tightest strap position possible.
USA:
Fix the strap to the chassis when the
backrest is in the most upright use position.
2
1
3
5
6
instruction manual - Joolz Day
+
summer seat
Gebrauchsanweisung - Joolz Day
+
Sommersitz
manual de instrucciones - Joolz Day
+
silla de verano
manuel d’instructions - Joolz Day
+
siège été
compatible with:
Joolz Day
+
en
de
nl
fr
es
pt
it
sv
no
fi
da
ru
pl
uk
ee
lv
lt
sl
hr
cs
WARNING
+ Always use in combination with the restraint system
+ The seat unit is intended for children from 6 months, up to
maximum weight of 22 kg and maximum height of 100 cm
+ Never use the seat unit with more than one child
+ For USA the seat unit is tested for a maximum weight of 50 lbs and
maximum height of 40 inch
WARNUNG
+ Immer in kombination mit dem rückhaltesystem verwenden
+ Dieser Sitz ist für Kinder ab 6 Monaten mit einem Höchstgewicht
von 22 kg und einer maximalen Größe von 100 cm
+ Verwenden Sie die Sitz niemals mit mehr als einem Kind
WAARSCHUWING
+ Altijd samen met het bevestigingssysteem gebruiken
+ Dit stoeltje is bedoeld voor kinderen vanaf 6 maanden met een
maximaal gewicht van 22 kg en een maximale lengte van 100 cm
+ Gebruik de stoel nooit met meer dan één kind
AVERTISSEMENT
+ Toujours utiliser en conjonction avec le système de sécurisatio
+ Le siège est destiné aux enfants d’au moins 6 mois, jusqu’à un
poids maximum de 22 kg et une taille maximum de 100 cm
+ N’utilisez jamais le siège avec plus d’un enfant
ADVERTENCIA
+ Usar siempre en combinación con el sistema de retención
+ Esta sillita está diseñada para niños mayores de 6 meses, con un
peso máximo de hasta 22 kg/50 lb, y con una altura máxima de
100 cm/42,5 pulg
+ Nunca use la unidad del asiento con más de un niño
AVISO
+ Utilize sempre em conjunto com o sistema de imobilização
+ A cadeira destina-se a bebés a partir dos 6 meses até ao peso
máximo de 22 kg/50 lbs e à altura máxima de 100 cm/42,5 pol
+ Nunca use a unidade do assento com mais de uma criança
ATTENZIONE
+ Utilizzare sempre in combinazione con il sistema di ritenuta
+ Questa seduta è destinata a bambini dai 6 mesi d’età in su, con un
peso massimo di 22 kg e un’altezza massima di 100 cm
+ Non utilizzare mai l’unità sedile con più di un bambino
VARNING
+ Använd alltid i kombination med selen
+ Sittdelen är avsedd för barn från 6 månader upp till en maxvikt på
22 kg/50 lbs och maxlängd på 100 cm/42,5 tum
+ Använd aldrig sätenheten med mer än ett barn
ADVARSEL
+ Bruk alltid i kombinasjon med sikkerhetsbeltene
+ Denne sittedelen er beregnet for barn fra 6 måneder og opp til
en maksimal vekt på 50 lbs/22 kg en maksimal høyde på 100
cm/42,5 in
+ Bruk aldri seteenheten med mer enn ett barn
VAROITUS
+ Käytä aina yhdessä turvajärjestelmän kanssa
+ Istuinosayksikkö on tarkoitettu lapsille 6 kuukauden iästä ylöspäin,
enintään 22 kg:n/50 lbs:n painoon ja enintään 100 cm:n/42,5
tuuman pituuteen saakka
+ Älä koskaan käytä istuinta useamman kuin yhden lapsen kanssa
ADVARSLER
+ Anvend altid i kombination med fastspændings-anordningen
+ Sædeenheden er beregnet til børn fra 6 måneder, op til en
maksimal vægt på 22 kg og en maksimal højde på 100 cm
+ Brug aldrig sædeenheden med mere end et barn
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
+ Всегда используйте вместе с системой ограничения
+ Данное сиденье предназначено для детей в возрасте старше
6 месяцев, с максимальным весом до 22 кг/50 фунтов и
максимальным ростом 100 см/42,5 дюйма
+
Нико гда не используйте сиденье с несколькими детьми
OSTRZEŻENIE
+ Zawsze używać w połączeniu z systemem zabezpieczającym
+ Fotelik jest przeznaczony dla dzieci w wieku od 6 miesięcy,
o wadze nieprzekraczającej 22 kg i maksymalnym wzroście
100 cm
+ Nigdy nie używaj siedziska z więcej niż jednym dzieckiem
ОБЕРЕЖНО
+ Завжди використовуйте разом із системою обмеження
+ Це сидіння призначене для дітей віком від 6 місяців,
з максимальною вагою до 22 кг/50 фунтів і максимальним
зростом 100 см/42,5 дюйма
+
Ніколи не використовуйте сидіння з більш ніж одніє
ю дитиною
HOIATUS!
+ Kasutage alati koos kinnitussüsteemiga
+ See iste on mõeldud lastele alates 6. elukuust maksimaalse
kaaluga 22 kg/50 naela ja maksimaalse pikkusega
100 cm/42,5 tolli
+ Ärge kunagi kasutage istmeosa rohkem kui ühe lapsega
BRĪDINĀJUMS
+ Vienmēr izmantojiet kopā ar ierobežotājsistēmu
+ Šis sēdeklis ir paredzēts bērniem, sākot no 6 mēnešu vecuma,
ar svaru līdz 22 kg un maksimālo augumu līdz 100 cm
+ Nekādā gadījumā nelietojiet sēdekļa bloku ar vairākiem bērniem
ĮSPĖJIMAS
+ Visada naudokite su tvirtinimo sistema
+ Kėdutė skirta vaikams nuo 6 mėnesių amžiaus, kurių svoris neviršija
22 kg, o ūgis yra iki 100 cm
+ Niekada nenaudokite sėdynės su daugiau nei vienu vaiku
OPOZORILO
+ Vedno uporabljajte v kombinaciji z varnostnim pasom
+ Ta sedež je namenjen otrokom, starejšim od 6 mesecev, do
največje dovoljene teže 22 kg in največje višine 100 cm
+ Nikoli ne uporabljajte sedežne enote z več kot enim otrokom
UPOZORENJE
+ Uvijek upotrebljavajte u kombinaciji sa sustavom za vezivanje
+ Sjedalica je namijenjena djeci starijoj od 6 mjeseci maksimalne
težine do 22 kg i maksimalne visine do 100 cm
+ Nikada ne koristite sjedalo s više djeteta
VAROVÁNÍ
+ Vždy používejte v kombinaci se zádržným systémem
+ Sedačka je určena pro děti od 6 měsíců až do maximální
hmotnosti 22 kg/50 lbs a maximální výšky 100 cm/42,5 palce
+ Nikdy nepoužívejte sedačku s více než jedním dítětem
WARNING