background image

designed in The Netherlands

4

7

AUS: 

The strap can be fixed to the back of the 

seat in three different seat positions. Use the 
tightest strap position possible.

USA: 

Fix the strap to the chassis when the 

backrest is in the most upright use position.

2

1

3

5

6

instruction manual - Joolz Day

+

 summer seat

Gebrauchsanweisung - Joolz Day

+

 Sommersitz

manual de instrucciones - Joolz Day

+

 silla de verano

manuel d’instructions - Joolz Day

+

 siège été

compatible with:

Joolz Day

+

en

de

nl

fr

es

pt

it

sv

no

fi

da

ru

pl

uk

ee

lv

lt

sl

hr

cs

WARNING

+   Always use in combination with the restraint system 
+   The seat unit is intended for children from 6 months, up to 

maximum weight of 22 kg and maximum height of 100 cm

+   Never use the seat unit with more than one child
+   For USA the seat unit is tested for a maximum weight of 50 lbs and 

maximum height of 40 inch

WARNUNG 

+   Immer in kombination mit dem rückhaltesystem verwenden
+   Dieser Sitz ist für Kinder ab 6 Monaten mit einem Höchstgewicht 

von 22 kg und einer maximalen Größe von 100 cm

+   Verwenden Sie die Sitz niemals mit mehr als einem Kind 

WAARSCHUWING 

+   Altijd samen met het bevestigingssysteem gebruiken
+   Dit stoeltje is bedoeld voor kinderen vanaf 6 maanden met een 

maximaal gewicht van 22 kg en een maximale lengte van 100 cm

+   Gebruik de stoel nooit met meer dan één kind

AVERTISSEMENT 

+   Toujours utiliser en conjonction avec le système de sécurisatio
+   Le siège est destiné aux enfants d’au moins 6 mois, jusqu’à un 

poids maximum de 22 kg et une taille maximum de 100 cm

+   N’utilisez jamais le siège avec plus d’un enfant

ADVERTENCIA 

+   Usar siempre en combinación con el sistema de retención
+   Esta sillita está diseñada para niños mayores de 6 meses, con un 

peso máximo de hasta 22 kg/50 lb, y con una altura máxima de 
100 cm/42,5 pulg

+   Nunca use la unidad del asiento con más de un niño

AVISO 

+   Utilize sempre em conjunto com o sistema de imobilização
+   A cadeira destina-se a bebés a partir dos 6 meses até ao peso 

máximo de 22 kg/50 lbs e à altura máxima de 100 cm/42,5 pol

+   Nunca use a unidade do assento com mais de uma criança

ATTENZIONE 

+   Utilizzare sempre in combinazione con il sistema di ritenuta
+   Questa seduta è destinata a bambini dai 6 mesi d’età in su, con un 

peso massimo di 22 kg e un’altezza massima di 100 cm

+   Non utilizzare mai l’unità sedile con più di un bambino

VARNING 

+   Använd alltid i kombination med selen
+   Sittdelen är avsedd för barn från 6 månader upp till en maxvikt på 

22 kg/50 lbs och maxlängd på 100 cm/42,5 tum

+   Använd aldrig sätenheten med mer än ett barn

ADVARSEL 

+    Bruk alltid i kombinasjon med sikkerhetsbeltene
+   Denne sittedelen er beregnet for barn fra 6 måneder og opp til 

en maksimal vekt på 50 lbs/22 kg en maksimal høyde på 100 
cm/42,5 in

+   Bruk aldri seteenheten med mer enn ett barn

VAROITUS 

+   Käytä aina yhdessä turvajärjestelmän kanssa
+   Istuinosayksikkö on tarkoitettu lapsille 6 kuukauden iästä ylöspäin, 

enintään 22 kg:n/50 lbs:n painoon ja enintään 100 cm:n/42,5 
tuuman pituuteen saakka

+   Älä koskaan käytä istuinta useamman kuin yhden lapsen kanssa

ADVARSLER 

+   Anvend altid i kombination med fastspændings-anordningen
+   Sædeenheden er beregnet til børn fra 6 måneder, op til en 

maksimal vægt på 22 kg og en maksimal højde på 100 cm

+   Brug aldrig sædeenheden med mere end et barn

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 

+   Всегда используйте вместе с системой ограничения
+   Данное сиденье предназначено для детей в возрасте старше 

6 месяцев, с максимальным весом до 22 кг/50 фунтов и 
максимальным ростом 100 см/42,5 дюйма

+  

Нико гда не используйте сиденье с несколькими детьми

OSTRZEŻENIE 

+   Zawsze używać w połączeniu z systemem zabezpieczającym
+   Fotelik jest przeznaczony dla dzieci w wieku od 6 miesięcy,  

o wadze nieprzekraczającej 22 kg i maksymalnym wzroście 
100 cm

+   Nigdy nie używaj siedziska z więcej niż jednym dzieckiem

ОБЕРЕЖНО 

+   Завжди використовуйте разом із системою обмеження
+   Це сидіння призначене для дітей віком від 6 місяців,  

з максимальною вагою до 22 кг/50 фунтів і максимальним 
зростом 100 см/42,5 дюйма

+  

Ніколи не використовуйте сидіння з більш ніж одніє

ю дитиною

HOIATUS! 

+    Kasutage alati koos kinnitussüsteemiga
+   See iste on mõeldud lastele alates 6. elukuust maksimaalse 

kaaluga 22 kg/50 naela ja maksimaalse pikkusega  
100 cm/42,5 tolli 

+   Ärge kunagi kasutage istmeosa rohkem kui ühe lapsega
 

BRĪDINĀJUMS 

+   Vienmēr izmantojiet kopā ar ierobežotājsistēmu
+   Šis sēdeklis ir paredzēts bērniem, sākot no 6 mēnešu vecuma,  

ar svaru līdz 22 kg un maksimālo augumu līdz 100 cm

+   Nekādā gadījumā nelietojiet sēdekļa bloku ar vairākiem bērniem

ĮSPĖJIMAS 

+   Visada naudokite su tvirtinimo sistema
+   Kėdutė skirta vaikams nuo 6 mėnesių amžiaus, kurių svoris neviršija 

22 kg, o ūgis yra iki 100 cm 

+   Niekada nenaudokite sėdynės su daugiau nei vienu vaiku

OPOZORILO 

+   Vedno uporabljajte v kombinaciji z varnostnim pasom
+   Ta sedež je namenjen otrokom, starejšim od 6 mesecev, do 

največje dovoljene teže 22 kg in največje višine 100 cm

+   Nikoli ne uporabljajte sedežne enote z več kot enim otrokom

UPOZORENJE 

+   Uvijek upotrebljavajte u kombinaciji sa sustavom za vezivanje
+   Sjedalica je namijenjena djeci starijoj od 6 mjeseci maksimalne 

težine do 22 kg i maksimalne visine do 100 cm 

+   Nikada ne koristite sjedalo s više djeteta

VAROVÁNÍ 

+   Vždy používejte v kombinaci se zádržným systémem
+   Sedačka je určena pro děti od 6 měsíců až do maximální 

hmotnosti 22 kg/50 lbs a maximální výšky 100 cm/42,5 palce 

+   Nikdy nepoužívejte sedačku s více než jedním dítětem

 WARNING

Reviews: