background image

Rearward Facing: Child height 40cm-105cm/ Child weight

18.5kg; 

Booster: Child height 100cm-125cm/ Child weight

25kg;

enhanced child restraint

i-Spin Grow 

Instruction Manual
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Handleiding

GB

PT

ES

FR

NL

ECE R129/03: i-Size

IT

Manuale di istruzioni

Summary of Contents for Signature i-Spin Grow

Page 1: ...ight 18 5kg Booster Child height 100cm 125cm Child weight 25kg enhanced child restraint i Spin Grow Instruction Manual Manual de instru es Manual de instrucciones Mode d emploi Handleiding GB PT ES FR...

Page 2: ...s manual before installing and us ing the product IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY Please keep the instruction manual in the storage compartment at the back of the seat as rig...

Page 3: ...to the child s body and straps should not be twisted WARNING DO NOT use any load bearing contact points other than those described in the instructions and marked on the enhanced child restraint After...

Page 4: ...r child from being properly and securely fastened by the shoulder harness straps and the crotch strap between the legs Emergency In case of emergency or accidents it is most important to have your chi...

Page 5: ...ections are incorrectly installed and tensioned the LED indicator will light up and you will hear a notification sound The sound will gradually increase in volume for 3 5 minutes and then will repeat...

Page 6: ...ith removable side impact protection This side impact protection must be used on the door side of the vehicle for best protection Installation shown in 7 2 Press the release button to remove Side Impa...

Page 7: ...3 1 Please adjust the head support and check if the shoulder harnesses are at the correct height according to 11 12 13 When used in rear facing mode the shoulder harness height must be even with or ju...

Page 8: ...tachments connectors are securely attached to their ISOFIX anchor points The colors of the indicators on both ISOFIX connectors should be completely green 16 Pull on both ISOFIX connectors to make sur...

Page 9: ...n 21 1 and fold the connector completely 21 2 18 1 2 19 1 2 Press the ISOFIX adjustment buttons again while pushing the seat back until it comes in contact with the vehicle seat backrest 18 Removing t...

Page 10: ...o adjust angle then re tension The top tether indicator LED in the middle does not light up means the top tether is securely connected 25 22 1 2 23 24 25 Using in the rear facing mode Child height 40c...

Page 11: ...llow more space when the infant does not fit comfortably The cushion can be used separately without being attached to the infant insert to bolster the infant s back for more comfort We recommend using...

Page 12: ...Place the child into the enhanced child restraint and pass both arms through the harnesses 6 Engage the buckle Please refer to 32 Using in the booster mode Child height 100cm 125cm Child weight 25kg 3...

Page 13: ...letely green 41 1 The colors of the indicators on tether strap adjuster should be completely green 41 2 The enhanced child restraint can not be used if the vehicle safety belt buckle female buckle end...

Page 14: ...ulder belt behind child s back Do not allow child to slide down in the enhanced child restraint in case of strangulation see images 42 45 Press the red button to disengage the buckle 42 Follow steps 4...

Page 15: ...anced child restraint Do not wring out the seat cover and inner padding to dry It may leave the seat cover and inner padding with wrinkles Please hang dry the seat cover and inner padding in the shade...

Page 16: ...e manual antes de utilizar o produto IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA LEIA ATENTAMENTE Guarde o manual de instru es no compartimento de armazenamento na traseira do banco como indicado na figur...

Page 17: ...n a devem estar ajustadas ao corpo da crian a e n o devem estar torcidas AVISO N O utilize quaisquer pontos de contacto de supor te de carga diferentes dos descritos nas instru es e marcados no dispos...

Page 18: ...de pois poder impedir que as al as e a correia das virilhas apertem firmemente a crian a Emerg ncia Em caso de emerg ncia ou acidente muito importante que a crian a receba imediatamente primeiros soco...

Page 19: ...cess rias estiver incorretamente instalada e tensionada o indicador LED acender e emitir um aviso sonoro O som aumentar gradualmente durante 3 5 minutos e repetir se uma vez ap s 15 minutos se algum d...

Page 20: ...os laterais Esta prote o contra impactos laterais deve ser utilizada no lado da porta do ve culo para oferecer a melhor prote o Instala o apresentada em 7 2 Pressione o bot o de desbloqueio para remov...

Page 21: ...a e verifique se as al as se encontram altura correta de acordo com as figuras 11 e 12 e 13 Quando o dispositivo for utilizado no modo virado para a retaguarda as al as dever o estar colocadas ao n ve...

Page 22: ...nectores de encaixes ISOFIX est o corretamente encaixados nos pontos de fixa o ISOFIX A cor dos indicadores de ambos os conectores ISOFIX dever ser completamente verde 16 Puxe ambos os conectores ISOF...

Page 23: ...er a cadeira Para remover do ve culo pressione o bot o de ajuste ISOFIX e retire o dispositivo avan ado de reten o para crian as do assento 19 Pressione e liberte os conectores ISOFIX do ponto de fixa...

Page 24: ...e a tensionar Se o indicador LED do tirante superior no meio n o acender significa que o tirante superior est corretamente encaixado 25 Utiliza o no modo virado para a retaguarda Altura da crian a 40...

Page 25: ...tiver menos de 60 cm de altura ou at que o redutor esteja pequeno para o tamanho do beb O redutor aumenta a prote o contra impactos laterais Retire a parte do apoio de cabe a do acess rio para beb se...

Page 26: ...tivo avan ado de reten o para crian as e passe ambos os bra os pelas correias 6 Encaixe a fivela Consulte 32 Utilizar no modo de assento elevat rio Altura da crian a 100 cm 125 cm Peso da crian a 25 k...

Page 27: ...r dos indicadores do ajuste do tirante dever ser completamente verde 41 2 O dispositivo avan ado de reten o para crian as n o pode ser utilizado se a fivela do cinto de seguran a conector f mea da fiv...

Page 28: ...costas da crian a N o deixe que a crian a deslize pelo dispositivo avan ado de reten o para crian as para evitar o risco de estrangulamento ver imagens 42 45 Pressione o bot o vermelho para abrir a f...

Page 29: ...danificar o dispositivo avan ado de reten o N o tor a a capa e o acolchoado interior para secar Poder originar vincos na capa e no acolchoado interior Seque a capa e o acolchoado interior sombra Reti...

Page 30: ...el producto IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS L ALO DETENIDAMENTE Guarde el manual de instrucciones en el compartimento de almacenaje de la parte posterior de la silla tal y como se...

Page 31: ...estar retorcido ADVERTENCIA NO utilice ning n punto de sujeci n distinto a los que se describen en las instrucciones y aparecen en el sistema reforzado de retenci n infantil Cuando utilice el cintur n...

Page 32: ...ia En caso de emergencia o accidente es muy importante que el ni o reciba primeros auxilios y tratamiento m dico de inmediato Informaci n del producto Para instalaci n con el sistema de ISOFIX Top Tet...

Page 33: ...a de las 3 conexiones requeridas est incorrectamente instalada o tensada el LED se iluminar y se oir un sonido de notificaci n El sonido ir aumentando de volumen durante 3 5 minutos y se repetir cada...

Page 34: ...de seguridad se entrega con una protecci n contra impactos laterales extra ble Esta protecci n debe usarse en el lado de la puerta del veh culo para una ptima protecci n La instalaci n se muestra en...

Page 35: ...e el reposacabezas y verifique que se encuentra a la altura correcta de acuerdo con 11 12 13 Cuando se use a contramarcha la altura de los tirantes del arn s debe estar a nivel de los hombros del ni o...

Page 36: ...seg rese de que ambos conectores ISOFIX est n correctamente anclados en los anclajes ISOFIX El color de ambos indicadores de los conectores ISOFIX debe estar completamente en verde 16 Tire de ambos co...

Page 37: ...el asiento del veh culo 18 Extraer la silla Para extraer la silla del veh culo presione el bot n de ajuste del ISOFIX y sep rela del asiento del veh culo 19 Presione y suelte los conectores ISOFIX de...

Page 38: ...el ngulo de reclinaci n debe verificarse la tensi n del top tether Si el indicador LED del Top Tether en medio no se enciende significa que el top tether est conectado de forma segura 25 25 Uso a con...

Page 39: ...moda Recomendamos usar el reductor completo mientras el beb no supere los 60 cm de altura y no exceda de la medida del reductor El reductor mejora la protecci n en caso de impacto lateral Extraiga el...

Page 40: ...oloque al ni o en la silla y pase ambos brazos a trav s de los arneses 6 Cierre el arn s Consulte el gr fico 32 Uso como asiento elevador con respaldo Altura del ni o 100cm 125cm peso del ni o 25kg de...

Page 41: ...FIX debe estar completamente en verde 41 1 El color del tensor del top tether debe estar completamente en verde 41 2 El sistema reforzado de retenci n infantil no podr usarse si la hebilla del cintur...

Page 42: ...que el ni o se escurra hacia abajo en el dispositivo de sujeci n para ni os mejorado para evitar el riesgo de estrangulamiento vea las im genes 42 45 Presione el bot n rojo para abrir la hebilla 42 Si...

Page 43: ...arle da os No retuerza los tejidos para escurrirlos Podr an aparecer arrugas en la tapicer a y el acolchado interno Para secar la tapicer a y el acolchado interior ti ndalos a la sombra Retire el sist...

Page 44: ...ser le produit IMPORTANT CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE LIRE ATTENTIVEMENT Veuillez conserver le manuel d instructions dans le compartiment de rangement l arri re du si ge comme sur l il...

Page 45: ...ERTISSEMENT N utilisez PAS de points de contact porteurs autres que ceux d crits dans les instructions et indiqu s sur le dispositif de retenue pour enfants am lior Apr s avoir plac votre enfant dans...

Page 46: ...a pourrait l emp cher d tre bien attach par les sangles du harnais pour les paules et le harnais entre les jambes Urgence En cas d urgence ou d accident il est tr s important que votre enfant soit imm...

Page 47: ...onnecteurs requis est mal install et mal tendu le voyant LED s allumera et vous entendrez un son d avertissement Le volume du son augmentera progressivement au cours de 3 5 minutes puis sera r p t une...

Page 48: ...protection contre les chocs lat raux amovible Ce dispositif de protection contre les chocs lat raux doit tre utilis du c t de la porte du v hicule pour une protection optimale L installation est indiq...

Page 49: ...11 13 1 Veuillez ajuster le support de t te et v rifier si les harnais pour paules sont la bonne hauteur conform ment 11 12 13 En cas d utilisation face l arri re la hauteur des harnais d paules doit...

Page 50: ...ssurez vous que les deux connecteurs de pi ces jointes ISOFIX soient solidement fix s leurs points d ancrage ISOFIX Les indicateurs des deux connecteurs ISOFIX doivent tre compl tement verts 16 Tirez...

Page 51: ...le 18 Retrait du si ge Pour le retirer du v hicule appuyez sur le bouton de r glage ISOFIX et tirez le dispositif de retenue am lior pour enfants hors du si ge 19 Appuyez et rel chez les connecteurs I...

Page 52: ...t desserrez pour ajuster l angle et r gler la tension Si le voyant LED de la sangle d attache sup rieure au milieu ne s allume pas cela signifie que la sangle d attache sup rieure est correctement fix...

Page 53: ...en mode face l arri re Nous conseillons d utiliser l insert int gral pour b b lorsque le b b mesure moins de 60 cm ou lorsqu il d passe de l insert pour b b L insert pour b b augmente la protection co...

Page 54: ...dispositif de retenue pour enfants am lior et passez les deux bras travers le harnais 6 Engagez la boucle Illustr en 32 Utilisation en mode booster Taille de l enfant entre 100 cm et 125 cm Poids de l...

Page 55: ...indicateurs des connecteurs du dispositif de r glage de la sangle d attache doivent tre compl tement verts 41 2 Le dispositif de retenue pour enfants am lior ne peut pas tre utilis si la boucle de ce...

Page 56: ...es derri re le dos de l enfant Ne pas laisser l enfant glisser vers le bas dans le dispositif de retenue am lior afin d viter tout risque d tranglement voir images 42 45 Appuyez sur le bouton rouge po...

Page 57: ...am lior N essorez pas la housse du si ge et le rembourrage interne pour les s cher Cela pourrait laisser des plis sur la housse de si ge et le rembourrage interne Veuillez laisser s cher la couverture...

Page 58: ...handleiding voordat u het product opzet en gebruikt BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK LEES DIT ZORGVULDIG DOOR Bewaar de handleiding in het bewaarvak achterop de stoel zoals rechts is afgebeeld B...

Page 59: ...et kind en de gordels mogen niet worden gedraaid WAARSCHUWING Gebruik GEEN andere lastdragende contactpunten dan degene die in de aanwijzingen worden beschreven en die op het verbeterde kinderzitje zi...

Page 60: ...oed en stevig wordt vastgezet met de schoudergordels en de kruisriem tussen de benen Noodgeval Bij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerst...

Page 61: ...erd en gespannen gaat het LED indicatielampje branden en u hoort een meldingsgeluid Het volume van het geluid neemt gedurende 3 5 minuten geleidelijk aan toe en dit wordt vervolgens na 15 minuten eenm...

Page 62: ...tje wordt geleverd met verwijderbare afscherming voor inslag opzij Deze afscherming voor inslag opzij moet worden gebruikt aan de deurzijde van het voertuig voor de beste bescherming Installatie getoo...

Page 63: ...oogtesteun aan en controleer of de schouderriemen op de juiste hoogte zijn volgens 11 12 13 Bij gebruik in de achteruit kijkende modus moet de hoogte voor de schouderriemen gelijklopen met of net onde...

Page 64: ...eide ISOFIX bevestigingsaansluitingen stevig vastzitten in hun ISOFIX ankerpunten De kleur van de indicatoren op beide ISOFIX connectoren moet volledig groen zijn 16 Trek aan beide ISOFIX connectoren...

Page 65: ...toel 18 De stoel verwijderen Om te verwijderen uit het voertuig drukt u op de ISOFIX instelknop en trekt u het verbeterde kinderzitje weg van de stoel 19 Druk op en geef de ISOFIX connectors vrij van...

Page 66: ...e hoek aan te passen en span het opnieuw Als het LED indicatielampje van de bovenste band in het midden niet gaat branden betekent dit dat de bovenste band stevig is aangesloten 25 25 De achteruit kij...

Page 67: ...st kan worden We adviseren het gebruik van het volledige baby inzetstuk zolang de baby kleiner is dan 60cm of tot het te groot is voor het baby inzetstuk Het babyinzetstuk verbetert de bescherming teg...

Page 68: ...ruimte 5 Zet het kind in het verbeterde kinderzitje en steek beide armen door de riemen 6 Maak de gesp vast Raadpleeg 32 Gebruiken in de kinderstoelmodus Lengte kind 100cm 125cm gewicht kind 25kg 3 7...

Page 69: ...evestigingsconnectoren moet volledig groen zijn 41 1 De kleur van de indicatoren op de koordafsteller moet volledig groen zijn 41 2 Het verbeterde kinderzitje kan niet worden gebruikt als de gesp van...

Page 70: ...at het kind niet omlaag glijden in het verbeterde kinderzitje vanwege de kans op verwurging zie afbeeldingen 42 45 Druk op de rode knop om de riem te ontgrendelen 42 Volg de stappen 43 45 voor het los...

Page 71: ...erde kinderzitje beschadigen De stoelbedekking en binnenvoering niet uitwringen om ze te drogen Daardoor kunnen de stoelbedekking en binnenvoering kreukelen Hang de zachte voorwerpen en binnenvoering...

Page 72: ...usare il prodotto IMPORTANTE DA CONSERVARSI PER FUTURE CONSULTAZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE Conservare il manuale di istruzioni nella tasca laterale situata nella parte posteriore del seggiolino come mo...

Page 73: ...ino devono essere regolate sul corpo del bambino e le cinghie non devono essere attorcigliate AVVERTENZA NON utilizzare alcun carico sui punti di contatto diversi da quelli descritti nelle istruzioni...

Page 74: ...anto si potrebbe impedire al bambino di essere correttamente e saldamente allacciato con le cinture per le spalle e la cintura spartigambe Emergenza In caso di emergenza o incidenti estremamente impor...

Page 75: ...gio Se uni dei 3 collegamenti richiesti non correttamente installato e teso il LED si accende e si avverte un suono di notifica Il suono aumenter gradualmente di volume per 3 5 minuti quindi si ripete...

Page 76: ...ni migliorato fornito con protezione da impatto laterale rimovibile Questa protezione da impatto laterale deve essere utilizzata sul lato della portiera del veicolo per una migliore protezione Install...

Page 77: ...Regolare il poggiatesta e controllare se le cinture per le spalle sono all altezza corretta in base a 11 12 13 Se utilizzata in modalit contraria al senso in di marcia la cintura per le spalle deve es...

Page 78: ...i che entrambi gli attacchi ISOFIX siano saldamente fissati ai relativi punti di ancoraggio degli ISOFIX Il colore degli indicatori su entrambi gli attacchi ISOFIX deve essere completamente verde 16 T...

Page 79: ...olo 18 Rimozione del seggiolino Per rimuoverlo dal veicolo premere il pulsante di regolazione ISOFIX ed estrarre il sistema di ritenuta per bambini dal sedile 19 Premere e rilasciare gli attacchi ISOF...

Page 80: ...angolazione quindi ritensionare Se il LED dell imbracatura superiore al centro non si accende significa che l imbracatura superiore collegata saldamente 25 25 Uso della modalit contraria al senso di...

Page 81: ...dalit contraria al senso di marcia Si consiglia di utilizzare l inserto per neonati completo finch il bambino non raggiunge i 60 cm o non diventa troppo grande per l inserto per neonati La fascia per...

Page 82: ...il bambino nel sistema di ritenuta per bambini migliorato e infilare le braccia nelle cinture 6 Agganciare la fibbia Fare riferimento a 32 Uso della modalit rialzo Altezza del bambino 100 cm 125 cm Pe...

Page 83: ...te verde 41 1 Il colore degli indicatori sul regolatore cinghia dell imbracatura deve essere completamente verde 41 2 Non possibile utilizzare il sistema di ritenuta per bambini se la fibbia della cin...

Page 84: ...palle dietro le spalle del bambino Non consentire al bambino di scivolare nel sistema di ritenuta per bambini in caso di strangolamento vedere le figure 42 45 Premere il pulsante rosso per sganciare l...

Page 85: ...r bambini Non attorcigliare la fodera e l imbottitura interna per asciugare Si potrebbero lasciare grinze sulla fodera e l imbottitura interna Appendere la fodera e l imbottitura interna all ombra per...

Page 86: ...IM 000427B Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg AllisonGmbH Adam Opel Stra e2167227Frankenthal...

Reviews: