background image

Pact

 

flex signature

 

BIRTH TO 15KG/(BIRTH–36 MONTHS) 

說明書

說明書

Instriktions manual

CH

AR

DA

TR

RU

PL

NL

PT

ES

DE

FR

GB

EL

ZH

Summary of Contents for Pact flex signature

Page 1: ...Pact flex signature BIRTH TO 15KG BIRTH 36 MONTHS 說明書 說明書 Instriktions manual CH AR DA TR RU PL NL PT ES DE FR GB EL ZH ...

Page 2: ...1 2 STROLLER ASSEMBLY IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE FIGURE 1 6 FIGURE 7 12 2 1 5 10 3 4 6 2 1 7 8 9 2 1 11 12 ...

Page 3: ...3 4 13 1 2 1 19 14 18 21 22 17 1 A B 2 3 16 1 2 3 20 1 2 3 23 1 1 2 FIGURE 13 17 FIGURE 18 23 15 ...

Page 4: ...5 6 26 30 31 32 29 3 1 2 28 3 1 2 34 33 24 25 27 FIGURE 24 29 FIGURE 30 34 ...

Page 5: ...7 8 39 35 36 37 41 2 1 1 42 1 2 43 44 45 38 40 Accessories May not be included in purchase Accessories may be sold separately or may not be available depending on region FIGURE 35 40 FIGURE 41 45 ...

Page 6: ...9 10 46 3 1 1 3 2 2 49 2 2 1 51 50 48 52 1 1 2 53 47 2 1 2 1 1 55 54 1 2 CARE AND MAINTENANCE FIGURE 46 51 FIGURE 52 55 ...

Page 7: ...11 12 NOTE ...

Page 8: ...als and see more exciting Joie products For warranty information please visit our website at joiebaby com Contents Figures 1 10 WARNING 17 Stroller Assembly 20 Open Stroller 20 Assemble Detach Front Wheel 20 Assemble Detach Rear Wheel 20 Assemble Detach Armbar 20 Stroller Operation 21 Use Buckle 21 Use Shoulder Waist Harnesses 21 Adjust Backrest 22 Adjust Calf Support 22 Use Front Swivel Lock 23 U...

Page 9: ...cts UK Limited Parts List Make sure all parts are available before assembly If any part is missing please contact local retailer No tools are required for assembly 1 2 4 5 8 6 7 9 10 11 12 20 19 16 13 14 15 17 18 3 Accessories May not be included Rain Cover Accessories may be sold separately or may not be available depending on region 1 Stroller Frame 2 Front Wheel 3 Rear Wheel 4 Adapter 5 Armbar ...

Page 10: ...l before using the product Please save instruction manual for future use Failure to follow these warnings and instructions may result in serious injury or death To avoid serious injury from falling or sliding out always use seat belt Make sure your child s body is clear from the moving parts when adjusting the stroller Be sure the stroller is fully open or folded before allowing child near the str...

Page 11: ...r designed to be used from birth shall recommend the use of the most reclined position for new born babies The parking device shall be engaged when placing and re moving children For infant child restraints used in conjunction with a chas sis this vehicle does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable pram body cot or bed Stroller Assembly Pl...

Page 12: ...ss anchor A and the highest shoulder slots For smaller child use shoulder harness anchor B and the lowest shoulder slots To adjust the position of the shoulder harness anchor turn the anchor to be level with the side facing forward Thread it through the shoulder harness slot from back to front 18 Rethread it through the slot that is closest to child s shoulder height 19 Use slide adjuster to chang...

Page 13: ... in reverse steps Adjust Handle see images 28 Handle can be adjusted to 2 positions Fold Stroller see images 29 36 Please fold the canopy before folding the stroller Push secondary lock 29 1 and squeeze one hand fold button 29 2 Push the stroller forward to fold Grab the carry bag the stroller will follow you 36 Use Accessories Accessories may be sold separately or may not be available depending o...

Page 14: ...mbling the canopy 2 To re attach the soft goods please repeat the above steps in the reverse step Care and Maintenance see images 55 Removable seat pad may be washed in cold water and drip dried No bleach Please refer to the care label for instructions on cleaning the fabric parts of the stroller To clean stroller frame use only household soap and warm water No bleach or detergent Periodically wip...

Page 15: ...s 33 Utilisation avec le dispositif de retenue pour enfant Joie 33 Utilisation de la housse anti pluie 34 Détacher les pièces souples 34 Entretien et maintenance 34 Urgence En cas d urgence ou d accident il est très important de prendre immédiatement soin de votre enfant en lui prodiguant les soins de premiers secours puis en le faisant examiner par un médecin Informations sur le produit Lisez tou...

Page 16: ... la poussette des objets chauds des liquides ou des appareils électroniques Ne laissez jamais votre enfant se tenir debout sur la poussette ou s asseoir avec la tête vers l avant Ne placez jamais la poussette sur la route dans une pente ou à un endroit dangereux Pour éviter tout étranglement ne placez AUCUN objet avec une ficelle autour du cou de votre enfant ne suspendez aucune ficelle à ce produ...

Page 17: ... harnais d épaules A 17 2 Ancrage du harnais d épaules B 17 3 Curseur de réglage coulissant Pour les enfants de grande la taille utilisez le point d ancrage A du harnais d épaules et les fentes les plus élevées au niveau des épaules Pour les enfants de petite taille utilisez le point d ancrage B du harnais d épaules et les fentes les plus élevées au niveau des épaules Pour régler la position du po...

Page 18: ...tenue pour bébé enfant a été attaché 45 Veuillez utiliser la rangée différente de fixations velcro sur la housse de pluie lors de l utilisation de l unité en mode système de voyage et en poussette seule Lorsque vous utilisez la housse anti pluie vérifiez toujours sa ventilation Lorsque la housse anti pluie n est pas utilisée il faut s assurer qu elle est propre et sèche avant de la ranger Ne pliez...

Page 19: ...enden 41 Griff einstellen 41 Kinderwagen zusammenklappen 41 Zubehör verwenden 41 Mit Joie Kinderrückhaltevorrichtung verwenden 41 Regenschutz verwenden 42 Textilteile abnehmen 42 Pflege und Wartung 42 Notfall Bei einem Notfall oder Unfall muss Ihr Kind unverzüglich erste Hilfe bekommen und medizinisch versorgt werden Produktdaten Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung bevor Sie dieses Produkt...

Page 20: ...Gegen ständen Flüssigkeiten und Elektrogeräten fern Lassen Sie Ihr Kind niemals im Kinderwagen stehen oder mit dem Kopf zur Vorderseite des Kinderwagens gerichtet sitzen Stellen Sie den Kinderwagen niemals auf Straßen an Hanglagen oder in Gefahrenbereichen ab Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes hängen Sie KEINE Bänder oder Fäden an dieses Produkt und...

Page 21: ...htigen Höhe verlaufen und lang genug sind um Ihr Kind vor dem Herausfallen zu schützen 17 1 Schultergurtverankerung A 17 2 Schultergurtverankerung B 17 3 Gurtversteller Verwenden Sie bei einem größeren Kind die Schultergurtverankerung A und die obersten Schulterschlitze Bei einem kleineren Kind müssen die Schultergurtverankerung B und die untersten Schulterschlitze verwendet werden Zur Verstellung...

Page 22: ...e niedrigste Position ein gestellt und das Kinderrückhaltesystem befestigt wurde 45 Bitte verwenden Sie je nach Modus Reisesystemmodus oder nur der Kinderwagen verschiedene Klettver schlussreihen Achten Sie bei Verwendung des Regenschutzes stets auf Belüftung Wird der Regenschutz nicht mehr verwendet achten Sie vor dem Zusammenfalten bitte darauf dass er sau ber und trocken ist Klappen Sie den Kin...

Page 23: ... dispositivo de sujeción para niños Joie 49 Uso de la capota impermeable 50 Desmontar el acolchado 50 Cuidados y mantenimiento 50 Emergencia En caso de emergencia o accidente es muy importante que su bebé reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato Información del producto Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto Si tiene alguna duda pónga...

Page 24: ...nicas o convencionales Manténgalo alejado de objetos a altas temperaturas líquidos y aparatos electrónicos Nunca deje que su hijo se ponga de pie sobre el cochecito ni se siente en él con la cabeza orientada hacia adelante del cochecito Nunca coloque el cochecito en carreteras cuestas o zonas peligrosas Para evitar el riesgo de estrangulamiento NO coloque objetos con cordones alrededor del cuello ...

Page 25: ...7 1 Gancho A del arnés de los hombros 17 2 Gancho B del arnés de los hombros 17 3 Ajuste deslizante Para los niños más altos utilice el gancho A del arnés de los hombros y las ranuras de los hombros más altas Para los niños más pequeños utilice el gancho B del arnés de los hombros y las ranuras de los hombros más bajas Para ajustar la posición del gancho del arnés de los hombros gire el gancho par...

Page 26: ...osición más baja y de fijar el dispositivo de sujeción para niños 45 Utilice la fila diferente de correas de sujeción de velcro de la capota impermeable mientras utiliza la unidad en el modo de sistema de viaje y el cochecito solo Cuando utilice la capota impermeable deberá asegurarse siempre de que tenga una ventilación adecuada Cuando no vaya a utilizar la capota impermeable asegúrese de que est...

Page 27: ...oie 57 Usar Capa de chuva 58 Separar Mercadorias Macias 58 Cuidado e manutenção 58 Emergência Em caso de emergência ou acidentes é mais importante fornecer ao seu filho primeiros socorros e tratamento médico imediatamente Informações do Produto Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto Se tiver quaisquer dúvidas contate o revendedor Os recursos podem variar dependendo do mo...

Page 28: ... líquidos e eletrônicos Nunca deixe sua criança de pé no carrinho ou sentada no carrinho com a cabeça voltada para frente do carrinho Nunca coloque o carrinho em estradas encostas ou áreas perigosas Para evitar estrangulamento NÃO coloque os itens com uma cinta em torno do pescoço da criança suspenda as cintas deste produto ou acople as cintas aos brinquedos Qualquer carga pendurada à alça e ou na...

Page 29: ...os de ombro e cintura estão na altura e comprimento apropriados 17 1 Âncora de cinto de ombro A 17 2 Âncora de cinto de ombro B 17 3 Deslize o ajuste Para crianças maiores use cinto de âncora de cinto de ombro A e as ranhuras de ombro mais altas Para crianças menores use cinto de âncora de cinto de ombro B e as ranhuras de ombro mais baixas Para ajustar a posição da âncora do cinto de ombro vire a...

Page 30: ...que se que o encosto foi ajustado na posição mais baixa e o dispositivo de retenção infantil foi fixado 45 Por favor use a linha diferente de prendedores de laço e gancho na capa de chuva enquanto estiver usando a unidade no modo de sistema de viagens e o carrinho sozinho Ao usar a capa de chuva por favor verifique sempre sua ventilação Quando não estiver em uso por favor verifique que a capa de c...

Page 31: ...llen 65 Wandelwagen invouwen 65 Accessoires gebruiken 65 Gebruiken met Joie babyzitje 65 Regenkap gebruiken 66 Zachte voorwerpen losmaken 66 Verzorging en onderhoud 66 Noodgeval Bij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp en medische behandeling Productinformatie Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product geb...

Page 32: ...werpen vloeistoffen en elektronica met een hoge temperatuur Laat uw kind nooit in de wandelwagen staan of met het hoofd naar de voorkant van de wandelwagen zitten Plaats de wandelwagen nooit op wegen hellingen of gevaarlijke gebie den Om verstikking te voorkomen moet u GEEN voorwerpen met een koord rond de hals van uw kind hangen de koorden van dit product laten hangen of koorden aan speelgoed bev...

Page 33: ... hoogte en lengte zitten 17 1 Schouderriemanker A 17 2 Schouderriemanker B 17 3 Instelling Gebruik voor een groter kind schouderriemanker A en de hoogste schoudersleuven Gebruik voor een kleiner kind schouderriemanker B en de laagste schoudersleuven Om de positie van het schouderriemanker aan te passen draait u het anker zodat het gelijk ligt met de kant die naar voren kijkt Geleid deze van achter...

Page 34: ...ssen en haakbevestigers op de regenkap als u de eenheid in de rijsysteemstand en de wandelwagen gebruikt Controleer altijd op voldoende ventilatie als u de regenkap gebruikt Controleer of de regenkap als deze niet in gebruik is schoon en droog is voor u deze opvouwt Vouw de wandelwagen niet op na het monteren van de regenkap Zet uw kind niet bij warm weer in de wandelwagen als de regenkap gemontee...

Page 35: ... samochodowym fotelikiem dziecięcym Joie 73 Używanie osłony przeciwdeszczowej 74 Odlączanie miękkich elementów 74 Pielęgnacja i konserwacja 74 Sytuacja zagrożenia W sytuacji zagrożenia lub po wypadku najważniejsze jest aby udzielić dziecku pierwszej pomocy i jak najszybciej poddać je leczeniu medycznemu Informacje o produkcie Przed rozpoczęciem używania tego produktu należy przeczytać wszystkie in...

Page 36: ...turach płynów i elektroniki Nigdy nie należy pozwalać dziecku stawać w wózku lub siadać w wózku głową zwrócona w kierunku wózka Wózka dziecięcego nigdy nie należy ustawiać na drogach stokach lub w niebezpiecznych miejscach Aby uniknąć uduszenia NIE wolno umieszczać na szyi dziecka ele mentów ze sznurkiem pozostawiać wiszących sznurków na tym pro dukcie lub wiązać sznurków do zabawek Wszelkie obcią...

Page 37: ...a siedzeniu należy sprawdzić czy uprząż na ramiona i na talię jest założona na właściwej wysokości i czy ma odpowiednią długość 17 1 Kotwa A uprzęży na ramiona 17 2 Kotwa B uprzęży na ramiona 17 3 Regulator przesuwu Dla większego dziecka należy użyć kotwę A uprzęży i najwyższe szczeliny uprzęży na ramiona Dla większego dziecka należy użyć kotwę B uprzęży i najniższe szczeliny uprzęży na ramiona Ab...

Page 38: ...ie pleców na najniższą pozycję oraz czy zostało zamocowane urządzenie przytrzymujące dla dziec 45 Podczas używania urządzenia w trybie systemu podróży i w oddzielnym wózku dziecięcym należy stosować różne rzędy mocowań haczykowo pętelkowych na osłonie przeciwdeszczowej Podczas używania osłony przeciwdeszczowej należy zawsze sprawdzić jej wentylację Po zakończeniu używania przed złożeniem osłonę pr...

Page 39: ...пользование дождевика 82 Снятие тканевых деталей 82 Уход за изделием 82 Чрезвычайные ситуации В случае возникновения чрезвычайного происшествия или аварийной ситуации следует незамедлительно оказать ребенку первую помощь и обратиться к врачу Информация об изделии Перед использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве С вопросами обращайтесь в магазин где было приобрет...

Page 40: ... выскользнуть через нижнюю часть коляски что может привести к удушению Категорически запрещается использовать коляску на лестницах и эскалаторах Коляску необходимо держать вдали от горячих предметов жидкостей и электронных приборов Никогда не разрешайте ребенку стоять на коляске а также сидеть на коляске лицом к рукоятке Категорически запрещается помещать коляску на дороги откосы и в другие опасны...

Page 41: ...оверьтесь что плечевые и поясные ремни установлены на правильную высоту и имеют подходящую длину 17 1 Фиксатор плечевого ремня A 17 2 Фиксатор плечевого ремня B 17 3 Регулятор длины ремня Для ребенка большого роста используйте фиксаторы плечевых ремней A и верхние прорези для ремней Для ребенка небольшого роста используйте фиксаторы плечевых ремней B и нижние прорези для ремней Для регулировки пол...

Page 42: ...закрепите автолюльку 45 Используйте другой ряд липучек на дождевике в случае его установки на коляску в дорожном режиме и в режиме коляски При использовании дождевика всегда проверяйте наличие вентиляции Когда дождевик не используется перед складыванием очищайте и просушивайте его Не складывайте коляску с установленным дождевиком Не помещайте ребенка в коляску с установленным дождевиком в жаркую п...

Page 43: ...ık Kayışı Kılıfı Kullanımı 89 Kulpu Ayarlama 89 Bebek Arabasını Katlama 89 Aksesuarların Kullanımı 89 Joie Child koltuğuyla kullanım 89 Yağmurluk Kullanımı 90 Tekstil Malzemelerini Çıkarma 90 Bakım ve Koruma 90 Acil durum Acil durum veya kaza hâlinde çocuğunuza hemen ilk yardım ve tıbbi tedavi uygulanması çok önemlidir Ürün Bilgisi Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun So...

Page 44: ...gıtlardan uzak tutun Çocuğunuzun bebek arabasında ayağa kalkmasına veya kafasını ara banın önüne doğru uzatmış biçimde oturmasına asla izin vermeyin Bebek arabasını yollara eğimli yerlere veya tehlikeli alanlara asla bırak mayın Boğulmayı önlemek için çocuğunuzun boynunun etrafında ipli nesnel er bulundurmayın üründen ipler asmayın veya oyuncaklara ip bağla mayın Kulpa arkalığın sırt kısmına ve ve...

Page 45: ...ta olup olmadığını kontrol edin 17 1 Omuz kayışı tutturma noktası A 17 2 Omuz kayışı tutturma noktası B 17 3 Kayan ayarlama parçası Daha büyük çocuk için omuz kayışı tutturma noktası A ve en yüksek omuz deliklerini kullanın Daha küçük çocuk için omuz kayışı tutturma noktası B ve en düşük omuz deliklerini kullanın Omuz kayışı tutturma noktasının konumunu ayarlamak için tutturma noktasını öne bakan ...

Page 46: ...ırken lütfen yağmurlukta farklı sıradaki halka ve kanca tutturucuları kullanın Yağmurluğu kullanırken lütfen her zaman havalandırmasını kontrol edin Kullanılmıyorken lütfen katlamadan önce yağmurluğun temizlenmiş ve kurumuş olduğunu kontrol edin Yağmurluğu taktıktan sonra bebek arabasını katlamayın Sıcak havalarda çocuğunuzu bebek arabasına yağmurluk takılı olarak oturtmayın Tekstil Malzemelerini ...

Page 47: ...λείας της Joie 97 Χρήση καλύμματος βροχής 98 Αφαίρεση υφασμάτινων στοιχείων 98 Φροντίδα και συντήρηση 98 Έκτακτη ανάγκη Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης ή ατυχήματος η παροχή των πρώτων βοηθειών στο παιδί σας και η άμεση αναζήτηση ιατρικής περίθαλψης αποτελούν επιτακτική ανάγκη Πληροφορίες για το προϊόν Διαβάστε όλες τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος Εάν έχετε περαιτέρω απ...

Page 48: ... υψηλής θερμοκρασίας υγρά και ηλεκτρονικά Μην επιτρέπετε ποτέ στο παιδί σας να στέκεται όρθιο στο καρότσι ή να κάθεται με το κεφάλι στραμμένο προς τα εμπρός του καροτσιού Μην τοποθετείτε ποτέ το καρότσι σε δρόμους πλαγιές ή επικίνδυνες περιοχές ΜΗΝ τοποθετείτε αντικείμενα με κορδόνι γύρω από το λαιμό του παιδιού μην κρεμάτε κορδόνια και παιχνίδια με κορδόνια στο προϊόν αυτό Τυχόν φορτίο που σχετίζ...

Page 49: ...υ και μέσης βρίσκονται στο σωστό ύψος και μήκος 17 1 Θέση αγκύρωσης ιμάντων ώμου A 17 2 Θέση αγκύρωσης ιμάντων ώμου B 17 3 Ρυθμιστής ολίσθησης Για παιδί μεγαλύτερης ηλικίας χρησιμοπιήστε τη θέση αγκύρωσης Α του ιμάντα ώμου και τις υψηλότερες υποδοχές ώμου Για μικρότερο παιδί χρησιμοποιήστε τη θέση αγκύρωσης Β του ιμάντα ώμου και τις χαμηλότερες υποδοχές ώμου Για ρύθμιση της θέσης αγκύρωσης του ιμά...

Page 50: ... βρέφη έχει προσδεθεί 45 Χρησιμοποιήστε τη διαφορετική σειρά των συνδετήρων βρόχου και άγκιστρου στο κάλυμμα βροχής ενώ χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε λειτουργία ταξιδιού και καροτσιού μόνο Όταν χρησιμοποιείτε το κάλυμμα βροχής ελέγχετε πάντα τον εξαερισμό του Όταν δεν χρησιμοποιείται βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα βροχής έχει καθαριστεί και στεγνωθεί πριν από τη δίπλωση Μην διπλώνετε το καρότσι μετά τη ...

Page 51: ...d Joie autostol 105 Brug regnslag 106 Sådan tages de bløde dele af 106 Pleje og vedligeholdelse 106 Nødsituationer I tilfælde af en nødsituation eller ulykke er det vigtigst at dit barn straks får førstehjælp og lægebehandling Produktoplysninger Læs alle instruktionerne i denne vejledning inden produktet tages i brug Hvis du har yderligere spørgsmål bedes du kontakte din forhandler Nogle funktione...

Page 52: ...ld produktet væk fra varme genstande væsker og elektronik Lad aldrig barnet stå op eller sidde omvendt i klapvognen Efterlad aldrig klapvognen på vejen på skråninger eller andre farlige steder For at undgå kvælning må DU IKKE lægge noget rundt om barnets hals ophænge snore fra dette produkt eller binde snore til legetøj Enhver vægt der anbringes på håndtaget bag på ryglænet eller på sid erne af kl...

Page 53: ...r og taljeselerne er i den korrekte højde og længde så barnet ikke kan falde ud 17 1 Fastgørelsespunkt for skulderseler A 17 2 Fastgørelsespunkt for skulderseler B 17 3 Glidejustering Større børn skal bruge fastgørelsespunkt A til skuldersele og det højeste skulderplacering Mindre børn skal bruge fastgørelsespunkt B til skuldersele og lavere skulderplacering Hvis du vil justere placeringen af fast...

Page 54: ...ste position og at autostolen er ordentligt fastgjort 45 Brug den anden række med kroge og stroplåse på regnslaget når du bruger enheden i rejsetilstand og klapvog nen for sig selv Når du bruger regnslaget skal du altid tjekke at der kan komme luft under det Inden regnslaget pakkes sammen skal du sørge for at det er blevet rengjort og er ordentligt tørt Fold ikke klapvognen sammen mens regnslaget ...

Page 55: ...ﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ًﺍ ﺭ ﻓﻮ ﺍﻟﻄﺒﻲ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻭﺗﻘﺪﻳﻢ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹﺳﻌﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ ﺑﺎﻟﻄﻔﻞ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺤﻮﺍﺩﺙ ﺃﻭ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﺣﺎﻻﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺑﻌﺾ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﺪ ﻟﻼﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﻳﺮﺟﻰ ﺃﺧﺮﻯ ﺍﺳﺘﻔﺴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺎﻝ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻛﻞ ﺍﻗﺮﺃ ﻟﻠﻄﺮﺍﺯ ﻭﻓﻘﺎ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺰﺍﻳﺎ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻋﺮﺑﺔ Pact Flex ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ًﺍ ﺮ ﺷﻬ 36 ﺣﺘﻰ ﺍﻟﻤﻴﻼﺩ ﻣﻦ ﻛﺠﻢ 15 ﻋﻦ ﻭﺯﻧﻬﻢ ﻳﻘﻞ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻣﻊ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﺎﺳﺐ...

Page 56: ...ﺧﺘﻨﺎﻗﻪ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺛﻢ ﻭﻣﻦ ﺍﻟﺴﺎﻕ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻳﻨﺰﻟﻖ ﻗﺪ ﺍﻟﺤﺰﺍﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺪﻡ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺴﻼﻟﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﺪﺭﺝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻋﺮﺑﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ُﺣﻈﺮ ﻳ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺮﺹ ﺍﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﻣﺘﺠﻪ ﺭﺃﺳﻪ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑﺪﺍﺧﻠﻬﺎ ﺟﻠﻮﺳﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻭﻗﻮﻑ ُﺣﻈﺮ ﻳ ﺍﻟﺨﻄﺮﺓ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺤﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻄﺮﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻋﺮﺑﺔ ﻭﺿﻊ ﻳﺤﻈﺮ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻼﺳﻞ ﺑﻔﺼﻞ ﻗﻢ ﺃﻭ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﺭﻗﺒﺔ ﺣﻮ...

Page 57: ...ﺗﻔﺎﻉ ﻃﻮﻝ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻖ ﺍﻟﺴﻘﻮﻁ ﻣﻦ ﻃﻔﻠﻚ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺃ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﺣﺰﺍﻡ ُﺛﺒﺖ ﻣ 17 1 ﺏ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﺣﺰﺍﻡ ُﺛﺒﺖ ﻣ 17 2 ﺍﻻﻧﺰﻻﻕ ﺿﺎﺑﻂ 17 3 ﻟﻠﺤﺰ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺏ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﺣﺰﺍﻡ ُﺛﺒﺖ ﻣ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺫﻭﻱ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﻊ ﻟﻠﺤﺰﺍﻡ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺃ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﺣﺰﺍﻡ ُﺛﺒﺖ ﻣ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺫﻭﻱ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﻡ ﻟﻸﻣﺎﻡ ﺍﻟﻤﺘﺠﻪ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻧﻔﺲ ﻓﻲ ﻟﻴﻜﻮﻥ ُﺛﺒﺖ ﻤ ﺍﻟ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻗﻢ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﺣﺰﺍﻡ ُﺛﺒﺖ ﻣ ﻭﺿﻊ ﻟﻀﺒﻂ 19 ﺍﻟﻄﻔﻞ...

Page 58: ...ﻧﻈﺎﻡ ﻭﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻈﻬﺮ ﻣﺴﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﻭﺣﺪﻫﺎ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻭﻋﺮﺑﺔ ﺍﻟﺴﻔﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﻭﺿﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻤﻄﺮ ﺑﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﺤﻠﻘﺔ ﺭﺑﻂ ﻭﻣﺸﺎﺑﻚ ﺍﻟﺨﻄﺎﻑ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻒ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺴﺘﻤﺮﺓ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﻃﻴﻪ ﻗﺒﻞ ﻭﺗﺠﻔﻴﻔﻪ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺪﻡ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻄﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻌﺮﺑﺔ ﻃﻲ ﻋﺪﻡ ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺤﺎﺭ ﺍﻟﻄﻘﺲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻄﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺍﻗﻲ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻋﺮ...

Page 59: ...考 如需要了解更多信息 請您訪問joiebaby com 網站下載說明 書或查看更多令人激動的Joie 產品 目錄 參照圖示 1 10 緊急情況處理 116 產品資訊 117 產品組件及各部件名稱 118 警告 119 產品組裝 121 打開手推車 121 組裝 拆卸前輪 121 組裝 拆卸後輪 121 組裝 拆卸扶手 121 產品操作 122 使用安全扣 122 使用肩帶和腰帶 122 調整背靠角度 123 調節小腿靠支撐板 123 前輪定向 123 使用剎車踏板 124 使用遮陽篷 124 使用肩帶護片和胯帶護片 124 調整車把 124 收合手推車 124 使用配件 125 使用汽車椅 125 使用雨篷 125 拆卸座布 126 保養常識 126 緊急情況處理 遇緊急事件或事故時 需迅速急救或送醫治療照顧您的寶寶是 非常重要的 ...

Page 60: ... 手 推 車 適 用 範 圍 新 生 兒 15公 斤 0 36個 月 的 寶 寶 主 要 材 質 塑 膠 合 金 布 製 造日期 詳 見 產 品 上 貼 紙日期 年 月 日 產 地 中 國 產品組件及各部件名稱 組裝前請確認所有部件已經齊全 如有遺漏 請與銷售商聯 繫 本產品無需工具進行組裝 配件 可能不包含 雨篷 因產品型號的不同 並非所 有手推車均附以上配件 1 主體 2 前輪 3 後輪 4 連接器 5 扶手 6 遮陽篷 7 肩帶護片 8 扶手 9 小腿靠 10 前輪定向拉板 11 前輪 12 三 五方向安全扣 13 後輪 14 第二道安全鎖 15 單手按鈕 16 背靠調整組 17 背帶 18 置物籃 19 剎車踏板 20 置物袋 1 2 4 5 8 6 7 9 10 11 12 20 19 16 13 14 15 17 18 3 ...

Page 61: ...安全帶 當調整手推車上之任何可活動配件時 必須確定寶寶與手推車 保持安全距離 寶寶接近手推車前 請確認手推車已完全打開或收合 使用時請扣好安全帶 以免寶寶滑入腿部開口外而造成窒息 禁止在樓梯或電梯上使用手推車 使用時請遠離火源 高溫 水池或電源之附近範圍 請勿讓寶寶站立或倒坐於手推車上 請勿將手推車放置於馬路 坡道或危險場所 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於寶寶頸部附近 或扣在 產品上 以免導致意外窒息 請勿放置任何物品在車把 背靠後面或車台側面 以免影響 手推車的穩定性 寶寶乘坐於手推車內時 不可將整個手推車往上提 請勿將寶寶放到置物籃內 請不要讓寶寶攀爬手推車 以免翻覆 為避免手指夾傷問題 收合及展開手推車時 請務必小心 寶寶接近手推車前 請確認手推車已完全打開或收合 使用前請確定各部件安裝牢固以確保安全 保持寶寶遠離遮陽篷或雨篷以免造成窒息 停泊此手推車時務必確實使用所有之剎車裝置 ...

Page 62: ... 並扣合鈕扣10 組裝 拆卸扶手 見圖11 13 手推車組裝完成後如14所示 產品操作 使用安全扣 見圖15 16 鬆開安全扣 按下母扣中央的按鈕 鬆開安全扣15 扣合安全扣 將肩帶扣插入腰帶扣16 1 再將他們插入母扣內16 2 聽到 咔噠 聲表示扣合到位16 3 為防止寶寶摔跤 寶寶乘坐時必須繫上安全帶 請牢牢地繫上安全帶 並注意寶寶與安全帶之間須可以放 進一個手掌的厚度 請勿交叉肩帶 以免對寶寶頸部造成壓迫 使用肩帶和腰帶 見圖17 20 寶寶坐進手推車後 請確認肩帶孔高度和肩帶及腰帶的長 度是否合適 以免寶寶於使用時意外跌出 17 1 肩帶固定栓A 17 2 肩帶固定栓B 17 3 調整扣 較大的寶寶使用時 請使用肩帶固定栓A和最上方的肩帶孔 較小的寶寶使用時 請使用肩帶固定栓B和最下方的肩帶孔 ...

Page 63: ... 2 稍微 提起車把並將推車向前壓即可收合 使用置物袋方便運輸或儲存36 調整肩帶固定栓位置時 將背靠後方的肩帶固定栓放置水平 短邊朝前 從肩帶孔穿出18 再從背靠前方將肩帶固定栓穿過最接近寶寶 肩膀的肩帶孔19 將調整扣上下滑動 可調節肩帶長度20 1 按壓按鈕20 2 同時往外拉安全扣內側或外側的腰帶 可調節腰帶長度20 3 調整背靠角度 見圖21 22 調低背靠角度 按壓背靠調整組中央的按鈕 同時將背靠往後拉21 調高背靠角度 將背靠調整組尾端的織帶往後拉 同時將背靠往前推22 確保背靠角度調整到合適角度後 方可使用 調節小腿靠支撐板 見圖23 依不同使用需求 小腿靠共有2個段位可供調節 段位調高時 將小腿靠支撐板由下往上推即可 段位調低時 按壓小腿靠兩側的調整按鈕23 1 同時向下調節 小腿靠支撐板23 2 前輪定向 見圖24 向上提起拉板24 即可固定車輪前行方向 使用小秘訣 當...

Page 64: ...車配合汽車椅使用時 可根據需要 粘合雨篷兩側兩排或四排的粘扣帶 使用雨篷時 請隨時注意並確認雨篷內有良好的通風 不使用雨篷時 請先確認雨篷已清潔並干燥 再收納 請勿收合已罩上雨篷的手推車 天氣炎熱時 請勿將幼童放在裝有雨篷的手推車內 拆卸座布 見圖46 54 1 參考46 54可拆卸座布 遮陽篷鐵線移除後 請妥善保管 組裝遮陽篷時 必須組 裝鐵線 2 依反向操作即可組裝座布 保養常識 見圖55 清洗座布時 請使用溫水清洗 請勿漂白 具體請參考手推 車上洗滌標版內容 清洗車架 僅能使用中性清潔劑及溫水洗滌 請勿使用漂 白劑 清洗後用吸水的布擦幹防止生鏽 隨時檢查您的手推車 並隨時更換或修理鬆弛磨損的零 件 脫落的材料或車縫線 過度曝晒於陽光下 可導致手推車老化或變形 手推車潮濕時 請打開手推車及遮陽篷 待干燥後再收合 起來 如果輪子發出 吱吱 聲 可加油 WD 40 防鏽油或縫紉機 油 潤滑...

Page 65: ...如需要了解更多信息 請您訪問joiebaby com 網站下載說明 書或查看更多令人激動的Joie 產品 目錄 參照圖示 1 10 緊急情況處理 128 產品資訊 129 產品組件及各部件名稱 130 警告 131 產品組裝 133 打開手推車 133 組裝 拆卸前輪 133 組裝 拆卸后輪 133 組裝 拆卸扶手 133 產品操作 134 使用安全扣 134 使用肩帶和腰帶 134 調整背靠角度 135 調節小腿靠支撐板 135 前輪定向 135 使用剎車踏板 136 使用遮陽篷 136 使用肩帶護片和胯帶護片 136 調整車把 136 收合手推車 136 使用配件 137 使用汽車椅 137 使用雨篷 137 拆卸座布 137 保養常識 138 緊急情況處理 遇緊急事件或事故時 需迅速急救或送醫治療照顧您的寶寶是 非常重要的 ...

Page 66: ...iebaby com www joiebaby com cn 產 品 名 稱 Pact 手 推 車 適 用 範 圍 新 生 兒 15公 斤 0 36個月 的 寶 寶 主 要 材 質 塑 膠 五 金 布 產 品 組 件及 各 部 件 名 稱 組裝前請確認所有部件已經齊全 如有遺漏 請與銷售商聯 繫 本產品無需工具進行組裝 配件 可能不包含 雨篷 因產品型號的不同 並非所 有手推車均附以上配件 1 主體 2 前輪 3 后輪 4 連接器 5 扶手 6 遮陽篷 7 肩帶護片 8 扶手 9 小腿靠 10 前輪定向拉板 11 前輪 12 三 五方向安全扣 13 后輪 14 第二道安全鎖 15 單手按鈕 16 背靠調整組 17 背帶 18 置物籃 19 剎車踏板 20 置物袋 1 2 4 5 8 6 7 9 10 11 12 20 19 16 13 14 15 17 18 3 ...

Page 67: ...安全帶 當調整手推車上之任何可活動配件時 必須確定寶寶與手推車 保持安全距離 寶寶接近手推車前 請確認手推車已完全打開或收合 使用時請扣好安全帶 以免寶寶滑入腿部開口外而造成窒息 禁止在樓梯或電梯上使用手推車 使用時請遠離火源 高溫 水池或電源之附近範圍 請勿讓寶寶站立或倒坐于手推車上 請勿將手推車放置于馬路 坡道或危險場所 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛于寶寶頸部附近 或扣在 產品上 以免導致意外窒息 請勿放置任何物品在車把 背靠后面或車台側面 以免影響手 推車的穩定性 寶寶乘坐于手推車內時 不可將整個手推車往上提 請勿將寶寶放到置物籃內 請不要讓寶寶攀爬手推車 以免翻覆 為避免手指夾傷問題 收合及展開手推車時 請務必小心 寶寶接近手推車前 請確認手推車已完全打開或收合 使用前請確定各部件安裝牢固以確保安全 保持寶寶遠離遮陽篷或雨篷以免造成窒息 停泊此手推車時務必確實使用所有之剎車裝置 ...

Page 68: ... 並扣合鈕扣10 組裝 拆卸扶手 見圖11 13 手推車組裝完成后如14所示 產品操作 使用安全扣 見圖15 16 鬆開安全扣 按下母扣中央的按鈕 鬆開安全扣15 扣合安全扣 將肩帶扣插入腰帶扣16 1 再將他們插入母扣內16 2 聽到 咔噠 聲表示扣合到位16 3 為防止寶寶摔跤 寶寶乘坐時必須繫上安全帶 請牢牢地繫上安全帶 並注意寶寶與安全帶之間須可以放 進一個手掌的厚度 請勿交叉肩帶 以免對寶寶頸部造成壓迫 使用肩帶和腰帶 見圖17 20 寶寶坐進手推車后 請確認肩帶孔高度和肩帶及腰帶的長 度是否合適 以免寶寶于使用時意外跌出 17 1 肩帶固定栓A 17 2 肩帶固定栓B 17 3 調整扣 較大的寶寶使用時 請使用肩帶固定栓A和最上方的肩帶孔 較小的寶寶使用時 請使用肩帶固定栓B和最下方的肩帶孔 ...

Page 69: ... 2 稍微 提起車把並將推車向前壓即可收合 使用置物袋方便運輸或儲存36 調整肩帶固定栓位置時 將背靠后方的肩帶固定栓放置水平 短邊朝前 從肩帶孔穿出18 再從背靠前方將肩帶固定栓穿過最接近寶寶 肩膀的肩帶孔19 將調整扣上下滑動 可調節肩帶長度20 1 按壓按鈕20 2 同 時往外拉安全扣內側或外側的腰帶 可調節腰帶長度20 3 調整背靠角度 見圖21 22 調低背靠角度 按壓背靠調整組中央的按鈕 同時將背靠往后拉21 調高背靠角度 將背靠調整組尾端的織帶往后拉 同時將背靠往前推22 確保背靠角度調整到合適角度后 方可使用 調節小腿靠支撐板 見圖23 依不同使用需求 小腿靠共有2個段位可供調節 段位調高時 將小腿靠支撐板由下往上推即可 段位調低時 按壓小腿靠兩側的調整按鈕23 1 同時向下調節 小腿靠支撐板23 2 前輪定向 見圖24 向上提起拉板24 即可固定車輪前行方向 使用小秘訣 ...

Page 70: ...車配合汽車椅使用時 可根據需要 粘合雨篷兩側兩排或四排的粘扣帶 使用雨篷時 請隨時注意並確認雨篷內有良好的通風 不使用雨篷時 請先確認雨篷已清潔並干燥 再收納 請勿收合已罩上雨篷的手推車 天氣炎熱時 請勿將幼童放在裝有雨篷的手推車內 拆卸座布 見圖46 54 1 參考46 54可拆卸座布 遮陽篷鐵線移除后 請妥善保管 組裝遮陽篷時 必須組 裝鐵線 2 依反向操作即可組裝座布 保養常識 見圖55 清洗座布時 請使用溫水清洗 請勿漂白 具體請參考手推 車上洗滌標版內容 清洗車架 僅能使用中性清潔劑及溫水洗滌 請勿使用漂白 劑 清洗后用吸水的布擦幹防止生鏽 隨時檢查您的手推車 並隨時更換或修理鬆弛磨損的零 件 脫落的材料或車縫線 過度曝晒于陽光下 可導致手推車老化或變形 手推車潮濕時 請打開手推車及遮陽篷 待干燥后再收合 起來 如果輪子發出 吱吱 聲 可加油 WD 40 防鏽油或縫紉機 油 潤滑...

Page 71: ...P IM0386A view all fine signature selections at joiebaby com signature ...

Reviews: