Joie i-Spin 360 Instruction Manual Download Page 1

i-Spin 360

enhanced child restraint

ECE R129/02

Rearward Facing:

Child height 40cm-105cm/ Child weight   19kg;

Forward Facing:

Child height 76cm-105cm/ Child weight   19kg;

ECE R129/02: ISO/F2X, ISO/R2

ECE R129/02: i-Size

Instruction Manual
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Handleiding

GB

PT

ES

FR

NL

Summary of Contents for i-Spin 360

Page 1: ...Facing Child height 40cm 105cm Child weight 19kg Forward Facing Child height 76cm 105cm Child weight 19kg ECE R129 02 ISO F2X ISO R2 ECE R129 02 i Size Instruction Manual Manual de instru es Manual d...

Page 2: ...nstructions in this manual before installing and us ing the product IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY Please keep the instruction manual in the storage compartment at the back...

Page 3: ...replaced when it has been subject to violent stresses in an accident An accident can cause damage to them that you cannot see WARNING Concern the danger of making any alterations or additions to the d...

Page 4: ...injure occupants in a sharp turn sud den stop or collision WARNING NEVER use a second hand enhanced child restraint or an enhanced child restraint whose history you do not know because it may have str...

Page 5: ...product is a Universal ISOFIX Class ISO F2X ISO R2 enhanced child restraint and should be fitted using the ISOFIX connections 2 This is an i Size Enhanced Child Restraint System It is approved accord...

Page 6: ...mode Forward facing mode 15 months to approx 4 years Choose the Installation Mode Installation Mode Installation Smart Ride lock off 0 15M 15M or Child s Age Rear facing mode Rear Forward facing mode...

Page 7: ...aching the ISOFIX pull the load leg downward to floor When the load leg indicator shows green the load leg is installed correctly Squeeze the load leg releasing button then adjust the load leg length...

Page 8: ...m side impact safety 1 Side impact shields are automatically activated when the harness buckle is moved back into position and the harness is tightened both sides will be opened automatically 13 113 2...

Page 9: ...upport and Shoulder Harnesses see images 18 20 1 Please adjust the head support and check if the shoulder harnesses are at the correct height according to 18 When used rear facing the shoulder harness...

Page 10: ...the vehicle seat 2 Press the rotating button to rotate for easier side loading unloading of the child then rotate the seat to the rear facing position 23 24 Press the rotating button on either side to...

Page 11: ...e child is seated recheck whether the shoulder harnesses are at the proper height 6 Engage the buckle Please refer to 31 Detach the snaps on the head support to remove the head portion of the insert R...

Page 12: ...ng mode 33 1 Press the ISOFIX adjuster button 34 1 and pull the base back from the vehicle seat 34 2 32 Using in the Forward Facing Mode Child height 76cm 105cm Child weight 19kg 15 months 4 years old...

Page 13: ...h to make sure your child is properly secured 42 Always keep child secured in harness and properly tightened by removing any slack 42 see images 43 49 Press the red button to disengage the buckle 43 F...

Page 14: ...raint or base It may cause damage to the enhanced child restraint Do not wring out the seat cover and inner padding to dry It may leave the seat cover and inner padding with wrinkles Please hang dry t...

Page 15: ...al antes de utilizar o produto IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA LEIA ATENTAMENTE Guarde o manual de instru es no compartimento de armazenamento na traseira da base como indicado na figura direi...

Page 16: ...ra crian as deve ser substitu do caso tenha sido sujeito a esfor os violentos num acidente Um acidente pode causar danos n o vis veis AVISO N o devem ser efetuadas altera es ou adi es ao dispositivo s...

Page 17: ...imentos nos ocupantes em curvas apertadas travagens s bitas ou colis es AVISO NUNCA utilize um dispositivo avan ado de reten o para crian as em segunda m o ou cujo hist rico desconhe a pois poder o ex...

Page 18: ...ispositivo avan ado ISOFIX Classe ISO F2X ISO R2 de reten o para crian as de categoria universal e deve ser instalado com os conectores ISOFIX 2 Este um sistema avan ado i Size de reten o para crian a...

Page 19: ...4 1 Tamanho da crian a Modo de instala o Instala o Idade de refer ncia Posi o de reclina o ECE R129 02 Idade da crian a Modo de instala o Instala o Bloqueio Smart RideTM 40 105 cm 19 kg 76 105 cm 19 k...

Page 20: ...r da perna de carga apresentar a cor verde significa que a perna de carga est corretamente instalada Aperte o bot o de desbloqueio da perna de carga e em seguida ajuste o comprimento da perna de carga...

Page 21: ...ada na posi o aberta para uma seguran a lateral m xima contra impactos 1 As prote es contra impactos laterais s o automaticamente ativadas quando a fivela for encaixada e as correias forem apertadas a...

Page 22: ...apoio de cabe a e al as ver imagens 18 20 1 Ajuste o apoio de cabe a e verifique se as al as se encontram altura correta de acordo com a figura 18 Quando o dispositivo for utilizado virado para a reta...

Page 23: ...ase do assento do ve culo 2 Pressione o bot o de rota o para rodar e colocar retirar a crian a lateralmente de forma f cil e em seguida rode a cadeira para a posi o virada para a retaguarda 23 24 Pres...

Page 24: ...st colocada antes de utilizar o dispositivo para transportar um beb 30 28 29 30 31 Recomendamos que utilize o redutor completo se o beb tiver menos de 60 cm de altura ou at que o redutor esteja pequen...

Page 25: ...modo virado para a frente 33 1 Pressione o bot o de ajuste ISOFIX 34 1 e afaste a base do assento do ve culo 34 2 32 Utiliza o no modo virado para a frente Altura da crian a 76 105 cm Peso da crian a...

Page 26: ...segura 42 Mantenha a crian a segura com as correias e devidamente apertada eliminando quaisquer folgas 42 ver imagens 43 49 Pressione o bot o vermelho para abrir a fivela 43 Siga os passos 44 49 para...

Page 27: ...o para crian as ou a base Poder danificar o dispositivo avan ado de reten o N o torcer a capa e o acolchoado interior para secar Poder originar vincos na capa e no acolchoado interior Seque a capa e o...

Page 28: ...GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE Guarde este manual en el compartimento de almacenaje situado en la parte trasera de la base tal y como se muestra en la figura...

Page 29: ...sado da os ocultos a simple vista ADVERTENCIAS No debe realizarse ning n cambio ni a adir ninguna pieza sin la aprobaci n del fabricante No seguir estas instrucciones puede causar da os graves o inclu...

Page 30: ...presentar da os estructurales que pueden comprometer la seguridad de su hijo NUNCA utilice cuerdas u otro elemento sustitutivo para anclar la silla al veh culo o para asegurar al ni o en la silla Aseg...

Page 31: ...do con la normativa ECE R129 02 este producto es un Sistema Reforzado de Retenci n Infantil Universal clase ISO F2X e ISO R2 y debe ser instalado con los conectores ISOFIX 2 Este es un Sistema Reforza...

Page 32: ...gu as ISOFIX para ayudarle en la instalaci n 4 1 4 1 Altura del ni o Modo de instalaci n Instalaci n Edad de referencia Posiciones de reclinado ECE R129 02 Edad del ni o Modo de instalaci n Instalaci...

Page 33: ...ando el indicador de la pata est en verde la silla estar correctamente instalada Presione el bot n de ajuste de la pata de apoyo para situarla a la altura deseada 7 5 1 2 7 La pata de apoyo tiene 19 p...

Page 34: ...s para una m xima portecci n en impactos laterales 1 Los protectores de choque lateral se abren autom ticamente cuando el arn s est correctamente tensado y la hebilla del mismo se mueve hacia atr s Am...

Page 35: ...de la altura para el reposacabezas y los arneses consulte las im genes 18 20 1 Ajuste el reposacabezas y verifique que el arn s est a la altura correcta de acuerdo con 18 Cuando la silla se instale a...

Page 36: ...ci n para girar la silla y facilitar el sentar o sacar al ni o de la silla y a continuaci n coloque la silla a contramarcha 23 24 Presione cualquiera de los dos botones de rotaci n situados a ambos la...

Page 37: ...neses Despu s de que el ni o est sentado en la silla revise si los arneses est n a la altura adecuada 6 Coloque los cierres en la hebilla y bloquee el conjunto 31 31 Recomendamos utilizar el reductor...

Page 38: ...el ISOFIX 34 1 y tire de la silla 34 2 32 Uso a favor de la marcha altura del ni o 76 a 105 cm peso del ni o 19 kg de 15 meses a 4 a os aprox Recomendamos usar la silla a contramarcha hasta los 105 cm...

Page 39: ...rado 42 Mantenga siempre al ni o asegurado y con el arn s adecuadamente tensado eliminando cualquier holgura 42 consulte las im genes 43 49 Presione el bot n rojo para abrir la hebilla 43 Siga los pas...

Page 40: ...tros disolventes org nicos para lavar la silla Puede causar da os a la misma No escurra la tapicer a ni los acolchados para secarlos Podr an quedar arrugas marcadas Tienda la tapicer a y los acolchado...

Page 41: ...produit IMPORTANT CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE LIRE ATTENTIVEMENT Veuillez conserver le manuel d instructions dans le compartiment de rangement l arri re de la base comme sur l illustr...

Page 42: ...iolentes dans un accident Un accident peut les endommager m me si vous ne le voyez pas AVERTISSEMENT Soyez conscient du danger d apporter des modifications ou des ajouts au dispositif sans l approbati...

Page 43: ...ors de virages serr s d arr ts soudains ou de collisions AVERTISSEMENT N utilisez JAMAIS un dispositif de retenue pour enfants am lior d occasion ou dont vous ne connaissez pas l historique car il pou...

Page 44: ...n dispositif de retenue pour enfants am lior ISOFIX universel de classe ISO F2X ISO R2 et doit tre install avec des connexions ISOFIX 2 Il s agit d un syst me de retenue pour enfants am lior i Size Il...

Page 45: ...lation 4 1 4 1 Taille de l enfant Mode d installation Installation ge de r f rence Position inclin e ECE R129 02 ge de l enfant Mode d installation Installation Dispositif de verrouillage Smart RideTM...

Page 46: ...t de charge est vert le pi tement de charge est install correctement Appuyez sur le bouton de d verrouillage du pi tement de charge puis ajustez la longueur du pi tement de charge 7 5 1 2 7 Le pi teme...

Page 47: ...it maximale contre les chocs lat raux 1 Les dispositifs de protection contre les chocs lat raux sont automatiquement activ s lorsque la boucle du harnais est ramen e en position et le harnais est serr...

Page 48: ...e et le harnais pour paules voir images 18 20 1 Veuillez ajuster le support pour t te et v rifier au niveau ou en dessous si les harnais d paules sont la bonne hauteur conform ment 18 En cas d utilisa...

Page 49: ...rez la base du si ge du v hicule 2 Appuyez sur le bouton de rotation afin de le tourner pour une installation un retrait lat ral plus facile de l enfant puis tournez le si ge en position dos la route...

Page 50: ...is v rifiez nouveau que les harnais d paules sont la bonne hauteur 6 Engagez la boucle Veuillez consulter 31 31 Nous conseillons d utiliser l insert int gral pour b b lorsque le b b mesure moins de 60...

Page 51: ...lior est utilis en mode face la route 33 1 Appuyez sur le bouton de r glage ISOFIX 34 1 et retirez la base du si ge du v hicule 34 2 32 Utilisation en mode face la route Taille de l enfant 76 cm 105...

Page 52: ...tach 42 Maintenez toujours l enfant attach dans le harnais et correctement serr en liminant le jeu ventuel 42 voir images 43 49 Appuyez sur le bouton rouge pour d sengager la boucle 43 Suivez les tape...

Page 53: ...r le dispositif de retenue pour enfants am lior N essorez pas la housse du si ge et le rembourrage interne pour les s cher Ceci pourrait laisser des plis sur la housse du si ge et le rembourrage inter...

Page 54: ...nwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK LEES DIT ZORGVULDIG DOOR Bewaar de handleiding in het bewaarvak achterop de voet zoals rech...

Page 55: ...aan zware spanningen bij een ongeluk Een ongeluk kan daar schade aan veroorzaken die u niet kunt zien WAARSCHUWING Houd rekening met het gevaar van het aanbrengen van veranderingen of aanvullingen aa...

Page 56: ...cherpe bocht plotseling remmen of een botsing WAARSCHUWING Gebruik NOOIT een tweedehands verbeterde kinderzitje of een verbeterde kinderzitje waarvan u de afkomst niet kent omdat deze structurele scha...

Page 57: ...ele ISOFIX klasse ISO F2X ISO R2 verbeterd kinderzitje en moet dit worden gemonteerd met de ISOFIX aansluitingen 2 Dit is een i Size verbeterd kinderzitsysteem Het is goedgekeurd volgens richtlijn nr...

Page 58: ...de installatie 4 1 4 1 Grootte kind Installatie stand Installatie Referentie leeftijd Schuine stand ECE R129 02 40cm 105cm 19kg 76cm 105cm 19kg Achteruit kijkende modus Vooruit kijkende modus Ongevee...

Page 59: ...u de steunvoet omlaag naar de vloer Als de indicator voor de steunvoet groen wordt is deze goed geplaatst Knijp de ontgrendelknop van de steunvoet in en pas dan de lengte van de steunvoet aan 7 5 1 2...

Page 60: ...is vergrendeld in de geopende stand voor maximale veiligheid bij inslag opzij 1 Afschermingen voor inslag opzij worden automatisch geactiveerd wanneer de gordelgesp weer in positie wordt geplaatst en...

Page 61: ...eeldngen 18 20 1 Pas de hoogtesteun aan en controleer op dezelfde hoogte of eronder of de schouderriemen op de juiste hoogte zijn volgens 18 Bij gebruik in de achteruit kijkende stand moet de hoogte v...

Page 62: ...tuig 2 Druk op de draaiknop om te draaien voor eenvoudiger plaatsen uitnemen van het kind aan de zijkant en draai de stoel vervolgens naar de achteruit kijkende stand 23 24 Druk op de draaiknop op een...

Page 63: ...t zitje is geplaatst moet u controleren of de schouderriemen op de juiste hoogte zitten 6 Maak de gesp vast Raadpleeg 31 31 We adviseren het gebruik van het volledige baby inzetstuk zolang de baby kle...

Page 64: ...ikt 33 1 Druk op de ISOFIX instelknop 34 1 en trek de voet terug van de stoel van het voertuig 34 2 32 De vooruit kijkende modus gebruiken Lengte kind 76cm 105cm gewicht kind 19kg 15 maanden 4 jaar ou...

Page 65: ...n dat uw kind goed vast zit 42 Houd het kind altijd goed vast in de gordels door het wegnemen van alle vrije ruimte 42 zie afbeeldingen 43 49 Druk op de rode knop om de riem te ontgrendelen 43 Volg de...

Page 66: ...de kinderzitje of de voet te wassen Dat kan het verbeterde kinderzitje beschadigen De stoelbedekking en binnenvoering niet uitwringen om ze te drogen Daardoor kunnen de stoelbedekking en binnenvoering...

Page 67: ...P IM0459D_1 Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Reviews: