background image

31

I

Con i microinterruttori del DIP switch SW1 
si configurano i seguenti parametri:
-   Microinterruttore 1: bloccaggio tastiera. 

Su  OFF  la  tastiera  è  libera,  su  ON  la 
tastiera è bloccata e sul display appare 
l’icona di tastiera bloccata (

). Riman-

gono comunque sempre attivi i tasti 

 , 

 e 

 (visualizzazione della tem-

peratura esterna).

-   Microinterruttore  2:  attivazione  modo 

AUTO PROG.

 Definisce se è possibile 

attivare  la  climatizzazione  automatica 
con programmazione oraria (profili orari). 
Su 

OFF

 il modo 

AUTO PROG

 è disatti-

vato, su 

ON

 il modo 

AUTO PROG

 può 

invece essere selezionato.

-   Microinterruttore  3:  segnale  O/B.  Su 

OFF

,  in  presenza  di  segnale  O/B  

(24 V  c.a.),  l’apparecchio  funziona  in 
modo  riscaldamento  e,  in  assenza,  in 
modo raffrescamento. Su 

ON

, in presen-

za di segnale O/B (24 V c.a.), l’apparec-
chio funziona in modo raffrescamento e, 
in assenza, in modo riscaldamento.

-   Microinterruttore  4:  ritardo  2  minuti/4 

minuti. Permette di definire il tempo che 
deve trascorrere tra l’arresto e la succes-
siva riattivazione di uno stadio. Su 

OFF

 

2 minuti e su 

ON

 4 minuti.

-   Microinterruttore 5: monostadio/multista-

dio. Definisce se l’unità è monostadio (si 
può attivare solo uno stadio) o multista-
dio (si può attivare più di uno stadio). Su 

OFF

 monostadio e su 

ON

 multistadio.

-   Microinterruttore  6:  numero  di  velocità 

del ventilatore. Definisce se il ventilatore 
funziona con una sola o con tre velocità. 
Su 

OFF

 indica 3 velocità e su 

ON

 1 sola. 

Se è selezionata una sola velocità, non 
appaiono mai le icone del vento.

Di default i Microinterruttori 1-2-3-4 si trova-
no su 

OFF 

e i microinterruttori 5-6 su

 ON

.

Allarmi

I codici d’allarme appaiono nella parte infe-
riore sinistra del display, sovrapponendosi 
all’ora e ai minuti.
I codici d’allarme sono i seguenti:
-  0 - 90: Codici di errore dell’apparecchio, 

(se c'è comunicazione).

-  91: Origine della temperatura selezionata 

non valida.

-  92: Sensore interno della temperatura non 

tarato.

-  93: Allarme di comunicazione.
-  94: Allarme con morsetto AL collegato.
-  95-99 Non si rileva la sonda digitale.
Quando si produce un allarme, appare l’ico-
na della chiave inglese. Se l’errore si trova 
nell’apparecchio  o  nella  comunicazione, 
l’icona lampeggia. Il morsetto "AL" è un se-
gnale d'entrata della fase "R" che attiva sul 
display del termostato il codice di guasto 94. 
Utilizzare se non c'è comunicazione con il 
termostato e la scheda del controllo dispone 
del morsetto "AL".
Filtri. Se appare in modo intermittente l’icona 
di filtri sporchi, indica che gli stessi devono 
essere sostituiti.
Pile esaurite. L’icona di pile esaurite, come lo 

stesso nome indica, avverte della necessità di 
sostituire le pile perché la vita utile di questa 
sta  giungendo  al  termine.  Nell’effettuare  il 
cambio delle pile, non si perde la configurazio-
ne del sistema, ma solo il giorno e l’ora.

Tabella delle averie (led ROSSO)

Istruzioni per l’installazio-
ne

Si  consiglia  di  far  effettuare  l’installazione 
da un tecnico qualificato.

Ubicazione

Per garantirne il buon funzionamento, il ter-
mostato deve essere collocato su una parete 
interna,  in  una  zona  dell’edificio  occupata 
con  frequenza.  Si  deve  inoltre  trovare  ad 
almeno 50 cm da qualsiasi parete esterna 
e a circa un metro e mezzo da terra, in una 
zona  in  cui  ci  sia  una  buona  circolazione 

Codice

Descrizione

11 / 21 / 31 Temperatura di mandata eccessiva

12 / 22 / 32 

Pressostato di alta, relè termico del ventila-
tore esterno o relè termico del modulo del 
compressore

13 / 23 / 33 Pressostato di bassa.

14

Relè termico del ventilatore interno.

15 / 25 / 35

Avviamenti ripetuti a freddo o temperatura 
d'aspirazione < -25°C

16

Temperatura del liquido < -30°C

41

Anomalia nel controllo del gas 1 o nella 
resistenza 1

42

Anomalia nel controllo del gas 2 o nella 
resistenza 2

43

Anomalia dello stadio della resistenza 3

44

Anomalia dello stadio della resistenza 4

45

Anomalia nell'economizzatore o nella batteria 
ad acqua calda (sonda della temperatura di 
mandata e/o ritorno dell'acqua).

46

Rivelatore di fumo o alta temperatura.

91

Sonda della temperatura ambiente aperta o in 
cortocircuito.

92

Sonda della temperatura interna non tarata.

93

Errore di comunicazione.

94

Guasto con morsetto AL collegato

95

Non si rileva la sonda digitale S5

96

Non si rileva la sonda digitale S6

97

Non si rileva la sonda digitale S7

98

Non si rileva la sonda digitale S8

99   

 

Non si rileva la sonda digitale esterna

d’aria a temperatura media.
Evitare le seguenti ubicazioni:
-  Dietro le porte o in angoli in cui non ci sia 

una buona circolazione d’aria.

-  Luoghi in cui la luce diretta del sole o il 

calore  proveniente  da  altri  apparecchi 
possa alterare il corretto rivelamento della 
temperatura ambiente.

-  Su una parete esterna.
-  Accanto o davanti a griglie di mandata di 

aria  condizionata,  trombe  delle  scale  o 
porte che diano all’esterno.

-  In luoghi in cui il buon funzionamento del 

termostato  possa  essere  influenzato  da 
tubazioni del gas o dell’acqua, o da can-
ne fumarie di qualche spazio contiguo in 
cui passi aria calda, oppure da qualche 
zona non riscaldata/climatizzata dietro il 
termostato.

-  Luoghi in cui il funzionamento del termo-

stato sia influenzato dalla mandata d’aria 
di qualche unità contigua.

-  Nei pressi di sorgenti di interferenze elet-

triche, come contatti di relè ad arco.

Elementi base

Il  termostato  si  compone  essenzialmente 
di tre parti:
-  Coperchio frontale incernierato.
-  Pannello frontale. In questo elemento si 

trovano  i  pulsanti  di  azionamento,  il  co-
mando e il cricuito stampato. È fissato alla 
base mediante una linguetta di plastica.

-  Base  del  termostato.  È  la  scatola  che  ci 

permette di fissare il termostato alla pa-
rete e all'interno della quale si trovano le 
morsettiere per i collegamenti elettrici.

��������������

������������

�������������

���������

��������

��������

������������

����������

�������������������

����

����

��

�� �

� �� �� �� �� �� �� �� ��

Summary of Contents for YORK DPC-1R

Page 1: ...ENT Certification Programme Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 AC3 LCP and FC The LCP program covers air condensed water chillers and heat pu...

Page 2: ......

Page 3: ...or DPC 1R Termostato ambiente Este termostato ha sido dise ado para proporcionar un preciso control de la tem peratura ambiente y dar informaci n gr fica del modo en que est funcionando Es un control...

Page 4: ...o Pulsando la tecla de forma repetidasevavisualizandoenlapantalla la consigna de fr o o de calor Despu s de 5 segundos el display muestra la temperatura ambiente Fig 5 Transcurridos unos minutos el s...

Page 5: ...ado de ocupaci n d a exceptuando el caso en que el modo de climatizaci n sea AUTO PROG entonces el modo de ocupaci n ser el que indique el perfil horario Para salir de la opci n desocupado basta con p...

Page 6: ...m a noche Cuando se muestra el perfil de usuario aparecer el texto en los d gitos del reloj para indicar que la tecla con ese nom bre est activa para programar el perfil Al pulsar la tecla mientras se...

Page 7: ...s nicamente se pierde el d a y hora calor procedente de otros aparatos pueda alterar la operaci n de control Sobre una pared exterior Contiguo a o en l nea con rejillas de des carga de aire acondicion...

Page 8: ...en la parte posterior del panel frontal seg n se indica en la figura siguiente Los orificios que encontramos en la base y que est n dispuestos para su fijaci n son coincidentes con las cajas el ctrica...

Page 9: ...d on furniture walls etc makes the unit take longer to reach the desired tempera ture It is advisable to inspect and service your equipment whenever necessary this avoids damage and ensures long servi...

Page 10: ...ferential allowed by the thermostat Press the button repeatedly displays the cooling or heating set points After 5 seconds the ambient temperature is displayed Fig 5 After a few minutes the system wil...

Page 11: ...t press the button 5 Reading outdoor temperature Pressing the key displays the outdoor temperature for 5 seconds if there is com munication between the thermostat and the outdoor probe or if the digit...

Page 12: ...will appear P1 Programming of temperature read out calibrations Maximum allowed are 3 C P2 Programming of temperature read out origin S1 Indoor probe Default value S2 Remote probe RS1 S3 Duct remote p...

Page 13: ...Only day and time are lost Installation instructions It is recommended that the installation be carried out by a qualified personal Location To assure adequate operation this thermo stat should be in...

Page 14: ...with relays Once the base is fastened to the wall wire the thermostat as shown in the following illustration Thermostat installation To fasten the thermostat to the wall open the front panel and uncov...

Page 15: ...DPC 1R thermostat d ambiance Ce thermostat a t con u pour permet tre un contr le pr cis de la temp rature ambiante et pour donner une information graphique du mode avec lequel il fonctionne Il s agit...

Page 16: ...he la consigne en mode froid ou en mode chaud s affiche sur l cran Au bout de 5 secondes l cran affiche la temp rature ambiante Fig 5 Au bout de quelques minutes le syst me se mettra en marche en effe...

Page 17: ...indiqu par le profil horaire Pour sortir de l option Inoccup il suffit d appuyer sur la touche 5 Lecture de la temp rature ext rieure En appuyant sur la touche la tem p rature ext rieure sera affich e...

Page 18: ...le reste conomie nuit Quand le profil de l utilisateur s affiche le texte appara tra dans les digits de l horloge pour indiquer que la touche portant ce nom est active et que par cons quent le profil...

Page 19: ...ou la chaleur provenant d autres appareils pourraient alt rer l op ration de contr le Sur un mur ext rieur Contigu ou en ligne avec des grilles de soufflage de climatisation des cages d escalier ou de...

Page 20: ...faut alors fixer le thermostat au mur avec les chevilles et les vis fournies avec l appareil Tenir compte du fait que le trou rectangulaire qui se trouve au centre de la base sert passer le fil des co...

Page 21: ...e assegurar uma longa dura o do seu condicionador de ar DPC 1 Term stato ambiente Este term stato foi concebido para propor cionar um controlo preciso da temperatura ambiente e para dar informa o gr...

Page 22: ...Quando o bot o for premido de uma forma repetida podem ser visualizadas no ecr as refer ncias de frio ou de calor Depois de decorridos 5 segundos o ecr mostra a temperatura ambiente Fig 5 Depois de d...

Page 23: ...ocupa o dia excepto no caso de que o modo de climatiza o seja o AUTO PROG situa o em que o modo de ocupa o ser aquele que indique o perfil hor rio Para sair da op o desocupado suficiente premir o bot...

Page 24: ...r a tecla ir o aparecendo os diferentes submenus P1 Programa o das calibragens das leituras de temperaturas O n vel m ximo permitido s o 3 C P2 Programa o da origem da leitura de temperatura S1 Sonda...

Page 25: ...ermelho Instru es de instala o Recomenda se que a instala o seja reali zada por um profissional qualificado Localiza o A fim de assegurar um funcionamento adequado o term stato deve ser instalado em c...

Page 26: ...de por meio das buchas e parafusos fornecidos H que ter em linha de conta que o orif cio rectangular que se encontra no centro da base tem a fun o de permitir a passagem do cabo de liga es el ctricas...

Page 27: ...teranno cos guasti e si assicurer una lunga vita utile al climatizzatore Termostato ambiente DPC 1R Questo termostato stato progettato per permettere un preciso controllo della tem peratura ambiente e...

Page 28: ...so per il raffrescamento che potr essere variato mediante il tasto o Premendo di nuovo il tasto si visualizzeranno alternativamente sul display i set point per il raffrescamento o il riscaldamento Dop...

Page 29: ...diurno giorno eccetto quando il modo di funzionamento sia AUTO PROG in cui il modo di occupazione sar quello indicato dal profilo orario Per uscire dall opzione disabitato basta premere il tasto 5 Le...

Page 30: ...e il resto del giorno risparmio energetico 3 P3 con tre cicli di confort dalle ore 7 alle 9 dalle 13 alle 15 e dalle 18 alle 23 e il resto del giorno risparmio energetico Quando appare il profilo del...

Page 31: ...o ne del sistema ma solo il giorno e l ora Tabella delle averie led ROSSO Istruzioni per l installazio ne Si consiglia di far effettuare l installazione da un tecnico qualificato Ubicazione Per garant...

Page 32: ...to e il sensore Le connes sioni da realizzare sono RS1 e RS2 I fori di fissaggio presenti nella base coin cidono con quelli delle scatole elettriche standard Se il cavo di connessione non giunge attra...

Page 33: ...1R Raumthermostat Dieser Thermostat wurde f r eine genaue Kontrolle der Raumtemperatur sowie zur grafischen Anzeige des jeweiligen Be triebszustands des Klimager ts entwickelt Es handelt sich um eine...

Page 34: ...asten oder erfolgt nun die Einstellung der Solltemperatur f r den K hlbetrieb Bei mehrmaligem Dr cken der Taste kommen nacheinander die Solltemperaturen f r den K hl und den Heizbetrieb zum Ausweis Na...

Page 35: ...l w h rend des gesamten Nicht belegt Zeitraums und zeigt an dass die vorgenommenen Eingaben nur von vor bergehender Art sind Nach Ablauf des Nicht belegt Zeitraums geht der Thermostat auf den Belegung...

Page 36: ...von 7 9 Uhr und von 18 23 Uhr und einen Sparzyklus Nachts f r die restlichen Stunden des Tages 3 P3 enth lt drei Komfortzyklen von 7 bis 9 Uhr von 13 bis 15 Uhr und von 18 bis 23 Uhr und einen Sparzyk...

Page 37: ...on einem qualifizierten Installateur vorgenommen werden Anbringung Zur Gew hrleistung eines korrekten Be triebs muss der Thermostat an der Innen wand eines h ufig belegten Raums des Geb udes angebrach...

Page 38: ...sein Ange schlossen werden m ssen R B G Y1 Y2 O B W und AL Phase R des Alarm Relais F r den Anschluss des Fernsensors muss ebenfalls bewehrtes Kabel 2 x 0 5 mm Verwendung finden Der Abstand zwischen T...

Page 39: ...is ontworpen om een nauwkeurige regeling van de ruimtetem peratuur mogelijk te maken en grafische informatie over de functie waarin de warm tepomp werkt te geven Het is een regeling die afhankelijk v...

Page 40: ...ukt u op dan verschijnt de consignatietemperatuur voor de koe ling Met de toets of kan de consignatietemperatuur voor de koeling ingesteld worden Door de toets herhaaldelijk in te drukken wordt in het...

Page 41: ...nctie overeenkomt met de binnen het tijdprofiel ingestelde functie Om de optie buiten bedrijf te verlaten hoeft u enkel op de toets te drukken 5 Weergave van de buitentemperatuur Als de toets ingedruk...

Page 42: ...te meegetrokken om te voorkomen dat de consignatietemperatu ren onlogisch worden Als dit het geval is wijst de ther mostaat u hierop doordat het pictogram van de bedrijfstoestand waarvan de con signat...

Page 43: ...orden De configuratie van het systeem gaat niet verloren bij het verwis selen van de batterij alleen moeten de dag en de tijd opnieuw ingesteld worden Storingentabel RODE led Installatie instructies G...

Page 44: ...100 m tussen de thermostaat en de sensor De openingen in de montageplaat dienen voor de bevestiging op de wand en komen overeen met de standaard contactdozen die op de markt verkrijgbaar zijn Indien d...

Page 45: ...paratet vil vare lenge DPC 1R Romtermostat Denne termostaten er beregnet for skaffe en presis kontroll av romtemperaturen og gi grafisk informasjon om hvilken modus den virker p Det dreier seg om en k...

Page 46: ...Ved trykke p knappen eller reguleres settpunkttemperaturen for kulde Trykker man gjentatte ganger p knappen vil man se settpunkt temperaturen for kulde eller varme p skjermen Etter 5 sekunder vil rom...

Page 47: ...klimatiseringsmodusen er AUTO PROG da driftsmodusen vil v re den som er angitt av driftstimeplanen For forlate stillstandsopsjonen trenger man bare trykke p tasten 5 Avlesning av utend rstemperatur Ve...

Page 48: ...mme opp P1 Programmering av kalibreringene av temperaturavlesningene H yest tillatte er 3 C P2 Programmering av temperaturavles ningens opprinnelse S1 Indre sonde Normalverdi S2 Fjernsonde RS1 S3 Fjer...

Page 49: ...vinner er dag og tid Tabell over skader R D Iysdiode Installasjonsinstrukser Det anbefales at installasjonen foretas av en kvalifisert fagmann Plassering For garantere en passende drift av termo state...

Page 50: ...ermostaten og sensoren Koblingene som skal utf res er RS1 og RS2 For kobling av den digitale fjernsonden m Hullene p basisplaten som er beregnet for festing av termostaten har samme m l som de elektri...

Page 51: ...www johnsoncontrols com...

Reviews: