background image

Control de velocidad del ventilador del condensador monofásico de la serie P266

49

Aplicación  

 

 

El Control de velocidad del ventilador del condensador 
monofásico serie P266 es un control de velocidad 
rentable, compacto, resistente a las inclemencias 
climáticas y duradero, para motores PSC monofásico 
utilizados en una amplia gama de aplicaciones 
de condensador de refrigeración y aire acondicionado 
a bajas temperaturas.

Los controles de velocidad del ventilador serie P266 
están diseñados para reemplazar a los controles 
de velocidad de ventilador de las series P66 y P215 
de Johnson Controls

®

 y proporcionar funciones 

adicionales y flexibilidad de aplicación. 

Montaje

Consideraciones locales

Tenga en cuenta estas directrices a la hora de ubicar 
y montar un control de velocidad del ventilador serie P266:

Asegúrese de que la superficie de montaje está 
limpia y de que el hardware de montaje puede 
soportar el control y el cableado.

Monte el control serie P266 hacia arriba en una 
superficie vertical con las aletas del disipador 
de calor orientadas verticalmente y los orificios 
conductos/eléctricos hacia abajo.

Asegúrese de que el aire puede fluir a través 
de las aletas del disipador de calor y deje 
un espacio de al menos 10 cm (4 pulgadas) 
alrededor del disipador de calor.

Monte el control serie P266 en una ubicación 
alejada de fuentes de calor excesivo y con las 
condiciones ambientales de funcionamiento 
especificadas. Consulte 

Especificaciones 

técnicas

para obtener información sobre las 

condiciones ambientales de funcionamiento.

IMPORTANTE:

utilice este Control de velocidad del 

ventilador del condensador monofásico serie P266 
solo como un control de funcionamiento. Si un fallo 
o un mal funcionamiento del Control de velocidad 
del ventilador serie P266 pudiera producir 
lesiones personales o daños materiales en el equipo 
controlado o en cualquier otra propiedad, se deberán 
tomar precauciones adicionales en el sistema 
de control. Incorpore y mantenga otros dispositivos, 
como sistemas de supervisión o de alarma, controles 
de seguridad o limitadores con el fin de alertar 
y proteger de un fallo o error de funcionamiento 
del Control de velocidad del ventilador serie P266.

!

PRECAUCIÓN: riesgo de daños 
materiales

Utilice motores con condensador dividido 
permanente (PSC) monofásico aprobados 
por el fabricante para la aplicación de control 
de velocidad con el control serie P266. El fallo 
en el uso de un motor PSC monofásico 
puede dañar el motor y otros materiales.

Figura 1: Condensador P266 monofásico

Dimensiones de montaje del control de velocidad 

del ventilador en mm (pulg.)

165

(6-1/2)

178

(7)

76

(3)

66

(2-5/8)

F

IG

:p2

66_

d

im

s

Control de velocidad del ventilador del condensador 
monofásico de la serie P266

Instrucciones de instalación

P266xxx-x

Parte n.º 24-7664-2705, Rev. D

Publicado 27 de agosto de 2010

Reemplaza 8 de abril de 2010

Summary of Contents for P266 Series

Page 1: ...nser Fan Speed Control Installation Instructions P266xxx x Part No 24 7664 2705 Rev D Issued August 27 2010 Supersedes April 8 2010 English 1 Français 13 Deutsch 25 Italiano 37 Español 49 Nederlands 61 Svenska 73 Česky 85 Polski 97 ...

Page 2: ...a location away from sources of excessive heat and within the specified ambient operating conditions See Technical Specifications for ambient operating conditions IMPORTANT Use this P266 Series Single Phase Condenser Fan Speed Control only as an operating control Where failure or malfunction of the P266 Series Fan Speed Control could lead to personal injury or property damage to the controlled equ...

Page 3: ...ectrical ratings can result in permanent damage to the P266 Series control and void any warranty IMPORTANT Use 60 75 C copper conductors only Make all wiring in accordance with local national and regional regulations IMPORTANT Electrostatic discharge can damage P266 control components Use proper Electrostatic Discharge ESD precautions during installation and servicing to avoid damaging P266 compon...

Page 4: ...lary Capacitor Auxiliary Windings Main Windings PSC Motor 208 240 VAC Main Windings PSC Motor Auxilary Capacitor Auxiliary Windings Line VAC Note Some P266A P266B and P266C models do not have M2 or M3 Triacs Split Winding Three Triac with LSC Wiring for P266A Type Controls 208 240 VAC Only Two Triac with LSC Wiring for P266A P266B and P266C Type Controls 208 240 VAC 460 575 VAC 380 460 VAC and One...

Page 5: ...hes indicates a value or a value and set of mode settings Releasing the push button after the desired flash sequence saves the value and or modes that are currently set on the DIP switch block See Table 2 for more information After you complete the setup set all of the DIP switches to the ON position to lock out the push button operation P266 Series Control Values and Modes P266 Series controls ha...

Page 6: ...the main windings and not the auxiliary windings which increases motor efficiency Figure 3A and Figure 4A Note Split Winding mode is available for only 240 VAC single phase PSC motors that have split winding wire leads Refer to the motor manufacturer s installation instructions to determine if your fan motor may be wired to enabled the Split Winding mode Copeland Digital Scroll Compressor Mode Dig...

Page 7: ... capacity of the speed controlled fan the P266 Series control powers On the auxiliary fan and shifts the speed controlled P266 fan to a new start pressure Auxiliary Fan Overlap Value Auxiliary Fan Overlap value determines the pressure range overlap as a percentage of the total pressure throttling range between the fan stages set up on the P266 Series control The fan overlap value is equal for all ...

Page 8: ... position 2 Position the numbered switches to ON so that the total of the switch numbers in the ON position equals the desired setup value Start with the highest number switch that is less than the setup value For example if the desired setup value is 185 position switch 128 to ON first Then position switch 32 ON followed by switch 16 switch 8 and switch 1 128 32 16 8 1 185 Figure 8 Mode settings ...

Page 9: ... the P266 Series control 3 Set up the P266 Series control and the condenser fan motor for the intended operation by setting the required values and modes of operation for your condenser fan application See Setup and Adjustments for procedures Determining Changeover Voltage Value In the Test Voltage mode you can determine and set the Changeover Voltage value for P266 Series control applications tha...

Page 10: ...r for operation in the Test Voltage mode See Setting up Test Voltage Mode Note If your application uses Split Winding mode and Low Speed Capacitor mode wire the split windings and low speed capacitor according to your application requirements Figure 3A and Figure 4A 2 Apply line voltage power to the P266 Series control and the external 24 VAC power supply on required models then within the first 3...

Page 11: ...or Off Default Setting Off Switch 32 ON M2 Triac enabled to power split windings Switch 32 Off M2 Triac is disabled End Voltage Mode Switch 16 Settings ON or Off Default Setting Off Switch 16 ON Provides 95 of P266 input voltage to motor Switch 16 Off Provides 97 of P266 input voltage to motor Digital Scroll Compressor Algorithm Switch 8 Settings ON or Off Default Setting Off Switch 8 ON Digital S...

Page 12: ...ssure Transducer 0 to 52 bar 0 to 754 psi total range with a 1 4 in SAE Female Flare connection and a 2 meter 3 1 ft cable P266xxx x Single Phase Condenser Fan Speed Control Input Supply Power 208 240 VAC 50 60 Hz 380 460 VAC 50 60 Hz or 480 575 VAC 50 60 Hz depending on model Refer to the label inside the P266 control housing cover for rated voltage range and model specific wiring diagram Short C...

Page 13: ...s may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient ...

Page 14: ...chaleur excessive et offrant des conditions ambiantes de fonctionnement conformes à celles spécifiées Reportez vous à la section Caractéristiques techniques pour connaître les conditions ambiantes de fonctionnement IMPORTANT N utilisez cette commande de vitesse de ventilateur de condensateur monophasé série P266 qu en tant que commande de fonctionnement Si une panne ou un dysfonctionnement de la c...

Page 15: ...nts à la commande série P266 et annuler la garantie IMPORTANT N utilisez que des conducteurs en cuivre 60 75C Réalisez tout le câblage conformément à la réglementation locale régionale et nationale IMPORTANT Une décharge électrostatique peut endommager les composants de la commande P266 Prenez les précautions adéquates contre les décharges électrostatiques ESD lors de l installation et de l entret...

Page 16: ...et P266C ne possèdent pas de triac M2 ou M3 Câblage à bobinage fractionné trois triacs avec LSC pour commandes type P266A 208 240 VAC uniquement Câblage à deux triacs avec LSC pour Commandes de type P266A P266B et P266C 208 240 VAC 380 460 VAC et 460 575 VAC Câblage à un triac avec LSC pour Commandes de type P266A P266B et P266C 208 240 VAC 380 460 VAC et 460 575 VAC A B C FIG p266_NA_HiV_wirng Bo...

Page 17: ... ainsi de suite jusqu à atteindre sept clignotements ou jusqu à ce que le bouton poussoir soit relâché Chaque séquence de clignotements indique une valeur ou bien une valeur et un ensemble de réglages de mode Lorsque le bouton poussoir est relâché après la séquence de clignotements souhaitée la valeur et ou les modes réglés à ce moment sur le bloc de commutateurs DIP sont enregistrés Reportez vous...

Page 18: ...èdent des fils de bobinage de moteur fractionnés L activation du mode bobinage fractionné permet au triac M2 d alimenter les bobinages principaux et non les bobinages auxiliaires ce qui augmente le rendement du moteur Figure 3A et Figure 4A Remarque Le mode bobinage fractionné n est disponible que pour les moteurs PSC monophasés de 240 VAC munis de fils de bobinage fractionnés Reportez vous aux in...

Page 19: ...ion de démarrage pour le ventilateur à vitesse commandée P266 Valeur de chevauchement de ventilateur auxiliaire La valeur de chevauchement de ventilateur auxiliaire détermine le chevauchement de la plage de pression exprimée en pourcentage de la plage de pression totale étranglement entre les étages de ventilateur configurés sur la commande série P266 La valeur de chevauchement de ventilateur est ...

Page 20: ...urs DIP procédez comme suit 1 Mettez tous les commutateurs du bloc de commutateurs DIP sur la position OFF 2 Placez les commutateurs numérotés sur ON de sorte que le total des chiffres des commutateurs sur la position ON soit égale à la valeur de réglage souhaitée Commencez par le commutateur possédant le plus grand chiffre inférieur à la valeur de réglage Par exemple si la valeur de réglage souha...

Page 21: ...ource d alimentation externe Il n est pas nécessaire de connecter relier ou mettre sous tension le transducteur P266 ou de mettre une charge sur le condensateur pour faire fonctionner la commande série P266 en mode tension d essai Le mode tension d essai vous permet d utiliser le commutateur DIP pour régler la tension délivrée au moteur par la commande série P266 3 Configurez la commande série P26...

Page 22: ...s pouvez également déterminer et régler la valeur de la tension de démarrage pour l application de la commande série P266 Pour déterminer et régler la valeur de la tension de démarrage procédez comme suit 1 Montez raccordez et configurez la commande série P266 et le moteur de ventilateur de condensateur pour le fonctionnement en mode tension d essai Voir Configuration du mode tension d essai Remar...

Page 23: ...faut OFF Commutateur 32 sur ON Triac M2 activé pour alimenter les bobinages fractionnés Commutateur 32 sur OFF Triac M2 désactivé Mode tension finale Commutateur 16 Réglages ON ou OFF Réglage par défaut OFF Commutateur 16 sur ON Délivre 95 de la tension d entrée de la P266 au moteur Commutateur 16 sur OFF Délivre 97 de la tension d entrée de la P266 au moteur Algorithme de compression du défilemen...

Page 24: ... de 0 à 52 bars 0 à 754 psi avec une connexion conique femelle SAE de 1 4 po et un câble de 2 mètres 3 1 pi Commande de vitesse de ventilateur de condensateur monophasé P266xxx x Alimentation 208 240 VAC 50 60 Hz 380 460 VAC 50 60 Hz ou 480 575 VAC 50 60 Hz selon le modèle Reportez vous à l étiquette située à l intérieur du couvercle du boîtier de la commande P266 pour connaître la plage de tensio...

Page 25: ...é et utilisé conformément aux instructions peut causer des interférences nuisibles aux communications radio Cependant il n existe aucune garantie qu il n y aura pas d interférence dans une installation particulière Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception télé et radio ce qui peut être déterminé en mettant l équipement hors puis sous tension l utilisateur est invité à éli...

Page 26: ...st und die die angegebenen Umgebungsanforderungen für den Betrieb erfüllt Die Umgebungsbedingungen finden Sie unter Technische Daten WICHTIGER HINWEIS Dieser Drehzahlregler der Serie P266 für einphasige Verflüssigerlüfter darf nur zur Betriebssteuerung verwendet werden Wenn ein VersagenodereineFehlfunktiondesLüfterdrehzahlreglers der Serie P266 zu Personenschäden oder Sachschäden an der geregelten...

Page 27: ...elektrischen Nennwerte kann dauerhaften Schaden am Regler der Serie P266 verursachen und jegliche Garantie nichtig machen WICHTIGER HINWEIS Verwenden Sie ausschließlich Kupferleiter mit einer Temperaturbeständigkeit von 60 bis 75 C Alle Verdrahtungen müssen entsprechend den lokalen nationalen und regionalen Bestimmungen erfolgen WICHTIGER HINWEIS Durch eine elektrostatische EntladungkönnenKomponen...

Page 28: ...en Netz VAC Hinweis Einige P266A P266B und P266C Modelle verfügen nicht über M2 oder M3 Triacs Geteilte Wicklung drei Triacs mit Verdrahtung eines Niederdrehzahl Kondensators für Regler des Typs P266A nur 208 240 VAC Zwei Triacs mit Verdrahtung eines Niederdrehzahl Kondensators für Regler der Typen P266A P266B und P266C 208 240 VAC 380 460 VAC und 460 575 VAC Ein Triac mit Verdrahtung eines Nieder...

Page 29: ...ucktaste loslassen Jede Blinkfolge entspricht einem Wert oder einem Wert und einem Satz von Moduseinstellungen Wenn Sie die Drucktaste nach der gewünschten Blinkfolge loslassen wird der Wert bzw der Modus gespeichert der aktuell mit dem DIP Schalterblock eingestellt ist Weitere Informationen finden Sie in Tabelle 2 Nach Beenden des Setups stellen Sie alle DIP Schalter in die EIN Position um die Dr...

Page 30: ...g mit geteilter Wicklung auf Wenn Sie den Geteilte Wicklung Modus aktivieren kann der M2 Triac die Hauptwicklung und nicht die Hilfswicklung mit Spannung versorgen sodass der Motorwirkungsgrad verbessert wird Abbildung 3A und Abbildung 4A Hinweis Der Geteilte Wicklung Modus steht nur für einphasige 240 VAC Kondensatormotoren zur Verfügung die über eine Verdrahtung mit geteilter Wicklung verfügen I...

Page 31: ...igerlast die Leistung des drehzahlgeregelten Lüfters übersteigt schaltet der Regler der Serie P266 den Zusatzlüfter ein und den über den P266 drehzahlgeregelten Lüfter auf einen neuen Startdruck um Überschneidungswert für Zusatzlüfter Mithilfe des Überschneidungswerts für Zusatzlüfter wird die Druckbereichsüberschneidung als Prozentsatz des Gesamtdruckbereichs Drosselung zwischen den für den Regle...

Page 32: ...halten Sie die nummerierten Schalter so auf EIN dass die Summe der auf EIN gestellten Schalternummern dem gewünschten Setupwert entspricht Beginnen Sie mit dem Schalter mit der größten Nummer die kleiner ist als der Setupwert Beispielsweise stellen Sie zuerst den Schalter 128 auf EIN wenn der gewünschte Setupwert 185 ist Stellen Sie anschließend nacheinander die Schalter 32 16 8 und 1 auf EIN 128 ...

Page 33: ...nicht anschließen verdrahten oder mit Spannung versorgen Auch muss keine Last an den Verflüssiger angelegt werden Im Testspannungsmodus können Sie den DIP Schalter verwenden um die Spannung festzulegen mit der der Motor vom Regler der Serie P266 versorgt wird 3 Richten Sie den Regler der Serie P266 und den Lüftermotor des Verflüssigers für den vorgesehenen Betrieb ein indem Sie die erforderlichen ...

Page 34: ... Sie den Startspannungswert und legen diesen fest 1 Montieren verdrahten und richten Sie den Regler der Serie P266 und den Lüftermotor des Verflüssigers für den Betrieb im Testspannungsmodus ein Siehe Einrichten des Testspannungsmodus Hinweis Wenn Sie für Ihre Anwendung den Geteilte Wicklung Modus und den Modus für Niederdrehzahl Kondensatoren verwenden verdrahten Sie die geteilten Wicklungen und ...

Page 35: ... Wicklungen aktiviert Schalter 32 AUS M2 Triac ist deaktiviert Endspannungsmodus Schalter 16 Einstellungen EIN oder AUS Standardeinstellung AUS Schalter 16 EIN Versorgt den Motor mit 95 der P266 Eingangsspannung Schalter 16 AUS Versorgt den Motor mit 97 der P266 Eingangsspannung Digital Scroll Kompressoralgorithmus Schalter 8 Einstellungen EIN oder AUS Standardeinstellung AUS Schalter 8 EIN Digita...

Page 36: ...amtbereich mit einem Zoll SAE Female Flare Anschluss und einem 2 m Kabel Drehzahlregler P266xxx x für einphasige Verflüssigerlüfter Eingangsversorgungsspannung 208 240 VAC 50 60 Hz 380 460 VAC 50 60 Hz oder 480 575 VAC 50 60 Hz je nach Modell Angaben zum Nennspannungsbereich und den modellspezifischen Schaltplan finden Sie auf dem Etikett im Gehäuseinneren des Reglers P266 Nennkurzschlussstrom Gee...

Page 37: ...erwendet wird kann dies zu schädlichen Störungen des Funkverkehrs führen Es kann jedoch nicht gewährleistet werden dass bei bestimmten Installationen keine Störung auftritt Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Funk oder Fernsehempfangs verursacht was durch ein Ein und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann sollte der Benutzer die Störung mithilfe einer oder mehrerer der folgenden Ma...

Page 38: ...266 in un luogo lontano da sorgenti di calore eccessivo ed entro le condizioni ambientali di funzionamento specificate Vedere Specifiche tecniche per le condizioni ambientali di funzionamento IMPORTANTE Utilizzare il controllo di velocità per ventilatori di condensazione monofase serie P266 solo per controlli operativi Nel caso in cui un guasto o malfunzionamento del controllo di velocità per vent...

Page 39: ...e può causare danni permanenti al controllo serie P266 e rendere nulla la garanzia IMPORTANTE Utilizzare esclusivamente conduttori in rame 60 75 C Eseguire tutti i cablaggi in ottemperanza alle norme locali nazionali e regionali IMPORTANTE Le scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti del controllo P266 Utilizzare le opportune precauzioni contro le scariche elettrostatiche ESD duran...

Page 40: ...menti separati triplo Triac con cablaggio per cond BV per controlli di tipo P266A solo 208 240 VAC Doppio Triac con cablaggio per cond BV per controlli di tipo P266A P266B e P266C 208 240 VAC 380 460 VAC e 460 575 VAC Triac singolo con cablaggio per cond BV per controlli di tipo P266A P266B e P266C 208 240 VAC 380 460 VAC e 460 575 VAC A B C FIG p266_NA_HiV_wirng Avvolgimenti ausiliari Avvolgiment...

Page 41: ...lampeggiamenti o al rilascio del pulsante Ogni sequenza di lampeggiamenti indica un valore o un valore e una serie di impostazioni di modalità Rilasciando il pulsante dopo la sequenza di lampeggio desiderata viene salvato il valore e o le modalità attualmente impostate sul blocco dei DIP switch Per ulteriori informazioni consultare Tabella 2 Dopo aver completato l installazione impostare tutti i D...

Page 42: ...r consentire al Triac M2 di erogare tensione agli avvolgimenti primari e non agli avvolgimenti ausiliari e aumentare così l efficienza del motore Figura 3A e Figura 4A Nota La modalità Avvolgimenti separati è disponibile per motori monofase con condensatore permanente inserito esclusivamente da 240 VAC dotati di cavi in avvolgimenti separati Consultare le istruzioni di installazione del produttore...

Page 43: ...ntilatore ausiliario e passa il ventilatore a velocità controllata P266 a una nuova pressione iniziale Valore di sovrapposizione dei ventilatori ausiliari Il valore di sovrapposizione dei ventilatori ausiliari determina la sovrapposizione dell intervallo di pressione come percentuale dell intervallo di pressione totale strozzamento tra le fasi di ventilazione impostate sul controllo serie P266 Il ...

Page 44: ...nuovi valori e modalità sul blocco dei DIP switch 1 Portare tutti i DIP switch del blocco sulla posizione OFF 2 Portare gli switch numerati sulla posizione ON in modo che il totale dei numeri degli switch in posizione ON sia uguale al valore di impostazione desiderato Iniziare dallo switch con il numero più elevato inferiore al valore di impostazione Ad esempio se il valore di impostazione desider...

Page 45: ...perchio del controllo serie P266 per i requisiti relativi all alimentazione esterna Non è necessario collegare cablare o alimentare il trasduttore P266 né porre un carico sul condensatore per utilizzare il controllo serie P266 in modalità Tensione di test La modalità Tensione di test consente di utilizzare il DIP switch per impostare la tensione erogata al motore dal controllo serie P266 3 Imposta...

Page 46: ...le In modalità Tensione di test è inoltre possibile determinare e impostare il valore di tensione iniziale per l applicazione del controllo serie P266 Per determinare e impostare il valore di tensione iniziale 1 Montare cablare e configurare il controllo serie P266 e il motore per ventilatori di condensazione per il funzionamento in modalità Tensione di test Consultare la sezione Impostazione dell...

Page 47: ...itch 32 su ON Triac M2 attivato per alimentare gli avvolgimenti separati Switch 32 su OFF Triac M2 disattivato Modalità Tensione finale Switch 16 Impostazioni ON o OFF Impostazione di default OFF Switch 16 su ON Eroga al motore il 95 della tensione in ingresso di P266 Switch 16 su OFF Eroga al motore il 97 della tensione in ingresso di P266 Algoritmo compressore a scorrimento digitale Switch 8 Imp...

Page 48: ...a femmina SAE da 1 4 di pollice e cavo da 2 metri Controllo di velocità per ventilatori di condensazione monofase P266xxx x Alimentazione in ingresso 208 240 VAC 50 60 Hz 380 460 VAC 50 60 Hz o 480 575 VAC 50 60 Hz a seconda del modello Consultare l etichetta all interno del coperchio dell alloggiamento del controllo P266 per l intervallo di tensione nominale e i dettagli di cablaggio specifici pe...

Page 49: ...ni può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni Non esiste tuttavia alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione Nel caso questa apparecchiatura causi interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva evenienza riscontrabile accendendo e spegnendo l apparecchiatura stessa si invita l utente a tentare di correggere l interferenza adottando un...

Page 50: ...ción alejada de fuentes de calor excesivo y con las condiciones ambientales de funcionamiento especificadas Consulte Especificaciones técnicas para obtener información sobre las condiciones ambientales de funcionamiento IMPORTANTE utilice este Control de velocidad del ventilador del condensador monofásico serie P266 solo como un control de funcionamiento Si un fallo o un mal funcionamiento del Con...

Page 51: ...adores de alto voltaje puede provocar una descarga eléctrica y producir lesiones graves o incluso la muerte IMPORTANTE finalice el cableado y compruebe todas las conexiones del mismo antes de conectar a la corriente el control de velocidad del ventilador serie P266 Los cortocircuitos o la conexión incorrecta de los cables pueden dañar el control serie P266 e invalidar la garantía IMPORTANTE no sup...

Page 52: ...s Bobinados principales Motor PSC 208 240 V de CA Bobinados principales Motor PSC Condensador auxiliar Bobinados auxiliares Línea VAC Nota algunos modelos P266A P266B y P266C no disponen tiristores M2 o M3 de Bobinado dividido tres tiristores con cableado LSC para controles P266A y P266B Solamente 208 240 V de CA Dos tiristores con cableado LSC para controles P266A P266B y P266C 208 240 V de CA 38...

Page 53: ...tellos o hasta que se suelte el botón de contacto Cada secuencia de destellos indica un valor o un valor y un conjunto de configuraciones de modo Si se suelta el botón después de la secuencia de destellos deseada se guarda el valor o los modos que están actualmente configurados en el bloque de interruptores DIP Consulte la Tabla 2 para obtener más información Una vez que ha finalizado la configura...

Page 54: ... intervalos de presión del transductor P266 Modo de bobinado dividido Algunos motores PSC monofásico disponen de conductores de cables bobinados de motor dividido Establecer el modo de bobinado dividido en activado permite que el tiristor M2 proporcione voltaje a los bobinados principales y no a los auxiliares lo que incrementa la eficacia del motor Figura 3A y Figura 4A Nota el modo de bobinado d...

Page 55: ...el control serie P266 pone en marcha el ventilador auxiliar y cambia el ventilador regulado por velocidad P266 a una nueva presión de comienzo Valor de superposición de ventilador auxiliar El valor de superposición de ventilador auxiliar determina la superposición de intervalo de presión como un porcentaje del intervalo de presión total estrangulamiento entre las fase de ventilador establecidas en...

Page 56: ... interruptores DIP en la posición de apagado Off 2 Coloque los interruptores numerados en la posición de encendido ON para que el total de los números de interruptor en la posición ON coincida con el valor de configuración deseado Empiece con el interruptor del número más alto que sea menor que el valor de configuración Por ejemplo si el valor de configuración deseado es 185 coloque primero el int...

Page 57: ...ior de la cubierta del control serie P266 para obtener información sobre los requisitos de fuente de alimentación externa No tiene que conectar realizar el cableado ni encender el transductor P266 ni poner una carga en el condensador para que un control serie P266 funcione en el modo de prueba de voltaje El modo de prueba de voltaje permite utilizar el interruptor DIP para establecer el voltaje qu...

Page 58: ...e también se puede calcular y establecer el valor del voltaje de comienzo para la aplicación del control serie P266 Para calcular y establecer el valor del voltaje de comienzo 1 Monte realice el cableado y configure el control serie P266 y el motor del ventilador del condensador para ponerlos en funcionamiento en el modo de prueba de voltaje Consulte Configuración del modo de prueba de voltaje Not...

Page 59: ...ración predeterminada Off Interruptor 32 en ON Tiristor M2 habilitado para suministrar alimentación al bobinado dividido Interruptor 32 en Off Tiristor M2 deshabilitado Modo de voltaje de fin Interruptor 16 Configuración ON u Off Configuración predeterminada Off Interruptor 16 en ON proporciona el 95 del voltaje de entrada del P266 al motor Interruptor 16 en Off proporciona el 97 del voltaje de en...

Page 60: ...nico Intervalo total de 0 a 52 bares de 0 a 754 psi con una conexión abocinada hembra SAE de 1 4 pulgadas y un cable de 2 metros 3 1 pies Control de velocidad del ventilador del condensador monofásico P266xxx x Fuente de alimentación de entrada 208 240 V de CA 50 60 Hz 380 460 V de CA 50 60 Hz o 480 575 V de CA 50 60 Hz en función del modelo consulte la etiqueta que encontrará en la parte interior...

Page 61: ...iones del fabricante puede provocar interferencias perjudiciales con las comunicaciones de radio No obstante no puede garantizarse que no se produzcan interferencias en determinadas instalaciones Si este equipo ocasionara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión lo cual puede comprobarse apagando y encendiendo el equipo se recomienda al usuario que intente eliminar dicha i...

Page 62: ...ittebronnen en binnen de opgegeven gebruikscondities Zie Technische specificaties voor gebruikscondities BELANGRIJK Gebruik deze 1 fase P266 snelheidsbesturing voor condensorventilatoren alleen voor bediening Waar storing of defecten van de P266 ventilatorbesturing tot persoonlijk letsel of schade aan de bestuurde apparatuur of ander eigendom zou kunnen leiden moeten er aanvullende voorzorgsmaatre...

Page 63: ...n permanente schade aan de P266 besturing ontstaan en de garantie vervallen BELANGRIJK Gebruik alleen 60 75 C koperen geleiders Sluit alle bedradingen aan conform plaatselijke landelijke en regionale voorschriften BELANGRIJK Door elektrostatische ontlading kunnen onderdelen van de P266 besturing beschadigd raken Neem tijdens de installatie en het onderhoud van de P266 geschikte voorzorgmaatregelen...

Page 64: ...jnspanning Opmerking sommige P266A P266B en P266C modellen hebben geen M2 of M3 triacs Bedrading bij gesplitste wikkelingen drie triacs met LSC voor P266A besturingen alleen 208 240 VAC Bedrading bij twee triacs met LSC voor P266A P266B en P266C besturingen 208 240 VAC 380 460 VAC en 460 575 VAC Bedrading bij één triac met LSC voor P266A P266B en P266C besturingen 208 240 VAC 380 460 VAC en 460 57...

Page 65: ...t de LED zeven keer knippert of totdat u de knop loslaat Elke knipperreeks geeft een waarde aan of een waarde en een set modusinstellingen Als u de drukknop loslaat na de gewenste knipperreeks wordt de waarde en of de modus opgeslagen die op dat moment is ingesteld op het DIP switchblok Zie Tabel 2 voor meer informatie Nadat u de installatie hebt voltooid stelt u alle DIP switches op AAN om de wer...

Page 66: ...kelingen is ingeschakeld kan de M2 triac spanning leveren aan de hoofdwikkelingen en niet aan de hulpwikkelingen waardoor de motor efficiënter werkt Figuur 3A en Figuur 4A Opmerking De modus voor gesplitste wikkelingen is alleen beschikbaar voor 240 VAC 1 fase PSC motoren met gesplitste wikkelingsdraden Raadpleeg de installatie instructies van de fabrikant van de motor om te bepalen of uw ventilat...

Page 67: ...condensator de uitgangscapaciteit van de bestuurde ventilator overschrijdt schakelt de P266 besturing de hulpventilator in en verandert de begindruk van de ventilator met de P266 besturing Overlappingswaarde voor hulpventilatoren De overlappingswaarde voor hulpventilatoren bepaalt het overlappende drukbereik als een percentage van het totale drukbereik tussen de ventilatorstanden die zijn ingestel...

Page 68: ...rde switches op AAN zodat het totaal van de switches op de AAN positie gelijk is aan de gewenste instellingswaarde Begin met de switch met het hoogste nummer dat kleiner is dan de instellingswaarde Als de gewenste instellingswaarde bijvoorbeeld 185 is plaatst u switch 128 eerst op AAN Vervolgens plaatst u switch 32 op AAN gevolgd door switch 16 switch 8 en switch 1 128 32 16 8 1 185 Figuur 8 Bij m...

Page 69: ...panning instellen die P266 besturing aan de motor levert 3 Stel de juiste waarden en modi in voor uw toepassing van de P266 besturing en de ventilatormotor van de condensor Zie Installatie en afstelling voor procedures De omslagspanningswaarde bepalen In de testspanningsmodus kunt u de omslagspanningswaarde bepalen en instellen voor toepassingen met een P266 besturing die gebruikmaken van een lage...

Page 70: ...voor werking in de testspanningsmodus Zie De testspanningsmodus instellen Opmerking Als in uw toepassing de modus voor gesplitste wikkelingen en de LSC modus worden gebruikt sluit u de gesplitste wikkelingen en de lagesnelheidscondensator aan volgens de vereisten van uw toepassing Figuur 3A en Figuur 4A 2 Schakel de stroom in naar de P266 besturing en naar de externe 24 VAC voeding op modellen waa...

Page 71: ...UIT Switch 32 AAN M2 triac ingeschakeld om gesplitste wikkelingen te voeden Switch 32 UIT M2 triac is uitgeschakeld Eindspanningsmodus Switch 16 Instellingen AAN of UIT Standaardinstelling UIT Switch 16 AAN Levert 95 van ingangsspanning van P266 aan motor Switch 16 UIT Levert 97 van ingangsspanning van P266 aan motor Algoritme voor digitale scrollcompressor Switch 8 Instellingen AAN of UIT Standaa...

Page 72: ...taal bereik met een 1 4 inch SAE soldeerkoppeling female en een kabel van 2 meter P266xxx x 1 fase snelheidbesturing voor condensorventilator Voeding 208 240 VAC 50 60 Hz 380 460 VAC 50 60 Hz of 480 575 VAC 50 60 Hz afhankelijk van model Raadpleeg het voltagebereik en het specifieke bedradingsschema op het label aan de binnenkant van de behuizing van de P266 besturing Nominale kortsluitwaarde Gesc...

Page 73: ... interferentie bij radiocommunicatie veroorzaken Er kan echter geen garantie worden gegeven dat deze apparatuur in welke installatie dan ook geen interferentie zal veroorzaken Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt in radio of televisieontvangst hetgeen kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer in te schakelen kan de gebruiker proberen de interferentie te verhelpen d...

Page 74: ...rheten och med angivna driftförhållanden I Tekniska specifikationer finns mer information om driftförhållanden VIKTIGT Använd endast denna P266 fläkthastighetskontroll med enfaskondensator som en driftstyrenhet Om fel på fläkthastighetskontrollen P266 kan leda till personskador eller skador på den övervakade utrustningen eller annan egendom måste styrsystemet utformas med ytterligare säkerhetsåtgä...

Page 75: ...arantin upphör då att gälla VIKTIGT Använd endast 60 75 C ledare av koppar Utför all kabeldragning enligt lokala nationella och regionala regler VIKTIGT Elektrostatiska urladdningar kan skada komponenterna i P266 enheten Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för ESD Electrostatic Discharge vid installation och service för att undvika att P266 komponenterna skadas Figur 2 Fysiska egenskaper hos P266...

Page 76: ... Huvuddragningar PSC motor 208 240 VAC Huvuddragningar PSC motor Extra kondensator Extra dragningar Nät VAC Obs Vissa P266A P266B och P266C modeller har inte M2 Triac eller M3 Triac LSC kabeldragning med delad dragning tre triac för P266A enheter enbart 208 240 VAC LSC kabeldragning med två triac för enheterna P266A P266B och P266C 208 240 VAC 380 460 VAC och 460 575 VAC LSC kabeldragning med en t...

Page 77: ...kar tre gånger och detta mönster fortsätter tills lampan blinkar sju gånger eller tills du släpper upp tryckknappen Varje sekvens med blinkningar anger ett värde eller ett värde och en uppsättning lägesinställningar Om du släpper upp tryckknappen efter den önskade sekvensen med blinkningar sparas det aktuella värdet och eller de lägen som är inställda med DIP brytarna I Tabell 2 finns mer informat...

Page 78: ...gning på ON kan M2 Triac skicka spänning till huvuddragningen och inte till extra dragningar vilket ökar motorns effektivitet Figur 3A och Figur 4A Obs Läget för delad dragning finns bara för 240 VAC enfas PSC motorer som har ledningar för delad dragning I tillverkarens installationsanvisningar finns information om hur du tar reda på om fläktmotorns kablar kan dras med hjälp av läget för delad dra...

Page 79: ...kontrollerade fläkten kopplar P266 enheten på den extra fläkten och växlar över den hastighetskontrollerade fläkten P266 till ett nytt starttryck Värde för överlappning med extra fläkt Värdet för överlappning med extra fläkt bestämmer tryckområdesöverlappningen i procent av det totala tryckområdet regleringen mellan fläktstegen som har ställts in för P266 enheten Fläktöverlappningsvärdet är samma ...

Page 80: ...a alla DIP brytare i läge OFF 2 Placera de numrerade brytarna på ON så att summan av brytarnumren i läge ON är lika med det önskade inställningsvärdet Börja med brytaren med det högsta numret som är mindre än inställningsvärdet Om önskat inställningsvärde till exempel är 185 placerar du först brytare 128 på ON Placera sedan brytare 32 på ON följt av brytare 16 brytare 8 och brytare 1 128 32 16 8 1...

Page 81: ... ställa in spänningen till motorn från P266 enheten 3 Ställ in P266 enheten och kondensatorfläktmotorn för den avsedda driften genom att ställa in de värden och lägen som behövs för tillämpningen Procedurerna beskrivs i Konfiguration och inställningar Fastställa värdet för omkopplingsspänning I läget för spänningstest kan du också fastställa och ställa in värdet för omkopplingsspänning för de P266...

Page 82: ... i läget för spänningstest Se Ställa in läget för spänningstest Obs Om tillämpningen använder läget för delad dragning och läget för låghastighetskondensator ska du dra kablarna för delad dragning och låghastighetskondensatorn enligt tillämpningens krav Figur 3A och Figur 4A 2 Koppla på nätspänningen till P266 enheten och den externa 24 VAC strömkällan till de modeller som kräver en sådan Inom 30 ...

Page 83: ... eller OFF standardinställning OFF Brytare 32 på ON M2 Triac aktiverad till att ge ström till delade dragningar Brytare 32 på OFF M2 Triac är inaktiverad Läge för slutspänning Brytare 16 Inställningar ON eller OFF standardinställning OFF Brytare 16 på ON Skickar 95 av P266 inspänningen till motorn Brytare 16 på OFF Skickar 97 av P266 inspänningen till motorn Algoritm för digital scrollkompressor B...

Page 84: ...0 till 754 psi totalt intervall med en 1 4 tums SAE flänskoppling hona och en tvåmeterskabel P266xxx x fläkthastighetskontroll med enfaskondensator Ingående strömkälla 208 240 VAC 50 60 Hz 380 460 VAC 50 60 Hz eller 480 575 VAC 50 60 Hz beroende på modell Information om spänningsområde och ett modellspecifikt kopplingsschema finns på etiketten på insidan av locket till P266 enheten Klassificering ...

Page 85: ...installeras och används enligt anvisningarna störa radiokommunikation Det finns emellertid ingen garanti för att störningarna inte uppstår i en viss installation Om utrustningen stör radio eller tv mottagningen vilket kan undersökas genom att stänga av och sätta på utrustningen bör användaren försöka korrigera störningen på ett eller flera av följande sätt Ändra riktning på eller flytta mottagning...

Page 86: ...provozními podmínkami prostředí Okolní provozní podmínky viz Technické údaje DŮLEŽITÉ Tento regulátor otáček ventilátoru řady P266 s jednofázovým kondenzátorem používejte pouze jako provozní regulátor V systémech kde by v důsledku selhání nebo poruchy regulátoru otáček ventilátoru řady P266 mohlo dojít ke zranění osob nebo k poškození ovládaných zařízení nebo jiného majetku musí být do řídicího sy...

Page 87: ...zení regulátoru a ztrátu platnosti záruky DŮLEŽITÉ Používejte pouze měděné vodiče 60 75 C Všechna zapojení proveďte v souladu s místními národními a regionálními předpisy DŮLEŽITÉ Součásti regulátoru P266 může poškodit elektrostatický výboj Chcete li předejít poškození součástí P266 používejte během instalačních a servisních činností vhodná opatření proti elektrostatickým výbojům ESD Obrázek 2 Fyz...

Page 88: ...or Pomocná vinutí Hlavní vinutí Motor s PSC 208 240 V stř Hlavní vinutí Motor s PSC Pomocný kondenzátor Pomocná vinutí Poznámka Některé modely P266A P266B a P266C nemají triaky M2 nebo M3 Zapojení s děleným vinutím třemi triaky a LSC pouze 208 240 V stř pro regulátory typu P266A Zapojení se dvěma triaky a LSC stř V stř a V stř pro regulátory typu P266A P266B a P266C 208 240 V 380 460 575 460 Zapoj...

Page 89: ...sled bliknutí udává hodnotu nebo hodnotu a sadu nastavení režimů Uvolněním tlačítka po proběhnutí požadovaného sledu bliknutí se provede uložení hodnoty a nebo režimů které jsou aktuálně nastaveny na bloku přepínačů DIP Více informací viz Tabulka 2 Po dokončení instalace přepněte všechny přepínače DIP do polohy ZAPNUTO a zablokujte tak používání tlačítka Regulační hodnoty a režimy řady P266 Regulá...

Page 90: ...oru Zapnutí režimu dělených vinutí umožňuje triaku M2 přivádět napětí do hlavních vinutí a nikoli do pomocných vinutí což zvyšuje účinnost motoru obrázek 3A a obrázek 4A Poznámka Režim rozdělených vinutí je dostupný pro pouze 240 VAC jednofázové PSC motory které mají rozdělená kabelová vedení vinutí Chcete li zjistit zda je daný motor možno zapojit tak aby byl aktivován režim dělených vinutí nahlé...

Page 91: ...regulovanou rychlostí regulátor řady P266 zapne pomocný ventilátor a přepne ventilátor s regulovanou rychlostí P266 na nový počáteční tlak Hodnota překrytí pomocného ventilátoru Hodnota překrytí pomocného ventilátoru určuje překrytí rozsahu tlaků jako procentuální podíl z celkového škrticího rozsahu tlaku mezi stupni ventilátoru nastavenými na regulátoru řady P266 Hodnota překrytí ventilátoru je s...

Page 92: ...něte všechny přepínače na bloku přepínačů DIP do polohy vypnuto 2 Přepněte očíslované spínače do polohy zapnuto tak že se součet čísel přepínačů v poloze zapnuto rovná požadovaným hodnotám nastavení Začněte s přepínačem s nejvyšším možným číslem které je menší než hodnota nastavení Například pokud je požadovaná hodnota nastavení 185 přepněte na hodnotu zapnuto nejdříve přepínač 128 Poté přepněte n...

Page 93: ...u 3 Nastavte regulátor řady P266 a chladič motoru ventilátoru na zamýšlený provoz nastavením požadovaných hodnot a režimů provozu pro dané použití chladiče ventilátoru Pro postupy viz Instalace a seřízení Určování hodnoty přepínacího napětí V režimu testovacího napětí můžete určit a nastavit optimální hodnotu přepínacího napětí v použitích regulátoru řady P266 které využívají volitelné nízkorychlo...

Page 94: ...ru pro provoz v režimu testovacího napětí Viz část Nastavení režimu testovacího napětí Poznámka Pokud dané použití využívá režim dělených vinutí a režim nízkorychlostního kondenzátoru zapojte dělená vinutí a nízkorychlostní kondenzátor podle požadavků daného použití obrázek 3A a obrázek 4A 2 Připojte k regulátoru řady P266 sít ový napět ový zdroj a externí zdroj napájení 24 V stř na modelech které...

Page 95: ...ypnutý přepínač 32 Triak M2 je vyřazený Režim koncového napětí Přepínač 16 Nastavení Zapnuto nebo vypnuto Výchozí nastavení Vypnuto Zapnutý přepínač 16 Poskytuje 95 vstupního napětí k motoru P266 Vypnutý přepínač 16 Poskytuje 97 vstupního napětí k motoru P266 Algoritmus pro digitální spirálové kompresory Přepínač 8 Nastavení Zapnuto nebo vypnuto Výchozí nastavení Vypnuto Zapnutý přepínač 8 Algorit...

Page 96: ...vou připojovací objímkou SAE a 2 metry kabelu Regulátor otáček ventilátoru řady P266xxx x s jednofázovým kondenzátorem Vstupní zdroj napětí 208 240 V stř 50 60 Hz 380 460 V stř 50 60 Hz nebo 480 575 V stř 50 60 Hz podle modelu Jmenovitý napět ový rozsah a schéma zapojení daného modelu najdete na štítku uvnitř krytu regulátoru P266 Zkratovací proud Vhodné pro obvody schopné dodat nejvíce 5 000 A rm...

Page 97: ...souladu s instrukcemi může způsobovat škodlivé interference v rádiových komunikacích Nicméně není poskytována žádná záruka že se v konkrétní instalaci interference neobjeví Pokud toto vybavení způsobuje škodlivé interference příjmu rádia nebo televize což je možné určit vypnutím a zapnutím vybavení doporučuje se uživateli pokusit se upravit interferenci jednou nebo více z následujících metod Přeor...

Page 98: ...nich do pracy warunkach otoczenia Zob informacje dotyczące warunków pracy w sekcji Dane techniczne WAŻNE Regulatora prędkości jednofazowego wentylatora skraplacza z serii P266 należy używać tylko jako regulatora sterowania Jeśli awaria lub wadliwe działanie regulatora z serii P266 mogłoby doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia sterowanego względnie innego urządzenia w systemie sterowania nal...

Page 99: ...artości elektrycznych może trwale uszkodzić regulator z serii P266 i spowodować unieważnienie gwarancji WAŻNE Należy używać wyłącznie przewodów miedzianych 60 75 C Okablowanie należy podłączyć zgodnie z normami lokalnymi krajowymi i regionalnymi WAŻNE Wyładowaniaelektrostatycznemogąuszkodzić elementy regulatoraP266 Podczas instalacji ikonserwacji regulatora P266 należy zachować odpowiednie środki ...

Page 100: ...wojenia pomocnicze Uzwojenia główne Silnik PSC 208 240 VAC Uzwojenia główne Silnik PSC Kondensator pomocniczy Uzwojenia pomocnicze Linia VAC Uwaga niektóre modele P266A P266B i P266C nie mają traków M2 lub M3 Uzwojenie rozszczepione trzy triaki z okablowaniem LSC do sterowania P266A tylko 208 240 VAC Jeden triak z okablowaniem LSC do sterowania P266A P266B i P266C 208 240 VAC 380 460 VAC i 460 575...

Page 101: ...g mignięć wskazuje wartość lub wartość i ustawienie trybu pracy Zwolnienie przycisku po żądanej liczbie mignięć powoduje zapisanie tej wartości i lub trybu pracy jaki był aktualnie ustawiony na bloku przełączników DIP Aby uzyskać więcej informacji zobacz Tabela 2 Po zakończeniu konfiguracji należy wszystkie przełączniki DIP ustawić w położeniu ON aby zablokować działanie przycisku Wartości i tryby...

Page 102: ...fazowe silniki PSC mają przewody uzwojenia z odczepem Włączenie trybu dla uzwojenia rozszczepionego umożliwia triakowi M2 dostarczanie napięcia do uzwojenia głównego a nie do pomocniczego co zwiększa efektywność silnika Rysunek 3A i Rysunek 4A Uwaga Tryb dla uzwojenia rozszczepionego jest dostępny tylko dla jednofazowych silników PSC 240 VAC które mają uzwojenie z odczepem Należy sprawdzić w instr...

Page 103: ...ntylatora o sterowanej prędkości P266 nową wartość ciśnienia początkowego Wartość częściowego pokrywania zakresu przez wentylator pomocniczy Wartość pokrywania się zakresu przez wentylator pomocniczy określa pokrywanie się zakresu ciśnienia jako procent całkowitego zakresu ciśnienia przepustowość pomiędzy stanami wentylatorów konfigurowanymi przez regulator z serii P266 Wartość pokrywania się zakr...

Page 104: ...artość i tryb pracy na bloku przełączników DIP 1 Ustaw wszystkie przełączniki bloku DIP w położeniu OFF 2 Przestaw odpowiednie przełączniki w położenie ON w taki sposób że suma liczb odpowiadających tak ustawionym przełącznikom jest równa żądanej wartości konfiguracyjnej Rozpocznij od przełącznika z największą liczbą mniejszą od żądanej wartości Na przykład jeśli żądaną wartością jest 185 rozpoczn...

Page 105: ...znajdujące się na etykiecie wewnątrz jego obudowy Uruchamiając regulator z serii P266 w trybie testowania napięcia nie należy podłączać zasilania ani przewodów do przetwornika regulatora ani obciążać kondensatora Podczas testowania napięcia można przestawiać przełączniki DIP aby ustawić napięcie dostarczane do silnika przez regulator z serii P266 3 Ustawić regulator z serii P266 i silnik wentylato...

Page 106: ...wić wartość napięcia początkowego dla regulatora z serii P266 Aby określić i ustawić wartość napięcia początkowego 1 Zamontować okablować i ustawić regulator z serii P266 i silnik wentylatora skraplacza w trybie testowania napięcia Zobacz sekcję Przygotowanie do trybu testowania napięcia Uwaga Jeśli w danym zastosowaniu korzysta się z trybów pracy dla uzwojenia rozszczepionego i z kondensatorem ma...

Page 107: ... OFF Przełącznik 32 ON triak M2 podłączony do odczepu zasilającego uzwojeń Przełącznik 32 OFF triak M2 odłączony Tryb napięcia końcowego przełącznik 16 Ustawienia ON lub OFF ustawienie domyślne OFF Przełącznik 16 ON do silnika jest podawane 95 napięcia wejściowego regulatora P266 Przełącznik 16 OFF do silnika jest podawane 97 napięcia wejściowego regulatora P266 Cyfrowy algorytm kompresowania Digi...

Page 108: ...arów 0 754 psi z szybkim złączem żeńskim typu SAE 1 4 cala i przewodem 2 m Regulator prędkości jednofazowego wentylatora skraplacza z serii P266xxx x Wejściowe napięcie zasilające 208 240 VAC 50 60 Hz 380 460 VAC 50 60 Hz lub 480 575 VAC 50 60 Hz w zależności od modelu zob szczegóły dotyczące okablowania dla danego modelu regulatora P266 znajdujące się na etykiecie wewnątrz jego obudowy lub na sch...

Page 109: ...i jeśli nie zostało zainstalowane i użyte zgodnie z instrukcją może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej Ponadto nie gwarantuje się że zakłócenia nie wystąpią w poszczególnych instalacjach Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym co można stwierdzić wyłączając i włączając ponownie urządzenie zaleca się aby użytkownik spróbował wyeliminowa...

Reviews: