background image

LIMPEZA:

Recomenda-se a utilização de qualquer limpador do mercado de base não ácida para limpar os

elementos sanitários ligados e o triturador sanitário. Para eliminar possíveis depósitos de cal, deverá
periodicamente: desligar o triturador sanitário da rede eléctrica, despejar através de qualquer aparelho sanitário
ligado ( lavatorio, bidé, urinol), uma mistura de 1 litro de vinagre e 3 de água (aprox.) Deixar actuar umas horas,
ligar a estação de bombagem y pôr a trabalhar.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS:

Verificar que os elementos ligados (somente T-503 / T-502) funcionam correctamente e

que não têm fugas, comprovar que o triturador sanitário está ligada na sua tomada e que esta tem corrente. Comprovar
que a protecção térmica do motor não tem actuado, (esperando 20 minutos aprox. a unidade deveria rearmar-se
automaticamente).

* Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças), cujas capacidades físicas,

sensoriais ou mentais são reduzidas, ou careçam de experiência ou conhecimento, excepto se tiveram
supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho, por uma pessoa responsàvel de sua segurança.

* As crianças deveriam ser supervisionados para assegurar que não jogam com o aparelho.

MANUAL DE INSTRUÇÕES E DE MANUTENÇÃO - 13

P

ortugués

TRITURADOR SANITARIO MODELO T-503 / T-502 / T-501

PROBLEMA

CAUSA

SOLUÇÃO

- O triturador não arranca.

- Está desligado.
- A ligação eléctrica é incorrecta.
- Foi activada a protecção térmica.

- Ligar correctamente o aparelho.
- Aguardar aprox. 20 min. até que o motor

arrefeça 

- O disjuntor dispara.

- A ligação à terra do motor está avariada.

- Motor fora de serviço. Contacte os S.A.T.

(Serviços de Assistência Técnica)

- O motor funciona, mas não descarrega ou

fá-lo lentamente.

- Obstrução no tubo de evacuação.

- Limpar o tubo de evacuação.

- O motor zumbe, mas não roda.

- A turbina ou as lâminas estão bloqueadas

por um corpo estranho.

- Ver Desmontagem do triturador 

(E)

.

- Após evacuar, o motor arranca e pára

indefinidamente.

- Fuga na válvula de retenção ou perda de

água do depósito (somente T-503 / T-502)
ou das ligações auxiliares.

- Limpar a válvula de retenção do tubo de

impulsão.

- Efectuar a revisão e substituir os vedantes

do autoclismo da cisterna e das torneiras
dos aparelhos sanitários ligados (somente
T-503 / T-502).

- O motor não pára.

- Excesso de altura ou comprimento do

tubo de evacuação.

- Perda de potência por excesso de cotovelos.
- Obstrução no tubo de impulsão.
- Obstrução nos tubos de evacuação devido

a calcário.

- Funcionamento deficiente do microinterruptor.

- Retraçar a instalação de esgotos.
- Retraçar a instalação de esgotos.
- Efectuar o processo de desincrustação

conforme indicado na.

- Contactar os S.A.T. 

- O motor funciona com a descarga da

sanita, mas não com a água do resto dos
aparelhos sanitários (somente T-503 / 
T-502).

- As ligações auxiliares (somente T-503 / T-

502) estão obstruídas ou as válvulas de
retenção estão bloqueadas.

- O microinterruptor não está na altura

adequada.

- Falta de ventilação das ligações auxiliares.

- Limpar os troços de tubagem das 

ligações auxiliares e as válvulas de retenção
(somente T-503 / T-502).

- Dotar a instalação com ventilação

secundária.

- Contactar os S.A.T. 

- Após evacuar, o motor arranca sucessivas

vezes antes de parar definitivamente.

- A água retorna ao triturador. A válvula de

retenção não funciona adequadamente.

- Efectuar várias descargas com água limpa

e limpar a válvula de retenção

- Acumulação de resíduos no interior da

sanita.

- Fornecimento inadequado de água do

autoclismo..

- Ajustar o nível de água no  autoclismo

(mínimo 6 litros).

- A água volta ao aparelho sanitário. 

- Não foi prevista a inclinação necessária na

instalação dos esgotos.

- Mau funcionamento da válvula de

retenção da ligação auxiliar (somente 
T-503 / T-502). 

- Retraçar a instalação. 
- Limpeza e/ou substituição da válvula de

retenção da ligação auxiliar (somente 
T-503 / T-502). 

- El triturador no arranca.

- Ruído estranho ao funcionar o motor.

- Obstrução por queda de corpo estranho

na sanita.

- Remover o objecto do interior do triturador

(ver a desmontagem na apartado 

(E)

)

- Aparecimento de odores procedentes do

triturador.

- Desgaste do filtro de carvão activo.

- Substituir o filtro. (Contactar os S.A.T.)

Para a versão estendida deste manual, visitar www.jimten.com

Manual CiclonFIT_CORTOmas It  26/6/13  18:30  Página 13

Summary of Contents for Ciclon T-501

Page 1: ...SPOSER HANDBUCH ZUR INBETRIEBNAHME UND INSTANDHALTUNG SANIT R F KALIENHEBEANLAGE ZUR BEGRENZTEN VERWENDUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN BROYEUR SANITAIRE MANUAL DE INSTRU ES E DE MANUTEN O TRITURADOR SA...

Page 2: ...TRITURADOR SANITARIO D E 5 m 4 m 3 m 2 m 1 m 0 m 180 00 132 00 483 00 40 00 180 00 264 00 277 50 270 50 33 50 B C 2 D1 T 503 T 502 T 503 Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 2...

Page 3: ...3 TRITURADOR SANITARIO G F F1 F2 F3 F4 F5 T 503 T 502 MODELO T 503 MODELO T 503 T 503 Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 3...

Page 4: ...motor mediante el sistema de ventilaci n incorporado F4 APARATOS SANITARIOS El triturador est preparado para la conexi n de un inodoro con hasta dos aparatos sanitarios lavabo bid urinario o ducha so...

Page 5: ...iretorno del tubo de impulsi n Revisar y sustituir juntas del descargador de la cisterna o de los grifos de los aparatos sanitarios conectados El motor no se para Exceso de altura o longitud del tubo...

Page 6: ...The CICLON FIT 3 FIT 2 waste disposer is prepared to connect a single lavatory CICLON FIT 2 or up to 2 sanitary appliances CICLON FIT 3 from the following ones washbasin shower bidet or urinal It does...

Page 7: ...rn valve of the discharge pipe Review and replace the joints of the cistern discharger and those of the taps from the connected sanitary appliances The motor does not stop Evacuation pipe is too high...

Page 8: ...s durch ffnen der oberen Deckel des F kalienhebeanlage zur begrenzten Verwendungs ausgetauscht werden F4 GESUNDHEITLICHE GER TE das CICLON FIT das bersch ssiges disposer vorbereitet wird um eine einze...

Page 9: ...per blockiert Siehe Demontage des F kalienhebeanlage zur begrenzten Verwendungs E Nach dem Ablauf schaltet sich der Motor ohne Grund ein und aus Einwegventil ist undicht oder Leck im Wasserkasten oder...

Page 10: ...rinoir Il ne permet pas la connexion d appareils lectrom nagers tels que machines laver lave vaisselle quip s de pompes pouvant emp cher le fonctionnement correct du broyeur F5 Il est recommand d inst...

Page 11: ...tube d vacuation est trop haut ou trop long Perte de puissance caus e par le trop grand nombre de coudes Obstruction dans le tuyau d vacuation Obstruction des tubes d vacuation cause du calcaire V rif...

Page 12: ...motor F4 APARELHOS SANITARIOS O triturador sanit rio preparado para a conex o de um toalete T 501 e um T 502 ou dois T 503 instrumentos sanit rios lavatorio urinol chuveiro n o permite a conex o de el...

Page 13: ...omente T 503 T 502 ou das liga es auxiliares Limpar a v lvula de reten o do tubo de impuls o Efectuar a revis o e substituir os vedantes do autoclismo da cisterna e das torneiras dos aparelhos sanit r...

Page 14: ...motore F4 SANITARI Il CICLON FIT pu essere collegato a un toilette T 501 e uno T 502 o due T 503 apparecchi sanitari lavabo bidet o orinatoio Il collegamento di lavatrici o lavastoviglie dotati di pom...

Page 15: ...1 o dei rubinetti degli apparecchi sanitari collegati T 502 T 503 Il motore non si spegne Superato l altezza massima di pompaggio o di lunghezza del tubo di scarico Perdita di potenza dovuta ad un ecc...

Page 16: ...A 69 Jimten F3 T 502 T 503 18 1 CICLON 2 T 503 T 502 40 1 G3 G4 G3 G5 F4 FIT2 FIT3 FIT2 F5 22 2 CICLON CE Applus EN 12050 2 LGA Qualitest GMBH LGA WRAS Buildcert 70 1 3 16 Russian 1 RU Russian Manual...

Page 17: ...20 17 Russian T 501 T 502 T 503 w ww ww w j ji im mt te en n c co om m 20 E 502 503 502 503 Jimten A 69 6 E 503 502 Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 17...

Page 18: ...utrzymaniem urz dzenia E Urz dzenie wykonane jest w Systemie Caset wymagaj cym 22 cm wolnej przestrzeni ponad stacj pompowania w celu jego monta u i demonta u Nie jest mo liwe jej instalowanie podtynk...

Page 19: ...ce urz dzenia sanitarne tylkoT 503 T 502 Silnik si nie zatrzymuje Rura opr niaj ca jest za wysoka lub za d uga Strata mocy z powodu zbyt du ej ilo ci kolanek Rura odprowadzaj ca jest zablokowana Rura...

Page 20: ...gesloten welke zijn uitgerust met pompunits die de juiste werking van de installatie kunnen be nvloeden F5 De opvoerinstallatie dient zo te worden ge nstalleerd zodat deze gemakkelijk toegangbaar is v...

Page 21: ...r stopt niet Overschreden hoogte of lengte van de persleiding Drukverlies door teveel bochten Blokkage in de persleiding Verstopping van de afvoer door kalkaanslag Storing aan de micro schakelaar Loop...

Page 22: ...hkeit 89 336 EWG AB NDERUNGEN Est conforme aux directives Directive Basse Tension 73 23 CEE amendements Directive Compatibilit lectromagn tique 89 336 EEC amendements Stosuje si do nast puj cych dyrek...

Page 23: ...a ou indirectamente pudessem ocasionar s pessoas ou objectos derivados de avarias ocasionadas pelo manuseamento incorrecto do aparelho ou pelos defeitos do mesmo n o imput veis JIMTEN S A Esta garanti...

Page 24: ...amage that has been directly or indirectly caused to people or objects as a result of breakdowns caused by the incorrect handling of the device or faults which are not attributable to JIMTEN S A This...

Page 25: ...J SI ZE SWOIM DEALEREM EXEMPLAAR VOOR DE GEBRUIKER GARANTIE CERTIFICAAT ALGEMENE GARANTIE VOORWAARDEN Om er voor te zorgen dat dit GARANTIE CERTIFICAAT van kracht wordt is het noodzakelijk deze in goe...

Page 26: ...Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18 30 P gina 26...

Page 27: ...v lido si no se adjunta este adhesivo con los datos de su unidad trituradora Este certificado n o ser v lido se n o estiver acompanhado do autocolante com os dados da sua unidade trituradora Ce certi...

Page 28: ...ontacto Servicio de Asistencia T cnica 965 109 066 Horario de 08 h a 14 h y de 15 h a 17 h Apartado de Correos 5285 03080 ALICANTE Espa a 0938 06 11 JIMTEN 2 M Manual CiclonFIT_CORTOmas It 26 6 13 18...

Reviews:

Related manuals for Ciclon T-501