KÄYTÖN JÄLKEINEN SÄILYTYS
1. Irrota polttoainekanisteri
aina ennen keittimen säilytykseen siirtämistä. 2. Varmista,
että keitin ja kattila ovat puhtaita ja kuivia ennen säilytykseen
siirtämistä. 3. Säilytä keitintä viileässä, kuivassa paikassa
sisätiloissa.
HUOLTO
1. Liekkitarkastus (jokainen käyttökerta): Liekin
korkeuden pitäisi nousta matalasta korkeaksi, kun
säätöventtiiliä kierretään vastapäivään.
Liekin pitäisi olla sininen, eikä sen päässä saa olla keltaista
täydellä teholla. Liekin ei pidä leimahtaa takaisin polttimeen
tai nousta polttimen yläosasta. Jos liekin poikkeavuuksia
löytyy, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai Jetboiliin huoltoa varten.
2. Kattilan puhdistaminen (ennen varastointia tai tarvittaessa):
Anna kattilan jäähtyä ennen puhdistamista. Älä käytä
puhdistamiseen astianpesukonetta tai hankaavia yhdisteitä
(hiekka, suola jne.). Pese vain käsin saippuavedellä.
VIANMÄÄRITYS
1. Liekki ei sammu:
Kiristä venttiiliä niin
paljon kuin mahdollista, puhalla liekki sammuksiin ja irrota
polttoainesäiliö välittömästi. Ota yhteyttä myyjään tai tilaa
huolto Jetboil-yhtiöstä.
2. Sytytin ei anna kipinää:
Jos
sytytin ei anna kipinää, tarkista elektrodin asento suhteessa
polttimeen. Sytyttimen keramiikasta pitäisi näkyä noin 3 mm
verran sytytinjohtoa. Tämän langan pitäisi osoittaa polttimen
keskustaa kohti siten, että langan pään ja polttimen yläpinnan
väliin jää 3 mm:n rako. Jos sitä ei ole asetettu kuvatulla
tavalla, elektrodi on sijoitettava uudelleen tai vedettävä
sytytinlankaa keraamisen osan läpi ja sitten katkaistava
lanka 0,6 mm:n verran keraamisen osan yläpuolelta. Taivuta
lankaa polttimen pään keskustaa kohti ja suorita asemointi,
kuten on edellä kuvattu. Jos keitin on märkä, sytytin ei ehkä
anna kipinää. Jos sytytin ei anna kipinää, käytä tulitikkuja tai
sytytintä kohdan KÄYTTÖOHJEET – Polttimien sytyttäminen
mukaan. Ota yhteyttä myyjään tai tilaa huolto Jetboil-yhtiöstä,
jos sytytin ei anna kipinää jostakin muusta syystä. 3. Jos
jotakin ongelmaa ei voi korjata näillä ohjeilla, katso rajoitettua
takuuta viimeisellä sivulla.
NO Norwegian
Viktig:
Les disse advarslene og instruksjonene
nøye før du monterer eller bruker dette produktet.
Gjør deg fullstendig kjent med produktet før
du kobler det til en drivstoffbeholder. Oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig bruk.
FARE MÅ KUN BRUKES UTENDØRS I ET GODT
VENTILERT OMRÅDE FOR Å UNNGÅ FARE FOR
LIVET DITT
FARLIG KARBONMONOKSID
Denne innretningen kan produsere
karbonmonoksid som ikke avgir noen
lukt.
Bruk av det på et innesluttet sted kan
ta livet av deg.
Bruk aldri denne innretningen i et
innesluttet sted slik som campingbil,
campingvogn, telt, bil, mobilt hus,
sjøgående fartøy eller hjemme.
FARE
FOR DIN SIKKERHET
Ikke bruk eller oppbevar bensin
eller andre brannfarlige damper
og væsker i nærheten av dette
eller andre innretninger.
ADVARSEL
BRANN- ELLER EKSPLOSJONSFARE
Hvis du lukter gass:
1. Ikke forsøk å tenne innretningen.
2. Slukk alle åpne flammer.
3. Koble fra drivstofftilførselen.
4. Evakuer umiddelbart.
5. La gassen oppløse seg i 5
minutter før du tenner på apparatet
på nytt.
Unnlatelse av å følge disse
instruksjonene kan resultere i
brann eller eksplosjon, som kan
forårsake skade på eiendom,
personskade eller død.
ADVARSEL
• Ikke utfør endringer på dette apparatet. Dette kan være
farlig og vil gjøre garantien ugyldig.
• Risiko for brannskade – Tilgjengelige deler kan bli meget
varme.
• Risiko for brannskade – Holdes unna barn.
• Ikke la ovnen være uten tilsyn mens den er i bruk.
SPESIFIKASJONER
Gasskategori: Direkte trykk – Butan-propan-blanding.
Beholderen må overholde EN417- eller AS2278-standarden.
Denne innretningen er kun beregnet for bruk med 100 g/230
g/450 g Jetboil Jetpower isobutan/propan-drivstoffbeholdere
(selges separat). Det kan være farlig å forsøke å tilpasse andre
typer gassbeholdere.
Jetstørrelse
: 0,39 mm. Gassforbruk: 11 MJ/t (AU) || 215 g/t
[3 kW] (EU) || 10 000 BTU/t (CA)
PROSEDYRE FOR LEKKASJESJEKK
1. Utfør lekkasjesjekk ute, i et godt ventilert område.
2. Koble drivstoffbeholderen (3.1) til ventilen (3.2) ved å skru
den inn den retningen som vises i fig. 4.
3. Ha såpevann på gassforbindelsen mellom
drivstoffbeholderen og ventilen. Hvis det dannes bobler,
indikerer dette en gasslekkasje.
ADVARSEL
Ikke sjekk for lekkasje ved hjelp av en flamme.
ADVARSEL
Hvis en lekkasje oppdages, ikke prøv å tenne
på. Fjern drivstoffbeholderen umiddelbart og kontakt
Kundeservice.
4. Hvis du ikke finner noen lekkasje, koble fra
drivstoffbeholderen. Lekkasjesjekken er fullført.
MONTERING
ADVARSEL
• Utfør lekkasjesjekk ute, i et godt ventilert område.
• Bruk minst 1 meter unna brennbare materialer og
antenningskilder.
• Før hver bruk: Hold området rundt ovnen rent og fritt for
brennbare materialer, brensel og andre antennelige damper
og væsker.
• Ikke blokker brenneren og ventilasjonsluften til ovnen.
• Ikke bruk vindskjerm eller villmarksovn; slik bruk kan
overopphete drivstoffbeholderen og føre til eksplosjon.
• Ikke bruk et apparat som lekker, er skadet eller som ikke
fungerer riktig.
• Skift alltid drivstoffbeholdere utendørs i et godt ventilert
område, bort fra antennelseskilder, slik som åpne flammer,
pilotflammer, elektriske varmeapparater/utstyr, og bort fra
andre personer.
1. Fjern pakket innhold fra pakkeposen (ikke vist).
2. Sett på støttebein (3x) til helt åpen posisjon (1.1).
3. Fold bøylen (1.2) fra ventilhuset (1.3).
4. Kontroller at kontrollventilen (7.1) er lukket (skru med
klokken).
5. Sjekk for avfall i ventilkoblingen (1.4), og at O-ringen er på
plass og i god stand før du kobler til ovnen.
ADVARSEL
IIkke bruk apparatet hvis det har skadde eller
slitte forseglinger, da dette kan føre til gasslekkasje.
ADVARSEL
I temperaturer under frysepunktet er det
mulighet for at O-ringer ikke vil tettes fullt ut, noe som kan
føre til drivstofflekkasje.
6. Utfør PROSEDYRE FOR LEKKASJESJEKK (se side 4).
7. For å sjekke at gassbeholderen ikke er tom, kan du sjekke
om du hører og/eller føler væske i den når du rister på
beholderen.
8. Koble drivstoffbeholderen (3.1) til ventilen (3.2) ved å skru
den inn den retningen som vises i fig. 4.
ADVARSEL
Bruk kun håndmakt og ikke skru for hardt. Kan
skade forseglingene og resultere i drivstofflekkasje.
9. Fold ut stabilisatorbena (1.5) og fest stabilisatoren sikkert til
drivstoffbeholderen (fig. 5–6).
10. Plasser den monterte ovnen på en flat, jevn
overflate, minst 1 meter unna brennbare materialer eller
antenningskilder.
BRUKSANVISNINGER
ADVARSEL
• Hold brenneren på armlengdes avstand og vekk fra ansiktet
under påtenning. Flammen kan blusse opp under påtenning.
• Ikke forsøk å tenne på med inkludert kopp eller andre kjeler
på brenneren. Gassoppbygning kan forekomme, og medføre
økt flammeoppblussing.
• Utsett aldri ovnen for brannfarlig damp eller væsker mens
brenneren tennes på.
Det kan føre til eksplosjon eller brann.
• Ikke varm opp en tom kopp. Produktet vil smelte og
potensielt ta fyr.
• Ikke flytt på, løft eller vipp ovnen mens brenneren er tent.
Produktskade eller personskade kan forekomme på grunn
av oppblussing.
• Ikke fyll over maksimal fylllinje. Dette kan forårsake at det
koker over, og resultere i personskade.
• Hvis du forsøker å varme opp noe annet enn vann, vær
forsiktig og rør om hyppig for å unngå at det koker over eller
svir, noe som kan føre til produktskade eller personskade.
• Sjekk alltid at brenneren er slukket før du kobler fra
drivstoffbeholderen.
• Må ikke brukes for å koke olje eller dypsteking.
Produktskade eller personskade kan forekomme på grunn
av overoppheting.
Forberedelse:
1. Legg til innhold på kokekaret, men ikke legg kokekaret på
komfyren ennå. Nå er du klar til å tenne på brenneren.
ADVARSEL
Bruk aldri kokekar som har større kapasitet enn
1,5 liter eller mer enn 20 cm diameter.
2. Test tenningsmekanismen ved å trykke inn tenningsknappen
(7.2) inntil du hører et klikk. Hvis den ikke gnistrer, se
avsnittene for vedlikehold og feilsøking.
MERK
Ytelsen kan bli mindre enn optimal ved
bruk under ekstreme forhold (kulde, hete, vind, høyde).
ADVARSEL
Ovnen må ikke brukes for å varme opp
drivstoffbeholder. Kan føre til eksplosjon.
36
35