Jet JPT-410 Operating Instructions Manual Download Page 13

An der Maschine dürfen keine 
Veränderungen, An- und Umbauten 
vorgenommen werden. 

Überprüfen Sie täglich vor dem 
Einschalten der Maschine die 
einwandfreie Funktion und das 
Vorhandensein der erforderlichen 
Schutzeinrichtungen. 
Festgestellte Mängel an der Maschine 
oder den Sicherheitseinrichtungen sind 
zu melden und von den beauftragten 
Personen zu beheben. 
Nehmen Sie die Maschine in solchen 
Fällen nicht in Betrieb, sichern Sie die 
Maschine gegen Einschalten durch 
Ziehen des Netzsteckers. 

Zum Schutz von langem Kopfhaar 
Mütze oder Haarnetz aufsetzen. 
Enganliegende Kleidung tragen. 
Schmuck, Ringe und Armbanduhren 
ablegen. 

Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls 
Freizeitschuhe oder Sandalen. 

Verwenden Sie die durch Vorschriften 
geforderte persönliche 
Schutzausrüstung. 
-Augenschutz
-Gehörschutz
-Staubschutz

Beim Arbeiten an der Maschine 

keine 

Handschuhe

 tragen. 

Beachten Sie das in dieser 
Betriebsanleitung enthaltene Kapitel zu 
den Sicheren Arbeitsweisen. 

Achten Sie auf die gebremste 
Auslaufzeit der Maschine, sie darf in 
keinem Fall 10 s übersteigen. 

Eingeklemmte Werkstücke nur bei 
ausgeschaltetem Motor und Stillstand 
der Maschine entfernen. 

Die Maschine so aufstellen, dass 
genügend Platz zum Bedienen und 
zum Führen der Werkstücke gegeben 
ist. 
Sorgen Sie für gute Beleuchtung. 
Achten Sie darauf, dass die Maschine 
standsicher auf festem und ebenem 
Grund steht. 
Beachten Sie dass die elektrische 
Zuleitung nicht den Arbeitsablauf 
behindert und nicht zur Stolperstelle 
wird 

Den Arbeitsplatz frei von behindernden 
Werkstücken, etc. halten. 

Seien Sie aufmerksam und 
konzentriert. Gehen Sie mit Vernunft 
an die Arbeit. 

Achten Sie auf ergonomische 
Körperhaltung. 
Sorgen Sie für sicheren Stand und 
halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 

Arbeiten Sie niemals unter dem 
Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol 
und Drogen an der Maschine. 
Beachten Sie, dass auch Medikamente 
Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen 
können. 

Halten Sie Kinder und unbeteiligte 
Personen vom Arbeitsplatz fern. 

Entfernen Sie nie Späne, Werkstücke 
und Werkstückabschnitte bevor die 
Maschine stillsteht. 

Die laufende Maschine nie 
unbeaufsichtigt lassen. 
Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes 
die Maschine ausschalten. 

Benützen Sie die Maschine nicht in der 
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten 
oder Gasen. 
Beachten Sie die Brandmelde- und 
Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B. 
Standort und Bedienung von 
Feuerlöschern. 

Benützen Sie die Maschine nicht in 
feuchter Umgebung und setzen Sie sie 
nicht dem Regen aus. 

Achten Sie stets darauf, dass keine zu 
große Staubkonzentration entsteht – 
verwenden Sie stets eine geeignete 
Absauganlage  
Holzstaub ist explosiv und kann 
gesundheitsschädigend sein. 
Insbesondere tropische Hölzer und 
harte Hölzer wie Buche und Eiche sind 
als krebserregend eingestuft. 

Vor der Bearbeitung Nägel und andere 
Fremdkörper aus dem Werkstück 
entfernen. 

Die Maschine niemals mit abgebauten 
Schutzeinrichtungen betreiben, hohe 
Verletzungsgefahr! 

Der Werkstückanschlag muss immer 
sicher befestigt sein. 

Halten Sie immer ausreichend Abstand 
zur Hobelwelle. 

Nutzen Sei beim Abrichten von 
Schmalseiten den Werkstückanschlag, 
damit das Werkstück eine sichere 
Führung hat. 

Verwenden Sie einen Hilfsanschlag, 
wenn Sie ein dünnes oder schmales 
Werkstück abrichten wollen, damit Ihre 
Hände immer ausreichend Abstand zur 
Hobelwelle haben. 

Decken Sie den Teil der Messerwelle 
mit dem Messerschutz ab, der nicht 
durch das Werkstück abgedeckt ist. 

Passen Sie den Messerschutz genau 
an die Abmessungen des Werkstücks 
an. 

Fassen Sei beim Führen des 
Werkstücks niemals mit den Händen 
unter den  Messerschutz! 

Keine Werkstücke abrichten, die nicht 
sicher auf dem Tisch aufliegen. 

Beim Abrichten von Werkstücklängen 
unter 200mm sind besondere 
Hilfsmittel (z.B. Schiebelade) 
erforderlich. 

Keine Werkstücke abrichten wenn 
nicht mit einem ausreichenden 
Sicherheitsabstand zur Messerwelle 
geführt werden kann. 

Führen Sie ein Werkstück nicht über 
die offen laufende Messerwelle zurück. 

Die min. und max. 
Werkstückabmessungen müssen 
eingehalten werden. 

Späne und Werkstücke nur bei 
stehender Maschine entfernen. 

Hobeln Sie ein Werkstück stets über 
die volle Werkstücklänge. 

Benutzen Sie stets scharfe 
Hobelmesser. 

Nur mit  sicher festgeklemmtem 
Fügeanschlag arbeiten. 

Bei langen Werkstücken, vor und 
hinter der Maschine Rollenständer 
benutzen. 

Die Oberfläche der Maschinentische 
sauber halten, insbesondere 
Harzrückstände entfernen  

Alle Greifer der Rückschlagsicherung 
müssen von selbst in die  
Ausgangsstellung (nach unten) 
zurückkehren. 

Fassen Sie beim Zuführen und 
Abnehmen eines Werkstückes niemals 
mit den Händen in die laufende 
Maschine. 

Verwenden Sie eine Zuführhilfe 
(Schiebeholz), wenn Sei kleinere 
Werkstücke dickenhobeln wollen. Die 
Werkstücke müssen jedoch 
mindestens 150mm lang sein. 

Dickenhobeln Sie maximal zwei 
Werkstücke zugleich. 

Um nicht parallele Flächen zu 
dickenhobeln, geeignete Zuführhilfen 
verwenden 
( passende Zuführladen herstellen). 

Summary of Contents for JPT-410

Page 1: ...ginal GB Operating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi JPW Tool AG T mperlistrasse 5 CH 8117 F llanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 www jettools com...

Page 2: ...bility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in consideration of the standards und entspechend folgender zus tzlicher Normen entwickelt wurde et t d velopp dans le...

Page 3: ...d at the website of your dealer or sent to you upon request JPW Tool AG reserves the right to make changes to the product and accessories at any time 3 Safety 3 1 Authorized use This machine is design...

Page 4: ...not covered by the work piece with the cutter block guard Adjust the cutter block guard exactly to the dimension of the work piece Never reach with your hands under the cutter block guard when guiding...

Page 5: ...600mm Min length of work piece 150mm Feed speed 7 m min Depth of cut max 4 5 mm Number of knives 3 Cutter block diameter 70 mm No load speed no 5500 rpm Cuts per minute 16500 Cutter knife length 410 m...

Page 6: ...ection and any extension cords and plugs used must comply with the information on the machine licence plate The mains connection must have a 16A surge proof fuse Only use extension cords marked H07RN...

Page 7: ...of the work piece Fig 7 Fig 7 Chamfering a work piece Place the work piece against the jointer fence Adapt the cutter block guard to the width of the work piece Fig 8 Fig 8 Planing of narrow work piec...

Page 8: ...knives Wear suitable gloves when changing cutter knives Move cutter block cover to front and fence to back Turn the four square hear bolts of the cutter knife lock bar all the way in wear gloves At f...

Page 9: ...ng any work check the mobility of the anti kickback fingers must fall down by their own weight Defective safety devices must be replaced immediately All protective and safety devices must be re attach...

Page 10: ...T 310 JPT 410 Work piece twisted plane work piece before thicknessing Unparallel side to side Knife projection not uniform adjust knives with setting gauge Work piece jams Too much material removed in...

Page 11: ...Stock number 709207 Foldable roller stand 12 Safe operation See appendix A on the last pages of this operating manual A1 Planing stock thickness below 75mm A2 Edge jointing A3 Planing of narrow gibs A...

Page 12: ...Reinigungsarbeiten sowie durch die nat rliche Abnutzung durch Gebrauch verursacht werden Weitere Einzelheiten zur Garantie k nnen den allgemeinen Gesch ftsbedingungen General Terms and Conditions GTC...

Page 13: ...edienung von Feuerl schern Ben tzen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus Achten Sie stets darauf dass keine zu gro e Staubkonzentration entsteht verwenden...

Page 14: ...n Hobelbreite max 307 mm Abrichttischl nge 1400mm Abrichttische ber Boden 850mm Werkst ckanschlag 1100 x 150mm Schwenkbereich 0 45 Abricht Spanabnahme max 3 mm Dickenhobeln Hobelbreite max 307 mm Dick...

Page 15: ...E Schwenk B gelgriff F Tischklemmung G Tisch Verstellgriff H Aufgabetisch I Tisch Geh use Verriegelung J Netzstecker Fig 2 K Dickentisch L Vorschub Ein Aus Hebel M Dickentisch Klemmung JPT 310 JPT 41...

Page 16: ...hsel von Abrichten auf Dickenhobeln und zur ck darf nur bei absolutem Maschinenstillstand vorgenommen werden 6 1 Abrichten und F gen Richtige Arbeitsstellung Stellen Sie sich seitlich versetzt neben d...

Page 17: ...t dem dickeren Ende voraus einf hren hohle Seite unten Max 4 5 mm Spanabnahme Bleibt das Werkst ck stecken Dickentisch um ca 1mm 1 4 Kurbeldrehung absenken Werkst ck nach M glichkeit l ngs zum Faserve...

Page 18: ...6 7 8 Zur seitlichen Verstellung die Griffschraube W Fig 12 l sen Den Messerschutz D gegen den F geanschlag B bzw gegen das Werkst ck anstellen Zur auf ab Verstellung die Griffschraube X drehen dabei...

Page 19: ...hrt werden Motor startet nicht Kein Strom Zuleitung und Sicherung pr fen Motor Schalter oder Kabel defekt Elektrofachkraft kontaktieren berlastschutz hat reagiert Abk hlen lassen und neu starten Star...

Page 20: ...mm JPT 260 Artikel Nummer 10000205 Satz von 3 HSS Hobelmessern 310 x 25 x 3 mm JPT 310 Artikel Nummer 10000208 Satz von 3 HSS Hobelmessern 410 x 25 x 3 mm JPT 410 Artikel Nummer 10000291 Digitale Dic...

Page 21: ...les dommages accidentels la r paration la maintenance ou le nettoyage incorrects et l usure normale Vous pouvez trouver de plus amples d tails sur la garantie dans les conditions g n rales CG Les CG...

Page 22: ...La poussi re de bois est explosive et peut tre nocive pour la sant Les poussi res de certains bois exotiques et de bois durs tels que le h tre et le ch ne sont class es comme tant canc rig nes Retirer...

Page 23: ...ble 540mm Longueur min pi ce 150mm Vitesse d avance 7 m min Epaisseur rabotage max 4 5 mm Nombre de fers 3 Diam tre de l arbre 70 mm Vitesse de l arbre no 5500 T min Nombre de coupe par minute 16500 L...

Page 24: ...ecteur Fig 2 K Table de rabotage L Levier d avance marche arr t M Blocage table de rabo JPT 310 JPT 410 N Volant de r glage table rabotage O Pipe d jection des copeaux P D verrouillage de pipe d jecti...

Page 25: ...e d gauchisseuse en raboteuse et vice versa ne doit tre op r que sur la machine l arr t absolu 6 1 D gauchir et jointer Position de travail Debout devant la machine en direction du travail Fig 3 Fig 3...

Page 26: ...ulants Conseils Ne travailler qu avec des lames bien affil es Le bout le plus pais de la pi ce passe d abord dans la machine le c t creux vers le bas Epaisseur de rabot max 4 5 mm Si votre pi ce reste...

Page 27: ...prot ge lame D contre le guide parall le B respectivement contre la pi ce Pour le r glage vers le haut et le bas tourner la vis molet e X tout en appuyant le prot le lame contre la table et contre la...

Page 28: ...e n est pas sur un sol plat Repositionner la machine Les lames sont diff rentes Largeur des lames doit tre identique Lame endommag e Remplacer la s rie de lames Surface travaill e pas nette Lame us e...

Page 29: ...mm JPT 410 Article 10000291 Affichage num rique de rabotage Fig 16 Fig 16 Article 708118 Dispositif roulant jusqu 250kg Fig 17 pour JPT 260 et JPT 310 Fig 17 Article 10000296 Kit roulettes avec timon...

Reviews: