background image

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

7/34

LM430 + LM440G ~ LM440F

C AU TION

INSTRUCTIONS DE SECURITE:

ATTENTION :

afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le

couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que
vous pouvez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à des
techniciens qualifiés.

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle signale la présence d'instructions de fonctionnement et de
maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

Ce symbole signifie : uniquement pour

usage à l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode
d’emploi.

Ce symbole signifie: appareil pour contrôler
des lampes.

Ce symbole signifie: appareil construit selon
les normes de sécurité classe II

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.

Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l’unité de fonctionner dans des conditions optimales et peut même causer des
dommages.

Cette unité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.

Ne pas insérer d’objet métallique ou verser de liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si
un corps étranger est introduit dans l’unité, déconnectez-la immédiatement de la source d’alimentation.

Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.

Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.

Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux ; nettoyer l’unité régulièrement.

Ne pas laisser l’unité à portée des enfants.

Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.

La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.

Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.

Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règles de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.

Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.

La prise sera toujours accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé rapidement et à tout
instant si nécessaire.

Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.

Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !

Pour éviter tout risque de choc électrique, cet appareil doit être utilisé uniquement avec l’adaptateur
secteur inclus . Si l’adaptateur est défectueux, il sera utilisé seulement par un modèle identique.

Le LM440G ~ LM440F doit être raccordé à la masse selon les règles de sécurité.

Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.

Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il ne contient
aucune pièce pouvant être changée par l’utilisateur lui-même.

Ne jamais

réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez

systématiquement

un fusible endommagé par

un fusible de même type et de mêmes spécifications électriques !

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez
immédiatement votre revendeur.

Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement
autorisée par les parties responsables.

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

8/34

LM430 + LM440G ~ LM440F

ENTRETIEN

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatils tels que le benzène ou le thinner car ils peuvent endommager
l’appareil.

FONCTIONS

(FACE AVANT – LM430 & LM440G ~ LM440F)

1. INTERRUPTEUR GENERAL

: cet interrupteur sert à mettre l'unité sous et hors tension.

2. CANAUX GRADATEURS

: il s'agit de 4 curseurs qui servent à fixer le niveau individuel de puissance

des 4 canaux. En dessous de chaque curseur, il y a un bouton flash qui fait passer la puissance du
canal correspondant à 100 % (full) aussi longtemps que l'on presse le bouton. Les boutons flash sont
tous rétro-éclairés de manière à pouvoir visualiser la sortie de chaque canal.

3. CANAUX ACTIVES PAR UN SWITCH

: ces boutons servent à mettre en et hors service 4 effets de

lumière individuels. Pour être en mesure d'utiliser ces boutons, il faut connecter un switch pack séparé à
la sortie DMX de l'unité. (L'adresse DMX de ce switch pack doit être réglée sur 5).

4. MODE SELECT :

sert à sélectionner un des 4 modes utilisateur :

HOLD DIM :

ce mode peut être utilisé pour contrôler le niveau de gradation d'une scène de petite

taille. Les 4 curseurs (2) servent à fixer individuellement le niveau de gradation de chaque canal.

HOLD SOUND :

la source musicale est divisée en 4 fréquences séparées (basses, médiums,

aiguës, canal négatif). Chacun des 4 canaux de sortie réagira donc à une plage de fréquences
différente.

PROGRAM SOUND :

le programme chenillard sélectionné avec le bouton “program select” (6)

entrera en fonction. La vitesse du chenillard sera alors synchronisée au rythme de la musique.

PROGRAM SPEED :

le programme chenillard sélectionné avec le bouton “program select” (6)

entrera en fonction. La vitesse du chenillard sera alors adaptée par le curseur de vitesse (12).

5. INDICATEUR MODE SELECT

: ces LED montrent lequel des 4 modes est actif à cet instant.

6. PROGRAM SELECT :

lorsqu'on a sélectionné l'un des 2 modes 'PROGRAM' (4), on peut alors se servir

du bouton de sélection des programmes pour choisir le programme que l'on veut. On peut choisir entre
neuf programmes de type chenillard (de 1 à 9). Le programme "0" (un zéro s'affiche à l'écran) est un
programme aléatoire.

7. PROGRAM DISPLAY:

l'écran montre quel est le programme chenillard sélectionné.

8. GRADATEUR MASTER :

ce curseur contrôle le niveau général de gradation des 4 canaux.

9. INTERRUPTEUR FULL

: on utilise ce bouton pour faire passer la puissance des 4 canaux à 100 % (full)

aussi longtemps que l'on presse le bouton.

10. NIVEAU DE BACKGROUND :

ce curseur a pour but de fixer le niveau de background (le niveau

minimum de sortie) des 4 canaux gradateurs. Cela permet d'adoucir les effets chenillards afin qu'ils
soient moins agressifs.

Summary of Contents for LM430

Page 1: ...on or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones M...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...s intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance servicing instructions in the literature accompanying this appliance This symbol means indoor use only This symbol m...

Page 4: ...he output of the 4 dimmer channels The 4 switch channels are not affected 12 PROG SPEED CONTROL When the program speed mode 4 is selected you can change the speed of the selected chaser program 6 from...

Page 5: ...SURFEZ SUR WWW BEGLEC COM ET INSCRIVEZ VOUS CARACTERISTIQUES Cet appareil ne produit pas d interf rences radio Il r pond aux exigences nationales et europ ennes La conformit a t tablie et les d clara...

Page 6: ...tre raccord la masse selon les r gles de s curit Utilisez toujours les c bles appropri s et certifi s lorsque vous installez l unit Pour viter tout choc lectrique ne pas ouvrir l appareil En dehors du...

Page 7: ...au de la disposition des broches Cependant dans la plupart des cas on utilisera des c bles XLR standard m le femelle tels que nos c bles 7 0061 7 0068 v hiculant les signaux Les canaux gradateurs tout...

Page 8: ...van interne dimmerpacks en uitgangen via stopcontacten 4x1750W res max totaal vermogen 3600W Geschikt voor resistieve en inductieve belasting LM430 geen interne dimmerpacks wordt samen met externe DM...

Page 9: ...nstallatie geaard worden Om elektrische schokken te voorkomen moet U de behuizing niet openen Afgezien van de zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden Repa...

Page 10: ...adressen 005 tot 008 U stelt het beginadres van de aangesloten switch pack in op 005 NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 16 34 LM430 LM440G LM440F Hint U kan om het even welke DMX dimmer switch pack aa...

Page 11: ...n DMX Ger ten 4 zus tzliche Schaltkan le zum Ein Ausschalten der Lichteffekte ber wahlweises DMX Switchpack beispielsweiseSW416 4 Anwendermodi Individuelles manuelles Dimmen aller 4 Kan le B hnenbeleu...

Page 12: ...i Fehlfunktion Ger t nicht benutzen und mit H ndler in Verbindung setzen Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden um Sch den am Ger t zu vermeiden Aus Sicherheitsgr nden d rfen an dem Ger t ke...

Page 13: ...dresse desangeschlossenen Dimmerpacks auf 001 ein SCHALTKAN LE Zugeordnet zu DMX Adressen 005 bis 008 Bitte stellen Sie die Startadresse desangeschlossenen Switchpacks auf 005 ein DEUTSCH BEDIENUNGSAN...

Page 14: ...430 sin dimmers internos pasa uso con unidades de potencia DMX externas 4 interruptores adicionales para encender apagar los efectos de luces mediante un switch pack DMX opcional ej SW416 4 modos de u...

Page 15: ...io en el interior el aparato Nunca repare un fusible o haga un desv o al fusible Siempre sustituya el fusible da ado por un fusible del mismo tipo y con las mismas especificaciones el ctricas En caso...

Page 16: ...LM440G LM440F macho hembra XLR de 3 pin Tanto los canales de dimerizaci n como los de interrupci n est n disponibles con estas salidas CANALES DIMERIZACI N asignados a direcciones DMX 001 a 004 Estab...

Page 17: ...tivas e resistentes LM430 Sem dimmer packs para ser usado com unidades de pot ncia externas com DMX 4 canais switch extras para ligar desligar os efeitos de luz via switch pack DMX ex SW416 4 Modos de...

Page 18: ...outro com as mesmas caracter sticas Em caso de problemas s rios de funcionamento interrompa a utiliza o da unidade e contacte imediatamente o seu revendedor Caso seja necess rio transportar a unidade...

Page 19: ...ada depende do modelo de modulador de luz LM430 Entrada de baixa voltagem conecte aqui o adaptador AC fornecido Se necessitar de usar outro adaptador certifique se que a sa da produz 15Vac 1A com o p...

Reviews: