Janome Sew Mini Instruction Book Download Page 1

INSTRUCTION BOOK

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LIVRE D'INSTRUCTIONS

Summary of Contents for Sew Mini

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES LIVRE D INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...dropped or damaged or dropped into water Return this sewing machine to the nearest authorized dealers or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate the sewing machine with any air opening blocked Keep ventilation openings of this sewing machine free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Never drop or insert any object into any opening 6 Do ...

Page 3: ... si ha caído en agua Envíe esta máquina de coser a la tienda o centro de mantenimiento más próximo si es necesario examinarla repararla o someterla a ajustes eléctricos o mecánicos 4 No utilice nunca la máquina si tiene bloqueada alguna vía de ventilación Mantenga las vías de ventilación de esta máquina de coser libres de pelusa polvo y trozos de tela 5 No deje caer ni introduzca ningún tipo de ob...

Page 4: ...tombée dans l eau Retournez la machine à coudre au magasin ou au centre de réparation le plus proche afin de la faire examiner réparer ou d effectuer des réglages électriques ou mécaniques 4 Il ne faut jamais faire fonctionner cette machine si les orifices d aération sont colmatés Tenir les orifices d aération de cette machine à coudre exempts de toute accumu lation de peluches poussières et de mo...

Page 5: ...ión del hilo de la canilla 17 Cómo y cuándo cambiar la aguja 19 Seleccionar las agujas y los hilos 19 Ajuste de la tensión del hilo de la aguja 21 Selector de patrón 23 SECCION 3 COSTURA BASICA Puntada recta 25 Cómo coser una esquina cuadrada 27 Puntada de zig zag 27 Sobrehilado con la puntada de zig zag 27 SECCION 4 MANTENIMIENTO DEL LA MAQUINA Limpiando el portacanillas 29 Identificación y resol...

Page 6: ... dial t Needle plate y Hook cover plate u Reverse stitch lever i Stitch selector o Needle Clamp screw 0 Needle bar thread guide 1 Needle 2 Presser foot 3 Setscrew 4 Bobbin winder spindle 5 Bobbin winder stopper 6 Handwheel 7 Foot switch jack 8 AC adapter jack 9 Presser foot lifter 0 Spool pin q w e r t y u i o 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ...

Page 7: ...ent de la canette 6 Volant à main 7 Fiche du pédale de interrupteur 8 Fiche du Adapteur à C A 9 Levier de relevage du pied presseur 0 Porte bobine Nombre de las partes q Disco del devanador de canillas w Guíahilos superior e Tirahilos r Ajuste de tensión del hilo superior t Placa de aguja y Tapa de canilla u Control de puntada reversa i Selector de patrón o Tornillo de sujeción de la aguja 0 Guíah...

Page 8: ...r conform to your electrical power 1 Insert the foot switch plug into the foot switch jack 2 Insert the AC adapter plug into the AC adapter jack 3 Insert the AC adapter into the power outlet q Foot switch plug w Foot switch jack e AC adapter plug r AC adapter Jack t Power outlet Foot Switch The foot switch turns on and off the power it does not control sewing speed Press on the foot switch to star...

Page 9: ... 2 PRÉPAREZ VOUS À COUDRE Branchez la machine AVERTISSEMENT N utilisez aucun adapteur à C A autre qu un inclus dans l accessoire standard Avant de brancher le cordon d alimentation assurez vous que la tension et la fréquence indiquées sur la machine sont conformes à votre installation électrique 1 Ensuite branchez la fiche de pédale de interrupteur sur la prise de pédale de interrupteur 2 Branchez...

Page 10: ... The presser foot lifter raises and lowers the presser foot You can raise it higher than the normal up position to more easily place fabric under the foot Remember to lower the presser foot onto the fabric before starting to sew q Presser foot lifter w Normal up position e Highest position q w e ...

Page 11: ...da normal para que le resulte más fácil colocar telas gruesas Sea seguro que bajar el pieprensatelas sobre la tela antes de comenzar a coser q Palanca de elevación del prensatelas w Posición elevada normal e Posición más alta Relève pied presseur Le relève pied presseur remonte et abaisse le pied presseur Vous pouvez le remonter plus haut que la position normale pour vous aider à passer un tissu é...

Page 12: ... pin Place the spool of thread on it The end of the thread should be coming out from the spool as shown q Spool pin w End of the thread e Spool of thread Removing the bobbin Slide the hook cover plate toward you and remove it q Hook cover plate Lift out the bobbin from the bobbin holder w Bobbin q w ...

Page 13: ...chine Soulevez le port bobine Placez la bobine là dessus L extrémité du fil vient dehors de la bobine comme montrée q Port bobine w Extrémité du fil e Bobine d fil Extracción de la bobina Mueva la cubierta del portabobinas hacia usted y saque la cubierta q Placa de la cubierta del portabobinas Levante la bobina del portabobinas w Bobina Retrait de la canette Faites glisser la plaque de recouvremen...

Page 14: ...r hand depress the foot switch After the bobbin has wound for about 10 seconds stop the machine and cut the thread close to the hole in the bobbin Depress the foot switch again When the bobbin is fully wound it stops automatically Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left and cut the thread q w r r e e q WARNING The needle and take up lever moves up and do...

Page 15: ... à la main appuyez sur la pédale de Interrupteur Arrêtez la machine après quelques tours pendant environ 10 secondes et coupez le fil au ras du trou dans la canette Pise nuevamente el pedal de interruptor Cuando la canilla esté llena dejará de girar automáticamente Empuje el eje del devanador hacia la izquierda para volverlo a poner en su posición original y corte el hilo Sujete el final del hilo ...

Page 16: ...ch on the front of the bobbin holder e Notch on the front Draw the thread to the left sliding it between the tension spring blades r Spring blades Continue to draw the thread lightly until the thread slips into the notch on the side t Notch on the side Pull out about 10 cm 4 of thread to the rear Reattach the hook cover plate y Thread u Hook cover q w e r t u y ...

Page 17: ...ez environ 10 cm de fil vers l arrière Réinstallez la plaque de recouvrement du crochet y Fil u Plaque de recouvrement du crochet Introducción de la bobina Coloque la bobina en el portabobinas con el hilo saliendo por la izquierda q Hilo w Portabobinas Pase el hilo por la muesca de la parte delantera del portabobinas e Ranura de la parte delantera Saque el hilo por la izquierda pasándolo entre las...

Page 18: ...ead guide from the left r Needle bar thread guide Insert the threader loop through the needle eye from behind Pass the thread end through the threader loop t Needle eye y Threader loop Pull the threader loop out from the needle eye Remove the thread end from the threader loop Firmly draw the thread up along the left channel Pass the thread through the eye of the take up lever from right to left e ...

Page 19: ...ha a izquierda por el tirahilos e Tirahilos Tire hacia abajo y páselo por el guíahilos de la barra de aguja r Guíahilos de la barra de aguja Introduzca el lazo de enhebrador por el ojo de la aguja hacia adelante Pase el hilo por el lazo de enhebrador t Ojo de la aguja y Lazo del enhebrador Tire del lazo del enhebrador hacia fuera del ojo de la aguja Saque el extremo del hilo del lazo del enhebrado...

Page 20: ...oot Bring the bobbin thread up by pulling the needle thread w Bobbin thread Drawing up Bobbin Thread Raise the presser foot Hold the needle thread lightly with your left hand and rotate the handwheel counterclockwise toward you for one complete turn q Needle thread q q w ...

Page 21: ...ilos hacia atrás por debajo del prensatelas Deje un sobrante de ambos hilos de aproximadamente 10 cm a 15 cm 4 a 6 Tirez les deux fils vers l arrière sous le pied presseur sur une longueur de 10 cm à 15 cm 4 à 6 Faites monter le fil de canette en tirant le fil de l aiguille vers le haut w Fil de canette Comment faire monter le fil de la canette Faites monter le pied presseur Tenez le fil de l aigu...

Page 22: ...p e Flat side To check if a needle is bent place the flat side of the needle onto something flat e g needle plate or glass The gap between the needle and the flat surface should be consistent r Gap Never use a bent or blunt needle A damaged needle can cause permanent snags or runs in knits fine silks and silk like fabrics Selecting Needle and Thread Fabric Thread Needle Light to Medium Weight Orga...

Page 23: ...rsque vous mettez en place une nouvelle aiguille poussez la à fond vers le haut dans le support Serrez fermement la vis de blocage en la tournant en sens horaire q Vis de blocage de l aiguille w Support de l aiguille e Côté plat Pour vérifier la qualité d une aiguille placez le méplat de l aiguille sur une surface plate le couvercle de la navette un morceau de verre L espace entre l aiguille et la...

Page 24: ...osen Adjusting the Needle Thread Tension Balanced tension The ideal straight stitch has threads locked between two layers of fabric as illustrated Turn the dial to adjust the tension q To loosen w To tighten The tension requires adjustment depending on stiffness and thickness of the fabric number of fabric layers type of stitch e Needle thread Top thread r Bobbin thread Bottom thread t Right side ...

Page 25: ...fils croisés entre les deux épaisseurs de tissu comme illustré à gauche Lors du réglage de la tension du fil de l aiguille plus le numéro est grand plus le fil de I aiguille sera tendu q Pour réduire w Pour augmenter Le résultat dépend de la raideur et de l epaisseur du tissu du tissu du nombre d épaisseurs de tissu du type de point employé e Fil de l aiguille Fil supérieur r Fil de la canette Fil...

Page 26: ...re the needle is up and out of the fabric while selecting a stitch Turn the dial to select the desired pattern by setting the symbol letter at the setting mark q Symbol letter w Setting mark NOTE You can fine tune the stitch length of the straight stitches patterns A to D by setting the dial between the symbol letters q w Stitch Cart ...

Page 27: ...ando el dial entre las letras del símbolo Sélecteur de point Levez l aiguille au dessaus du tissu ATTENTION Afin d éviter d endommager l aiguille ou le tissu assurez vous que l aiguille est toujours remontée à sa position la plus élevée et hors du tissu avant de régler le sélecteur de point Tournez le cadran pour choisir le motif désiré en plaçant la lettre de symbole à la marque de réglage q Repè...

Page 28: ...e presser foot and pull the threads toward the back Depress the foot switch Gently guide the fabric letting the fabric feed naturally Securing a seam To fasten the beginning of a seam press the reverse stitch control and sew several reverse stitches first Then start sewing forward Finishing sewing To fasten the ends of a seam press the reverse stitch control and sew several reverse stitches Raise ...

Page 29: ... de la puntada del patrón E es igual que la de C Point droit Selecteur de point A D E Tension du fil de l aiguille 2 à 6 REMARQUE La longueur de point du modèle E est identique que celle de C Para rematar la costura Para rematar el inicio de la costura pulse el control de puntada invertida y cosa unas puntadas hacia atrás Entonces comience a coser adelante Para terminar a coser Para rematar el fin...

Page 30: ...terns available Finish raw edge of the fabric to prevent it from ravelling Start overcasting about 1 8 0 3 cm inside the raw edge of the fabric The stitches on the right should just clear the fabric edge Overcasting with zigzag stitch Stitch selector G H Needle thread tension 2 to 5 Turning a Square Corner Stop stitching at the corner of the fabric Lower the needle by turning the handwheel counter...

Page 31: ...udo de la tela para evitar que enmarañe Comience a nublarse sobre 1 8 0 3 cm dentro del borde crudo de la tela La puntada a la derecha debe apenas claro el borde de la tela Finissez le bord cru du tissu pour l empêcher d effilocher Commencez à obscurcir au sujet de 1 8 0 3 cm à l intérieur du bord cru du tissu Le point du côté droit devrait juste clair le bord de tissu Surfilage avec le zig zag Sé...

Page 32: ...CHINE Take out the bobbin w Bobbin Brush out dust and lint with a brush or a vacuum cleaner e Brush Insert the bobbin and attach the hook cover plate Remove the hook cover plate by sliding it toward you q Hook cover plate NOTES Do not store the machine in a high humidity area near a heat radiator or in direct sunlight Clean the outside of the machine with a soft cloth and mild soap q w e q ...

Page 33: ...e dans un endroit humide près d un radiateur de chauffage central ou exposée à la lumière directe du soleil Nettoyez l extérieur avec un chiffon et du savon doux NOTAS No guarde la máquina en un lugar muy húmedo cerca de un radiador o bajo la luz directa de los rayos del sol Limpie el exterior de la máquina con un paño suave y jabón Remettez la canette et la plaque Retirez la canette w Cannete Enl...

Page 34: ... blunt 3 The needle clamp screw is loose 4 The needle thread tension is too tight 5 The threads are not drawn to the rear after the finishing sewing 6 The needle is too fine for the fabric being sewn 1 The needle is incorrectly inserted 2 The needle is bent or blunt 3 The needle and or threads are not suitable for the work being sewn 4 The needle thread is not threaded properly 5 The wrong needle ...

Page 35: ...a aguja está despuntada o doblada 3 El tornillo de sujeción de la aguja está flojo 4 La tensión del hilo de la aguja está excesiva 5 La tela no se ha extraído hacia atrás al terminar la costura 6 La aguja es demasiado fina para la tela que se está cosiendo 1 La aguja no está bien colocada 2 La aguja está despuntada o doblada 3 La aguja y o los hilos no son los adecuados para el trabajo que se está...

Page 36: ... est desserrée 4 La tension du fil de l aiguille est trop elevée 5 Le tissu n est pas tiré vers l arrière à la fin de la couture 6 L aiguille est trop fine pour le tissu employé 1 L aiguille n est pas installee correctement 2 L aiguille est tordue ou émoussée 3 L aiguille et ou le fil ne conviennent pas pour le tissu 4 Le fil de l aiguille n est pas passé correctement 6 Vous utilisez une mauvaise ...

Page 37: ...525 800 011 E S F Printed in Taiwan Imprimé en Taiwan Impreso en Taiwán ...

Reviews: