19
Molette tension du fil
z
Bonne tension
Le fil de l’aiguille et le fil de la canette doivent
s‘entrelacer au centre des deux épaisseurs du
tissu en points droits.
Réglez le numéro désiré sur le cadran de la
tension, vis-à-vis de la marque de réglage.
q
Fil d’aiguille (Fil supérieur)
w
Fil de la canette (Fil inférieur)
e
Endroit (Côté supérieur) du tissu
r
Envers (Côté inférieur) du tissu
t
Cadran de tension du fil
y
Marque de réglage
x
La tension du fil de l’aiguille est trop élevée
Le fil de la canette (fil du dessous) apparaît
alors sur l’endroit (le dessus) du tissu. Diminuez
la tension du fil de l’aiguille en réglant le cadran
au chiffre inférieur.
c
La tension du fil de l’aiguille n’est pas assez
élevée
Le fil de l’aiguille (fil du dessus) apparaît sur
l’envers (le dessous) du tissu. Augmentez la
tension du fil de l’aiguille en réglant le cadran au
chiffre supérieur.
Regulador de tensión del hilo
z
Tensión equilibrada
La puntada recta ideal tiene hilos entrelazados
entre dos capas de tela, como muestra la imagen.
En una puntada al tresbolillo ideal, el hilo de la
bobina no aparece en el anverso de la tela,
mientras que el hilo de la aguja se ve un poco en
el reverso de la tela.
q
Hilo de la aguja (hilo superior)
w
Hilo de la bobina (hilo inferior)
e
Anverso de la tela (lado superior)
r
Reverso de la tela (lado inferior)
t
Regulador de tensión del hilo
y
Regulador de tensión
x
La tensión del hilo enhebrado es excesiva
El hilo de la bobina (hilo inferior) aparecerá por el
anverso de la tela (lado superior).
Disminuya la tensión del hilo de la aguja poniendo
el indicador en un número más bajo.
c
La tensión del hilo de la aguja es insuficiente
El hilo de la aguja (hilo superior) forma bucles en
el reverso de la tela (lado inferior).
Aumente la tensión del hilo de la aguja poniendo el
indicador en un número más alto.
Comment faire remonter le fil
z
Remontez le pied et tenez légèrement le fil de
l’aiguille avec la main gauche.
x
Faites tourner le volant d’un tour complet vers
vous et relevez l’aiguille à sa position la plus
haute. Tirez le fil de l’aiguille afin d’obtenir une
boucle de fil de la bobine.
c
Tirez 10 cm des deux fils vers l’arrière et sous le
pied de biche.
Extracción del hilo de la bobina
z
Suba el prensatelas y sujete el hilo de la aguja
suavemente con la mano izquierda.
x
Gire el volante hacia usted un giro completo. Lleve
el hilo de la bobina hacia arriba, tirando del hilo de
la aguja como se muestra.
c
Pase 10 cm de los dos hilos por la parte posterior
debajo del pie prensatelas.
Summary of Contents for G1206
Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS...
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......