background image

ES

Summary of Contents for ROCKET2

Page 1: ...ES ...

Page 2: ...ES ...

Page 3: ...3 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY 14 20 26 32 38 44 50 56 ...

Page 4: ...ES 4 FIGURES ...

Page 5: ...5 B 1b CLICK CLICK 1a ...

Page 6: ...6 C 2a 2b ...

Page 7: ...7 D 3b 3c 3a 3d CLICK ...

Page 8: ...8 E 4b 4a ...

Page 9: ...9 F 5b 5a 5c ...

Page 10: ...10 G 6b 6a ...

Page 11: ...11 CLICK CLICK H 7b 7a ...

Page 12: ...12 I 8b 8a 8c ...

Page 13: ...13 J 9b 9a 9c 1 2 ...

Page 14: ...ES ES 14 INSTRUCCIONES ...

Page 15: ...RENO AJUSTE DEL ARNÉS DE SEGURIDAD RECLINADO DEL RESPALDO USO DEL RESPALDO AJUSTE DEL REPOSAPIÉS PROTECTOR CAPOTA PLEGADO COMPATIBILIDAD CON SMART KOOS Y NEST MANTENIMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA A B C D E F G H I J K L M 16 17 17 17 17 18 18 18 18 18 19 19 19 ...

Page 16: ... coche están correctamente engranados antes del uso Este producto no es adecuado para correr o patinar Nunca permita que el niño se ponga de pie en el reposapiés o estribo RESTRICCIONES DE USO Usar la posición más reclinada desde nacimiento hasta los 6 meses El dispositivo de estacionamiento debe activarse al colocar y retirar a los niños del vehículo Cualquier carga fijada al manillar y o a la pa...

Page 17: ...rectamente frenado Puede ser necesario rodar lige ramente el cochecito para que el freno engrane de manera óptima D AJUSTE DEL ARNÉS DE SEGURIDAD Su cochecito dispone de un arnés de seguridad para que su hijo esté seguro en todo momento Ajuste el cinturón al niño siempre que use el cochecito Para abrir el sistema del cinturón apriete el botón situado en el centro del arnés hasta que este se libere...

Page 18: ...e el manillar hacia abajo 9 b para que el cochecito se pliegue completamente 9 c F USO DEL RESPALDO Para usar la silla con niños menores de 6 meses ajuste el ángulo del respaldo a la posición más reclinada 5 a Ajuste el arnés en la posición más baja 5 b A PARTIR DE 15KG Para usar la silla con niños a partir de 15 Kg es obligatorio la utiliza ción de las cintas de seguridad que limitan la inclinaci...

Page 19: ...quiera de nuestros talleres oficiales M INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en el R D Legislativo 1 2015 de 24 de julio Conserve la factura de compra es imprescindible que se presente en la tienda donde adquirió el producto para justificar su validez ante cualquier reclamación Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos o averías produ...

Page 20: ...ES EN 20 INSTRUCTIONS ...

Page 21: ...NG BRAKE FITTING THE SAFETY HARNESS RECLINING THE BACKREST USING THE BACKREST ADJUSTING THE FOOTREST PROTECTOR BAR HOOD FOLDING COMPATIBILITY WITH SMART KOOS AND NEST MAINTENANCE GUARANTEE INFORMATION 22 23 23 23 23 24 24 24 24 24 25 25 25 A B C D E F G H I J K L M ...

Page 22: ...eat are correctly engaged before using the product This product is not suitable for running or skating Never let the child stand up on the footrest or the footboard USAGE RESTRICTIONS Use the most reclined position from birth up to 6 months The parking brake should be used when getting children in and out of the pushchair Any load attached to the handlebar and or back of the back rest and or the s...

Page 23: ...hchair has braked correctly It may be necessary to push the pushchair gently for the brake to be fully activated D FITTING THE SAFETY HARNESS The pushchair is fitted with a safety harness to keep your child safe at all times Fasten the child in with the safety harness every time you use the pushchair To unfasten the belt system press the button in the middle of the har ness until the straps come u...

Page 24: ...ard H PROTECTOR BAR To detach the protector bar pull it while simultaneously pressing the two levers 7 a The protector bar is fitted as shown in image 7 b you will hear it click into place ATTENTION The child should be kept at a safe distance when the responsible adult is handling the mobile parts It is unavoid able that there are sharp points and places where fingers could get trapped during thes...

Page 25: ...workshops M GUARANTEE INFORMATION This product comes with a guarantee in compliance with Royal Legisla tive Decree 1 2015 of 24 July Keep your receipt as proof of purchase it will need to be shown at the establishment where you bought the product to certify the validity in the event of a complaint This guarantee does not include any defects or breakages caused by misuse of the article or by not fo...

Page 26: ...ES FR 26 NOTICE ...

Page 27: ...FREIN RÉGLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ INCLINAISON DU DOSSIER UTILISATION DU DOSSIER RÉGLAGE DU REPOSE PIED PROTECTEUR CAPOTE PLIAGE COMPATIBILITÉ A VEC SMART KOOS ET NEST ENTRETIEN INFORMATION SUR LA GARANTIE 28 29 29 29 29 30 30 30 30 30 31 31 31 A B C D E F G H I J K L M ...

Page 28: ...iège auto sont bien enclenchés avant toute utilisation Ce produit n est pas adapté pour faire du jogging ou du roller Ne laissez jamais votre enfant se mettre debout sur le repose pied RESTRICTIONS D UTILISATION Utiliser la position la plus inclinée dès la naissance et jusqu à 6 mois Le dispositif de stationnement doit s activer avant de placer ou de retirer l enfant du véhicule Toute charge accro...

Page 29: ... être nécessaire de rouler légère ment pour que le frein s enclenche correctement D RÉGLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ Votre poussette est équipée d un harnais de sécurité pour que votre enfant soit toujours en sécurité Régler la ceinture à l enfant chaque fois que vous utilisez la poussette Pour ouvrir le harnais appuyez sur le bouton situé au centre du harnais jusqu à ce qu il se détache 3 a Pour ve...

Page 30: ...ez simulta F UTILISATION DU DOSSIER Pour utiliser la poussette avec des enfants de moins de 6 mois régler l angle du dossier jusqu à la position la plus inclinée 5 a Régler le harnais sur la position la plus basse 5 b À PARTIR DE 15KG Pour utiliser la poussette avec des enfants à partir de 15 kg il est obligatoire d utiliser les ceintures de sécurité qui limitent l inclinaison du dossier Passer le...

Page 31: ... il est important de réaliser une révision périodique dans un de nos ateliers officiels M INFORMATION SUR LA GARANTIE Cet article dispose de garantie conformément aux indications du D R Législatif 1 2015 du 24 juillet Conservez la facture il sera indispen sable de la présenter au magasin où vous avez acheté le produit pour justifier sa validité en cas de réclamation Sont exclus de la présente gara...

Page 32: ...ES DE 32 ANWEISUNGEN ...

Page 33: ...VERSTELLUNG DES SICHERHEITSGURTES VERSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE VERWENDUNG DER RÜCKENLEHNE VERSTELLUNG DER FUSSSTÜTZE SCHUTZBÜGEL HAUBE ZUSAMMENKLAPPEN KOMPATIBILITÄT MIT SMART KOOS UND NEST PFLEGE GARANTIEINFORMATIONEN 34 35 35 35 35 36 36 36 36 36 37 37 37 A B C D E F G H I J K L M ...

Page 34: ...et sind Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet ErlaubenSienie dasssichIhrKindaufdieFußstützeoderdenBügelstellt NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN Verwenden Sie die am meisten zurückgelehnte Position ab Geburt bis zum Alter von 6 Monaten Die Parkvorrichtung muss aktiviert sein wenn die Kinder in das Fahrzeug hineingesetzt und herausgenommen werden Jede am Lenker und oder auf der Rückseite der...

Page 35: ...s der Buggy richtig gebremst hat Es kann sein dass Sie den Buggy leicht hin und herrollen müssen damit die Bremse optimal greift D VERSTELLUNG DES SICHERHEITSGURTES Der Buggy verfügt über einen Sicherheitsgurt damit Ihr Kind jederzeit si cher sitzt Wenn Sie den Buggy benutzen passen Sie den Gurt Ihrem Kind an Um das Gurtsystem zu öffnen drücken Sie auf den sich in der Mitte des Gurtes befindenden ...

Page 36: ...den Lenker nach unten 9 b damit der Buggy komplett zusammengefaltet wird 9 c F VERWENDUNG DER RÜCKENLEHNE Um den Kinderwagen für Kinder die jünger als 6 Monate sind zu ver wenden stellen Sie den Winkel der Rückenlehne auf die am meisten zurückgelehnte Position ein 5 a Stellen Sie den Gurt auf die niedrigste Position ein 5 b AB 15KG Um den Kinderwagen mit Kindern ab 15 kg benutzen zu können müs sen...

Page 37: ...NTIEINFORMATIONEN Dieser Artikel verfügt über eine Garantie gemäß den Bestimmungen der königlichen Gesetzesverordnung 1 2015 vom 24 Juli Bewahren Sie die Einkaufsrechnung auf Ihre Vorlage in dem Laden wo Sie das Pro dukt erworben haben ist unumgänglich um ihre Gültigkeit bei jeder Reklamation zu beweisen Jene Mängel oder Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch des Artikels oder Nichteinhaltung de...

Page 38: ...ES IT 38 ISTRUZIONI ...

Page 39: ...ONE IMBRAGATURA DI SICUREZZA RECLINAZIONE DELLO SCHIENALE USO DELLO SCHIENALE REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI PROTEZIONE CAPOTTINA CHIUSURA COMPATIBILITÀ CON SMART KOOS E NEST MANUTENZIONE INFORMAZIONI SULLA GARANZIA 40 41 41 41 41 42 42 42 42 42 43 43 43 A B C D E F G H I J K L M ...

Page 40: ...nseriti prima dell uso Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare Non permettere mai al bambino di mettersi in piedi sul poggiapiedi RESTRIZIONI D USO Usare la posizione più reclinata dalla nascita fino ai 6 mesi Il dispositivo di stazionamento deve essere attivato quando si metto no e si ritirano i bambini dal veicolo Qualunque carico fissato al manubrio e o alla parte posteriore dello ...

Page 41: ...necessario ruo tare leggermente il passeggino perché il freno si inserisca in maniera ottimale D REGOLAZIONE DELL IMBRAGATURA DI SICUREZZA Il passeggino dispone di un imbragatura di sicurezza affinché il bambino sia sempre trattenuto correttamente Assicurare il bambino con l imbra gatura ogni volta che si usa il passeggino Per sganciare le cinture premere il pulsante che si trova al centro dell im...

Page 42: ...brio 9 a premere il manubrio ver F USO DELLO SCHIENALE Per usare il passeggino con bambini di età inferiore ai 6 mesi regolare l angolo dello schienale nella posizione più reclinata 5 a Regolare l imbragatura nella posizione più bassa 5 b A PARTIRE DA 15 KG Per usare il passeggino con bambini a partire da 15 Kg è obbliga torio l uso delle cinture di sicurezza che limitano l inclinazione dello schi...

Page 43: ...rtante compilare la scheda di registrazione che troverà sul sito web www janeworld com La registrazione le consentirà di informarsi se necessario riguardo l evoluzione e la manutenzione del suo prodotto Inoltre se lo desidera potremo informarla riguardo i nuovi modelli o dar le notizie che riteniamo possano essere di suo interesse so il basso 9 b in modo che il passeggino si chiuda completamente 9...

Page 44: ...ES PT 44 INSTRUÇÕES ...

Page 45: ...TRA VÃO AJUSTE DO ARNÊS DE SEGURANÇA RECLINAÇÃO DO ENCOSTO USO DA ENCOSTO AJUSTE DO APOIO PARA OS PÉS PROTETOR CAPOTA DOBRAGEM COMPATIBILIDADE COM SMART KOOS E NEST MANUTENÇÃO INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA 46 47 47 47 47 48 48 48 48 48 49 49 49 A B C D E F G H I J K L M ...

Page 46: ...etamente engrenados antes de usar Este producto no es adecuado para correr o patinar Nuncapermitaqueacriançaseponhadepénoapoioparaospésouestribo RESTRIÇÕES DE USO Usar a posição mais reclinada a partir do nascimento até aos 6 meses O dispositivo de estacionamento deve ser ativado ao colocar e re tirar as crianças do veículo Qualquer carga fixada ao guiador e ou à parte traseira do encosto e ou aos...

Page 47: ...ivar a travagem de estacionamento para colocar e retirar a criança ATENÇÃO Uma vez acionado o travão assegure se de que o carrinho ficou corretamente travado Pode ser necessário rodar ligeiramente o carrinho para que o travão engrene de maneira ótima D AJUSTE DO ARNÊS DE SEGURANÇA O seu carrinho dispõe de um arnês de segurança para que o seu filho esteja sempre seguro Ajuste o cinto à criança semp...

Page 48: ...xe a fita situada na parte posterior com o logótipo vermelho para baixo até à posição desejada 4 a Para subir o encosto puxe a fita com o logótipo negro para cima 4 b F USO DA ENCOSTO Para usar a cadeira com crianças menores de 6 meses ajuste o ângu lo do encosto na posição mais reclinada 5 a Ajuste o arnês na posição mais baixa 5 b A PARTIR DE 15 KG Para usar a cadeira com crianças a partir de 15...

Page 49: ...nforme estipulado no R D Legislativo 1 2015 de 24 de julho Conserve a fatura de compra pois é imprescindível a sua apresentação na loja onde adquiriu o produto para justificar a sua validade perante qualquer reclamação Ficam excluídos da presente garantia aqueles defeitos ou avarias produzidas por um uso inadequado do artigo ou pelo não cumpri mento das normas de segurança e manutenção descritas n...

Page 50: ...ES PL 50 INSTRUKCJE ...

Page 51: ...ULEC REGULACJA SZELEK BEZPIECZEŃSTWA ODCHYLANIE OPARCIA UŻYWANIE OPARCIA REGULACJA PODNÓŻKA PORĘCZ ZABEZPIECZAJĄCA DASZEK SKŁADANIE KOMPATYBILNOŚĆ Z AKCESORIAMI SMART KOOS I NEST UTRZYMANIE INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI 52 53 53 53 53 54 54 54 54 54 55 55 55 A B C D E F G H I J K L M ...

Page 52: ... przeznaczony do biegania lub jazdy na rolkach Ten wózek jest przeznaczony dla dzieci od momentu narodzin do wagi 15 kg Nie dopuszczać aby dziecko stawało na podnóżku lub stopniu OGRANICZENIA UŻYCIA Zaleca się używanie w najbardziej odchylonej pozycji w przypadku dzieci od urodzenia do ukończenia 6 miesiąca życia Należy włączyć urządzenie postojowe w momencie wkładania i wyjmo wania dzieci z samoc...

Page 53: ...ostojowy UWAGA Po uruchomieniu hamulca upewnij się że wózek jest prawidłowo zablokowany Czasem należy lekko poruszyć wóz kiem aby hamulec zatrzymał się w optymalnym położeniu D REGULACJA SZELEK BEZPIECZEŃSTWA Wózek jest wyposażony w szelki bezpieczeństwa zapewniające ochronę dziecka przez cały czas Podczas używania wózka dziecko należy zawsze przypiąć pasem Aby zwolnić system szelek wcisnąć przyci...

Page 54: ...ezpieczający w lewo i równocześnie nacisnąć F UŻYWANIE OPARCIA Aby dzieci w wieku poniżej 6 miesiąca życia mogły korzystać z wózka należy ustawić oparcie w najbardziej odchylonej pozycji 5 a Wyregulować szelki do najniższej pozycji 5 b OD 15 KG W przypadku dzieci od 15 kg należy obowiązkowo używać pasów bez pieczeństwa które ograniczają odchylenie oparcia Przeprowadzić pasy za oparciem i zamknąć p...

Page 55: ...ży wypełnić kartę rejestracyjną dostępną na stronie www janeworld com Rejestracja umożliwi uzyskanie informacji na temat zmian dotyczących produktu i jego utrzymania jeśli zajdzie taka potrzeba Można również zapisać się do otrzymy wana informacji na temat nowych modeli oraz innych nowości które naszym zdaniem mogą zainteresować użytkowników przycisk środkowy na rączce 9 a pchnąć rączkę w dół aby c...

Page 56: ...ES CS 56 NÁVOD K OBSLUZE ...

Page 57: ... BRZDA SEŘÍZENÍ BEZPEČNOSTNÍCH POPRUHŮ NAKLONĚNÍ OPĚRADLA POUŽITÍ OPĚRKY SEŘÍZENÍ OPĚREK NA NOHY CHRÁNIČ KORBIČKA SKLÁDÁNÍ KOMPATIBILNÍ SE SMART KOOST A NEST ÚDRŽBA INFORMACE OHLEDNĚ ZÁRUKY 58 59 59 59 59 59 60 60 60 60 61 61 61 A B C D E F G H I J K L M ...

Page 58: ...í vhodný na běhání nebo jízdu na kolečkových bruslích Tato sedačka je vhodná pro děti od narození do 15 kg Nikdy nedovolte aby se dítě postavilo na opěrku nebo třmen OMEZENÍ POUŽITÍ Nejsklopenější pozici používejte od narození do 6 měsíců Při umísťování a vyndávání dětí z auta je třeba aktivovat parkovací zařízení Jakákoliv zátěž umístěná na řídítka a nebo na zadní část opěrky a nebo postranní čás...

Page 59: ...utné kočárek lehce otočit aby brzda správně zapadla D SEŘÍZENÍ BEZPEČNOSTNÍCH POPRUHŮ Váš kočárek je vybaven bezpečnostními popruhy aby bylo dítě stále v bezpečí Při používání kočárku vždy seřiďte pás na dítě Pro otevření systému pásu stiskněte tlačítko umístěné ve středu po stroje dokud se neuvolní 3 a Pro zapnutí spojte oba postranní adaptéry a poté je vložte do postroje tak aby vše zaklaplo 3 b...

Page 60: ...ti od kočárku OD 15 KG Chcete li použít sedačku u dětí vážících více než 15 Kg je nutné použít bezpečnostní pásy které omezí sklon opěrky Protáhněte pásy za opěrkou a zapněte plastovou sponu 5 c do 22 Kg nebo 4 let první dosažená hodnota G SEŘÍZENÍ OPĚREK NA NOHY K dispozici jsou 2 pozice Pro sklopení stiskněte zároveň dvě tlačítka umístěná na spodní části sedačky a otočte je směrem dolů Pro zvedn...

Page 61: ... najdete na webu www janeworld com Registrace vám v případě potřeby umožní získávat informace ohledně vývoje a údržby produktu Také kdykoliv kdy si to budete přát vás můžeme informovat o nových modelech nebo zprávách které by vás mohly zajímat UPOZORNĚNÍ Během těchto operací musí být vidět body řezu komprese a zachycení K KOMPATIBILNÍ SE SMART KOOST A NEST Kompatibilní s přenosnou korbičkou SMART ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ES ...

Page 64: ...JANÉ S A Pol Industrial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solità i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 Fax 34 93 703 18 04 email info groupjane com www janeworld com IM 2005 06 ...

Reviews: