Page 44
FRANÇAIS
Système de génération de chlore Jandy
®
Pro Series TruClear
™
|
Manuel d'installation et de fonctionnement
Section 4. Préparation de l'eau
de piscine
ATTENTION INSTALLER,
PLEASE CHECK WATER CHEMISTRY
PRIOR TO INSTALLATION
Important Guidelines
Proper water chemistry is required prior
to installing the salt water chlorinator.
The ideal range for Total Hardness (TH)
is 200 - 400 ppm. If TH measures 800+
ppm, DO NOT proceed with installation,
as your water chemistry may lead to rapid
calcification and premature failure of this
product. Please correct water chemistry
prior to installation or return this product
for a full refund.
TH levels of 100 ppm or less will not
affect the chlorinator. However, it is
advisable to correct this condition, as it
may be harmful to other components in
your pool or spa.
Failure to follow these instructions
voids the warranty.
STOP
INSTRUCTIONS
1. Remove strip from foil.
2. Immerse strip for
2 SECONDS.
3. Remove with
pad face up.
4.
SHAKE ONCE TO REMOVE
EXCESS WATER.
5. Wait 10 seconds.
6.
Compare test strip to color
chart below.
TIPS
» Keep wet fingers out of the foil
» In pools, immerse strip to a
depth of 6" (15 cm)
» In spas, turn off jets
and immerse strip to
a depth of 6" (15 cm)
» For best results read
in natural daylight
» Store in a cool, dry place
Total Hardness ppm
0
100
200
400
800+
OK
INSTRUCCIONES
1. Quite la tira del papel de aluminio.
2. Sumerja la tira por
2 SEGUNDOS.
3. Retírela con la
superficie de la
almohadilla hacia arriba.
4.
AGITE UNA VEZ PARA ELIMINAR EL
EXCESO DE AGUA.
5. Espere 10 segundos.
6.
Compare la tira de prueba con la
tabla de colores.
SUGERENCIAS
» Mantenga los dedos humédos fuera
de contacto con el papel de aluminio.
» En las piscinas, sumerja
la tira a una profundidad
de 6" (15 cm)
» En los spa, apague los
chorros y sumerja la tira
a una profundidad de
6" (15 cm)
» Para mejores resultados,
lea con la luz natural del día
» Almacene en un lugar frío y seco
ppm de dureza total
0
100
200
400
800+
OK
ATTENTION INSTALLATEUR, VEUILLEZ
VÉRIFIER LA CHIMIE DE L'EAU AVANT
L'UTILISATION
Veuillez prendre le temps de tester la dureté totale (DT)
de l'eau avant de poursuivre.
1. Sortez la bandelette-test du sachet en aluminium.
Prenez garde à ne pas mettre des doigts humides
dans le sachet.
2. Immergez à une profondeur de 15 cm
(6 po) pendant 2 secondes. Si le test est
effectué dans un spa, veillez à fermer les
jets.
3. Retirer avec le tampon tourné vers le
haut.
4. Secouez une fois pour enlever l'excès
d'eau.
5. Attendez 10 secondes.
6. Comparez la couleur de la bandelette-test avec le
tableau de couleurs imprimé inclus dans le sachet
de la bandelette-test.
La plage idéale est entre 200 et 400. Si votre DT mesure
plus de 800, vous devez ajuster la chimie de l'eau avant
de faire fonctionner la cellule. Une mauvaise chimie
entraînera la calcifi cation rapide et la défaillance de la
cellule électrolytique.
4.1 Déterminer les dimensions de la
piscine (litres)
• Piscines rectangulaires
Longueur (mètres) x largeur (mètres) x profondeur
moyenne (mètres) x 1 000 = volume en litres.
• Piscines circulaires
Rayon (mètres) x rayon (mètres) x 3,14 x profondeur
moyenne (mètres) x 1 000 = volume en litres.
• Piscines ovales
Court rayon (mètres) x long rayon (mètres) x 3,14 x
profondeur moyenne (mètres) x 1 000 = volume en litres.
4.2 Déterminer les dimensions de la
piscine (gallons)
• Piscines rectangulaires
Longueur (pieds) x largeur (pieds) x profondeur
moyenne (pieds) x 7,5 = volume en gallons
(américains).
ATTENTION INSTALLER,
PLEASE CHECK WATER CHEMISTRY
PRIOR TO INSTALLATION
Important Guidelines
Proper water chemistry is required prior
to installing the salt water chlorinator.
The ideal range for Total Hardness (TH)
is 200 - 400 ppm. If TH measures 800+
ppm, DO NOT proceed with installation,
as your water chemistry may lead to rapid
calcification and premature failure of this
product. Please correct water chemistry
prior to installation or return this product
for a full refund.
TH levels of 100 ppm or less will not
affect the chlorinator. However, it is
advisable to correct this condition, as it
may be harmful to other components in
your pool or spa.
Failure to follow these instructions
voids the warranty.
STOP
INSTRUCTIONS
1. Remove strip from foil.
2. Immerse strip for
2 SECONDS.
3. Remove with
pad face up.
4.
SHAKE ONCE TO REMOVE
EXCESS WATER.
5. Wait 10 seconds.
6.
Compare test strip to color
chart below.
TIPS
» Keep wet fingers out of the foil
» In pools, immerse strip to a
depth of 6" (15 cm)
» In spas, turn off jets
and immerse strip to
a depth of 6" (15 cm)
» For best results read
in natural daylight
» Store in a cool, dry place
Total Hardness ppm
0
100
200
400
800+
OK
INSTRUCCIONES
1. Quite la tira del papel de aluminio.
2. Sumerja la tira por
2 SEGUNDOS.
3. Retírela con la
superficie de la
almohadilla hacia arriba.
4.
AGITE UNA VEZ PARA ELIMINAR EL
EXCESO DE AGUA.
5. Espere 10 segundos.
6.
Compare la tira de prueba con la
tabla de colores.
SUGERENCIAS
» Mantenga los dedos humédos fuera
de contacto con el papel de aluminio.
» En las piscinas, sumerja
la tira a una profundidad
de 6" (15 cm)
» En los spa, apague los
chorros y sumerja la tira
a una profundidad de
6" (15 cm)
» Para mejores resultados,
lea con la luz natural del día
» Almacene en un lugar frío y seco
ppm de dureza total
0
100
200
400
800+
OK
3.7 Liaison électrique
Le National Electric Code
®
(NEC
®
aux États-Unis)
ou le Code canadien de l'électricité (CEC au Canada)
exige que les équipements de piscine soient liés les uns
aux autres. Vérifi er les codes locaux pour déterminer si
les autorités compétentes (AHJ aux États-Unis) ou les
autorités compétentes au Canada font respecter le NEC
ou le CEC et/ou d'autres codes d'installation locaux.
Il est recommandé d'utiliser un fi l en cuivre massif de
8,37 mm
2
(8 AWG), conformément au NEC et au CEC,
pour lier le bloc d'alimentation à un raccordement de
liaison électrique qui est acceptable pour les AHJ locales
ou les autorités compétentes au Canada. Se référer aux
codes locaux afi n de connaître l'épaisseur acceptable
du fi l de liaison électrique. Relier le point de mise à la
terre situé sur la partie inférieure du panneau arrière du
châssis à un point de liaison électrique commun. Ne pas
utiliser le bloc d'alimentation comme point de liaison
électrique commun. Chaque appareil de la piscine qui
n'est pas relié et qui requiert une mise à la terre devra
être relié au point de liaison électrique commun dans
le respect des normes locales. Il faut effectuer une
liaison électrique au bloc d'alimentation. Au Canada,
le Code électrique canadien (CEC) stipule que le fi l de
liaison électrique doit être de calibre égal ou supérieur à
13,3 mm
2
(6 AWG).
3.8 Directives pour raccord de renvoi :
pour système de nettoyage au sol
Si le chlorateur est utilisé avec un système de nettoyage
au sol, il doit être installé sur une conduite spécialisée
pour éviter d'être endommagé.
REMARQUE
Ne pas installer le chlorateur sur les
systèmes au sol qui n'ont aucun retour spécialisé pour
la piscine, tel qu'il est indiqué à l'illustration 8.
Illustration 8. Nouvelle plomberie de piscine pour
systèmes dans le sol
ENGLISH
CELLULE
RETOUR VERS
LA PISCINE
DE LA POMPE
VERS
LA SYSTÈME DE
NETTOYAGE
AU SOL
REMARQUE
Lors du premier démarrage d'une piscine, il
est préférable de choquer en utilisant une autre source,
p. ex. utiliser un traitement de choc disponible chez votre
fournisseur local.