No. 412482
Rideon Ladegerät
DE - Technische Daten:
Input
AC 100 - 240V, 50/60Hz,
36 mA, 16,87W
Output
DC 15V 1000 mA, 15W
Schutzklasse 2
GB - Technical data:
Input
AC 100 - 240V, 50/60Hz,
36 mA, 16,87W
Output
DC 15V 1000 mA, 15W
Class 2
FR - Données techniques:
Input
AC 100 - 240V, 50/60Hz,
36 mA, 16,87W
Output
DC 15V 1000 mA, 15W
Classe de protection
2
IT - Dati tecnici:
Input
AC 100 - 240V, 50/60Hz,
36 mA, 16,87W
Output
DC 15V 1000 mA, 15W
Classe di protezione
2
ES - Datos técnicos:
Input
AC 100 - 240V, 50/60Hz,
36 mA, 16,87W
Output
DC 15V 1000 mA, 15W
Clase de protección
2
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE -
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB -
Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR -
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT -
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES -
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
07/19
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d‘emploi
IT - Istruzioni per l’uso
ES - Instrucción
DE
- Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Rideon Ladegerät, No. 412482“ der
Richtlinie
2014/53/EU, 2011/65/EU und 2014/35/EG entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB
- Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Rideon Ladegerät, No. 412482“ complies with
Directive
2014/53/EU, 2011/65/EU and 20014/35/EC. The full text of the EU Declaration of Conformity is
available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR
- Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Rideon Ladegerät, No. 412482“ est confor-
me à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2014/35/CE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT
- Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Rideon Ladegerät, No. 412482“ è conforme
alla Direttiva 2014/53/ UE, 2011/65/UE e 2014/35/CE. Il testo integrale della dichiarazione di confor-
mità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES
- Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Rideon Ladegerät, No. 412482“ cumple con
la Directiva 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2014/35/CE. El texto completo de la declaración de confor-
midad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity