JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
●
www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2018
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2018
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
FR
- Consignes de sécurité et d‘utilisation
● Ne laissez jamais votre fer à repasser sans surveillance lorsque vous n’utilisez plus celui-ci.
● Lors de l’utilisation, reposez toujours le fer à repasser sur le support contenu dans le kit. Dans le
cas contraire, vu la température dégagée par l’appareil, vous pourriez endommager vos
meubles.
● Veillez à ce qu’il n’y ait pas de matière facilement inflammable (par ex. Papier,etc…) dans les
environs directe de votre fer. Il y a danger d’inflammation.
● Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’enfants ou d’animaux dans les environs directe de votre fer.
Il y a
danger de brûlures corporelles.
● N’utilisez jamais votre fer à repasser pour repasser votre linge. Du fait de la forte température
dégagée vous risquez d’endommager vos vêtements.
● Évitez tout contact avec la semelle de votre fer à repasser pour film de recouvrement.
● Ne pas utiliser le fer à repasser s‘il a chuté ou visiblement endommagé.
● Régler le thermostat sur OFF (0) après utilisation. Au cas contraire, le fer à repasser chauffe dès
que vous le branchez à l‘alimentation électrique.
● Toujours débrancher le fer à repasser du secteur lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
● Ce dispositif n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou n’ayant ni l’expérience ni les connaissances
nécessaires, sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou ont
reçudes instructions sur la façon dont l’appareil doit être utilisé.
● Tenir à l‘écart des enfants.
GB
- Safety and operating instructions
● Never leave the sealing iron unattended during operation.
● Always place the iron on the supplied stand during operation. Through the temperature your
furniture might otherwise be damaged.
● Make absolutely sure no combustible materials (eg, paper, etc.) is placed near the iron.
Risk of fire!
● Make sure that no children or pets are near the heated iron.
Risk of injury!
●
NEVER
use the iron for ironing clothes. The high temperatures is not suitable and would damage
your clothes.
● Avoid any contact with the ironing surface of the iron.
● Do not use in case the iron is dropped or it is obviously damaged.
● Switch the iron OFF (0) after use. Otherwise, the iron will switch on immediately once you connect
it to the wall socket.
● Always disconnect the iron from the mains when not in use.
● This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge, unless they are super-
vised by a person responsible for their safety and have been given instructions about how the
product should be used.
● Must always be kept away from children.
FR
- Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures
ménagères, mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenuesdans la possi-
bilité – de déposer vos piles et appareils électriques dans les centres communaux
de collectes. Si des informations personnelles sont présents sur les appareils
électriques, celles-ci doivent être retirés par vous-même avant tout élimination du
produit.
GB
- Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of
separately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical
equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical
appliance you must remove them by yourself.