Jamara Ped Race Instruction Download Page 1

07/21

No. 460288 red

No. 460289 blue

Ped Race

DE 

 

-   Gebrauchsanleitung

GB 

 

-   Instruction

FR

 

-   Notice

IT

  

-   Istruzione

ES

  

-  Instrucción

CZ

 

-  Návod k použití

PL

  

-  Instrukcja użytkowania

NL  

-  Gebruiksaanwijzing

SK

 

-  Návod na použitie

DE 

- Geeignet für Kinder ab 24 Monaten

ACHTUNG!

   Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.

   

Immer Schuhe tragen und nie mehr als 1 Person zulassen.

   

Nicht auf öffentlichen Verkehrsflächen und im Straßenverkehr benutzen. 

   

Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.  

 

 

   

Dieses Spielzeug hat keine Bremse.

  

Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen 

   

max. Gewicht: < 25 kg

GB

 - Suitable for children from 24 months

WARNING!  

Only use in direct supervision of an adult.

   

Always wearing shoes, never allow more than 1 person.

   

Do not use on public transport surfaces and roads.

   

Risk of accident and injury! This toy has no brakes!

  

Before playing, remove all protective films from all parts  

 

   

Maximum weight: < 25 kg

  

FR 

- Adapté pour des enfants à partir de 24 mois.

ATTENTION!  

Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.

   

Ne jamais rouler sans chaussures et ne jamais laisser plus de 1 personne.

   

Ne pas utiliser sur la voie publique ou avec de la circulation.

   

Il y a des risques d‘accidents et de blessures graves. Ce jouet n‘a pas 

   

de freins.

 

Retirez tous les films de protection de toutes les parties 

   

Poids max. < 25 kg

IT

 - Adatto ai bambini dal 24 mesi.

ATTENZIONE! 

Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.

   

Non guidare mai senza scarpe e non guidare mai più di 1 persona.

   

Non utilizzare il prodotto su strade pubbliche oppure traffi cate.

   

Rischio d’incidenti e lesioni gravi. Questo giocattolo non ha freni.

  

Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le 

   

parti (ad es. specchi, loghi, ecc...), Peso massimo: < 25 kg

ES

 - Apto para niños mayores de 24 meses.

ATENCIÓN!  

Usado bajo la supervisión directa de un adulto.

   

Nunca conduzca sin zapatos y nunca conduzca más de 1 persona.

   

No utilizar en la vía pública y en el tráfi co.

   

Por causa de accidente y lesiones. Este juguete no tiene freno.

   

Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes

   

(por ejemplo, espejos, logotipos, etc.). Peso máximo: < 25 kg

CZ

 - Vhodné pro děti ve věku od 24 měsíců.

VAROVÁNÍ!

  Použití jen pod dohledem dospělé osoby.

   

Řídící osoba musí mít na sobě boty. Nesmí se vézt více jak jedna osoba.

   

Nepoužívejte na veřejných cestách a silnicích. 

   

Hrozí nebezpečí nehody a zranění.

   

Tato hračka nemá brzdy!

   

Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí (např. Na 

   

zrcátkách, logotypy....), Maximální hmotnost: <25 kg. 

PL 

- Odpowiednie dla dzieci od 24 miesiąca życia

UWAGA!!  

Używać pod bezpośrednim nadzorem osób dorosłych. 

   

Zawsze należy nosić buty i nigdy nie dopuszczać więcej niż 1 osoby. 

   

Nie należy używać na drogach publicznych ani w ruchu drogowym.

   

Istnieje ryzyko wypadku i urazu.

   

Ta zabawka nie ma hamulca.

   

Przed rozpoczęciem eksploatacji należy usunąć folię ochronną ze

   

wszystkich części, maksymalny ciężar: < 25 kg.

NL 

- Geschikt voor kinderen vanaf 24 maanden.

LET OP!

 

Gebruik onder direct toezicht van volwassenen.

   

Gebruik altijd met schoenen en door maximaal één persoon tegelijk.

   

Gebruik niet op de openbare weg en in het verkeer.

   

Gevaar voor ongevallen en verwondingen..  

 

 

   

Dit speelgoed heeft geen rem.

  

Voordat het wordt gespeld, moet de beschermfolie van alle onderdelen

   

worden verwijderd. 

   

max. gewicht: < 25 kg

SK

 - 

Určené pre deti od od 24 mesiacov!

UPOZORNENIE!

 

  Používajte len pod priamym dohľadom dospelých.

   

 

Vždy do auta sadať v topánkach a naraz nech ho využíva maximálne

   

 

jedna osoba. 

  

 

Nepoužívajte na verejných cestách a v cestnej premávke.

  

 

Nebezpečenstvo nehôd a úrazov. Táto hračka nemá brzdy.

   

 

Malé deti mať prístup k nezloženej súprave nesmú, pretože obsahuje 

   

 

malé časti, ktoré by mohli byť prehltnuté.

   

 

Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.

  

 

Pred použitím odstráňte ochranné fólie zo všetkých častí.

  

 

Maximálna hmotnosť: < 23 kg

 

DE - 

Allgemeine Hinweise 

JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei

-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - 

General information 

JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR - 

Remarques générales

 

La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle 

ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con

-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT - 

Informazioni generali 

JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, 

dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per 

la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - 

Información general

JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de 

esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la 

responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

CZ

 - Vyloučení odpovědnosti

Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho 

prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním 

výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník. 

Toto  se  týká  hlavně  montáže,  procesu  nabíjení,  používání  až  k  výběru  oblasti  použití.  Za  tímto 

účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění. 

ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.

PL

 

- Wykluczenie odpowiedzialności

Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie

bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn

-

ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną

obsługę  i  poprawne  posługiwanie  się  produktem:  obejmuje  to  w  szczególności  montaż,  proces 

ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z 

instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.

NL -  Uitsluiting van de aansprakelijkheid

De firma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik

ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De 

klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product: 

het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings

-

gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale

gegevens en waarschuwing omvat. 

SK

 - Vylúčenie zodpovednosti

Firma Jamara e. K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho 

prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním 

výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz

-

ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za 

týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a 

upozornenia.

DE - 

Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. 

GB

  

-  The assembly may only be done by an adult

FR 

-  L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. 

IT 

  

-  Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.

ES - 

El Montaje debe ser realizado por un adulto. 

CZ - 

Složení semaforu může být provedeno pouze dospělým.

PL 

-  

Montaż powinien być przeprowadzony wyłącznie przez osobę dorosłą.

NL 

-  De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd.

SK  

-  Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.

Reviews: