background image

46/20

Mercedes-AMG 

GT R 

No. 460361 grün | green

No. 460362 weiß | white

No. 460548 schwarz| black

Frequency bands: 2,4 GHz | Frequency range: 2402MHz – 2480 MHz  | EIRP: < 5 mW (max. power transmitted)

DE  -  Gebrauchsanleitung

GB  -  Instruction

FR  -  Notice

IT   -  Istruzione

ES  -  Instrucción

DE

 - Allgemeine Hinweise 

JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB

 - General information 

JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR

 - Remarques générales

 

La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle 

ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT 

- Informazioni generali 

JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, 

dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per 

la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES

 - Información general

JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de 

esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la 

responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚  “Mercedes-AMG GT R, 

No. 460361, No. 460362, No. 460548“ den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/53/EU, 

2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden

Internetadresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products  “Mercedes-AMG GT R, No. 460361, No. 460362, 

No. 460548“ comply with Directives 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.The 

full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

 

www.

jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits  “Mercedes-AMG GT R, No. 460361, 

No. 460362, No. 460548“ sont conformes aux Directives 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2011/65/UE et 

2009/48/CE. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivan-

te Adresse Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet 

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti  “Mercedes-AMG GT R,  No. 460361, 

No. 460362, No. 460548“ sono conformi alle Direttive 2014/35/UE, 2014/53/UE, 

2011/65/UE e 2009/48/CE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al 

seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos  “Mercedes-AMG GT R, No. 460361, No. 

460362, No. 460548“ cumplen con las Directivas 2014/35/UE, 2014/53/UE, 2011/65/UE.El texto 

completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de 

Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

max. kg

25

DE

 - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.

Achtung:  

Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. 

ERSTICKUNGSGEFAHR.

 

  Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten

 •

  Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen

 

  (z.B. an Spiegeln, Logos.......)

 

•  

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich 

 

  Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-

 

  keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu 

 

 werden.

 • 

Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für 

 

  Kinder unter 3 Jahren geeignet!

 •

  Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 

 

  4 Jahren angebracht sein),  Max. Gewicht: < 25 kg

Vor der Montage

 •

  Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. 

 

  Halten Sie während der Montage Kinder fern. 

 

  Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):

 

 Kreuzschlitzschraubendreher

GB - 

Suitable for children over 3 years.

Warning:    

Not suitable for children under 36 months. 

RISK OF SUFFOCATION.

 

  Contains small parts which can be swallowed. 

 

  Keep away necessarily from children

 

  Before playing, remove all protective films from all parts (e.g. mirrors, logos..)

 

  This product is not intended for use by individuals (including children) with 

 

  reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / 

 

  or knowledge.

 

 

Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!

 •

  Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 

 

  4 years could be appropriate), Maximum weight: < 25 kg

Before assembly

 

  Adult required for assembly. Keep children away while assembling. 

 

•  

Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.  

FR - 

Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.

Attention:

    Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

 

 

  DANGER D‘ETOUFFEMENT! 

  

Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.

  

Ne pas laisser à la portée de petits enfants.

 

  Retirez tous les films de protection de toutes les parties (par ex. rétroviseurs, 

 

 logos....)

 

• 

Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les 

 

  enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque 

 

  d‘expérience et /  ou les connais sances pour être.

 

 

Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté 

 

  pour des enfants de moins de 3 ans!

 

 

Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l‘âge on peut 

 

  également considérer 4 ans), Poids max. < 25 kg

Avant le montage

 

  L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé 

 

  d’éloigner les enfants lors de l’assemblage

 

•  

Pour l’assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans 

 

  le kit):  tournevis cruciforme.

IT - 

Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.

Attenzione: 

Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. 

  

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! 

Contiene piccoli pezzi che posson

 

  o essere ingeriti.

 

 Tenere 

sempre fuori dalla portata dei bambini. 

 

  Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le 

 

  parti (ad es. specchi, loghi, ecc...) 

 

  Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone 

 

  (bambini compresi) con capacità fisiche limitate, con limitazioni 

 

  sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza.

 

 

A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 

 

  3 anni.

 

  Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo), Peso massimo: < 25 kg

Prima del montaggio

 

  Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i 

 

  bambini dal montaggio. 

 

•  

Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.

ES -  

Apto para niños mayores de 3 años.

Atención:  

No es recomendable para los niños menores de 36 meses. 

  

RIESGO DE ASFIXIA!

  Contiene piezas pequeñas. 

 

 Mantenga 

necesariamente lejosde los niños.

 

  Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes

 

  (por ejemplo, espejos, logotipos, etc.).

 

  Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, 

 

  mental y sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.

 

 

Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad 

 

 máxima!

 

  Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 

 

  4 años) Peso máximo: < 25 kg

Antes del montaje

 

  El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado 

 

  durante el montaje. 

 

•  

Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): 

 

 Destornillador.

460361_62_63_Mercedes_AMG_GTR_46_20.indd   1

460361_62_63_Mercedes_AMG_GTR_46_20.indd   1

12.11.2020   15:27:05

12.11.2020   15:27:05

Summary of Contents for Mercedes-AMG GT R

Page 1: ...e conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet www jamara shop com Conformity max kg 25 DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen z B an Spiegeln Logos Dieses Ge...

Page 2: ...utomáticamente cuando el niño deja el pedal El vehículo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o declive riesgo de perder o dañar el modelo Asegurarse de que el vehículo no se mueve DE ACHTUNG Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher dass Kinder zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen Immer fest aufsitzen nicht während der Fahrt aufstehen Niemals andere Ki...

Page 3: ... Spingere una rondella 14 sull asse posteriore Fissare il tutto con un Spalato spina 13 Con l aiuto di una pinza può piegare la coppiglia Infine applicare un coperchio 4 sulla ruota Ripetere l operazione sull altro lato 2 Montaggio delle ruote anteriori A questo montare una ruota 5 sull asse anteriore Spingere una rondella 14 sull asse Fissare il tutto con un Spalato spina 13 Con l aiuto di una pi...

Page 4: ...t dem Kabel am Armaturenbrett Installieren Sie das Lenkrad 2 in der vorgesehenen Position und sichern es mit der Sicherungsschraube 11 und der Mutter 15 GB 3 Steering wheel assembly Connect the cable from the steering wheel to the cable of the dashboard Install the steering wheel 2 in the Intended position and secure it with the locking screwand 11 and nut 15 FR 3 Monter le volant Connecter les câ...

Page 5: ...e the electronics or may result in fire Use the charger only in dry rooms FR Charge de la voiture Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge The power swich must be turned in OFF position when charging Insérez le chargeur 4 dans la prise la LED s allume en vert Branchez le chargeur à la prise de charge La LED de votre chargeur s allume en rouge tant que la batterie est...

Page 6: ...a batteria non deve mai scendere al di sotto di 11 9 volt per evitare una scarica profonda La batteria completamente carica ha una tensione di circa 13 Volt Dopo l uso la batteria intatta deve essere caricata completamente subito dopo una fase di raffreddamento di almeno 10 minuti e al più tardi dopo 12 ore per evitare una successiva scarica profonda per autos carica Se la batteria non viene utili...

Page 7: ...ciones 1 Interruptor ON OFF Con el interruptor ON OFF para encender el vehículo 2 La palanca de cambios Adelante Primir el botón Forward Backward en la posición Forward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante Atras Primir el botón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras IMPORTANTE El vehículo de...

Page 8: ...en müssen diese von Ihnen selbst entfernt werden GB Disposal restrictions Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separa tely You are obliged to take out the batteries if possible and to dispose of the electrical equipment at the communal collection points Should personal data be stored on the electrical appliance you must remove them by yourself FR ...

Reviews: