40/17
No. 150005
No. 150006
Ladegerät LiPo
2S & 3S
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
DE -
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB -
Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
FR -
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
IT -
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
ES -
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ „Ladegerät LiPo 2S & 3S,
No. 150005, 150006“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65EU
und 2014/35EU befindet. Weitere Informationen finden Sie auch unter:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that the model „Ladegerät LiPo 2S & 3S, No. 150005, 150006“ follow
the regulations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive
2014/30/EU, 2011/65/EU and 2014/35EU. Further information can also be found at:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle „Ladegerät LiPo 2S & 3S,
No. 150005, 150006“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union europé-
enne sous les directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2014/35EU.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformita’
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Ladegerät LiPo 2S & 3S, No. 150005, 150006“ è
in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/EU, 2011/65/EU
e 2014/35EU. Piu informazioni:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo „Ladegerät LiPo 2S & 3S,
No. 150005, 150006“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU y 2014/35EU se encuentra.
Encontrará más información en:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Technische Daten: LiPo 3S
Eingangsspannung DC 15 V
Akkutypen/Zellen 3 Li-Ion, LiPo
Ladestrom 0,8 A
Technische Daten: LiPo 2S
Eingangsspannung DC 10 V
Akkutypen/Zellen 2 Li-Ion, LiPo
Ladestrom 0,8 A
Lieferumfang:
• Balancer
• Netzteil AC 240 V auf DC 10 V bzw. 15 V
• Anleitung
Bedienhinweise
Grüne LED: Betriebsbereit
Rote LED: Laden
Nach dem Anschließen des Akkus leuchtet die rote LED.
Wenn der Akku geladen ist, erlischt die rote LED.
GB Technical data: LiPo 3S
Input Voltage DC 15 V
Battery types/Cells 3 Li-Ion, LiPo
Charging current 0,8 A
Technical data: LiPo 2S
Input Voltage DC 10 V
Battery types/Cells 2 Li-Ion, LiPo
Charging current 0,8 A
Box content :
• Balancer
• Power supply unit to DC 10V or 15 V
• Instructions
Operating Instructions
Green LED: Ready
Red LED: Charge
After connecting the battery, the red LED lights up. Once fully
charged, the red LED foes off.
FR - Données techniques: LiPo 3S
Tension d’entrée DC 15 V
Type d‘accu/Eléments 3 Li-Ion, LiPo
Courant de charge 0,8 A
Données techniques: LiPo 2S
Tension d’entrée DC 10 V
Type d‘accu/Eléments 2 Li-Ion, LiPo
Courant de charge 0,8 A
Contenu du kit:
• Balancer
• Chargeur AC 240 V à DC 10V ou 15 V
• Notice
Remarques concernant l’utilisation
LED verte: prêt à l’emploi
LED rouge: charge
Après avoir branché l’accu, la LED rouge s’allume. Lorsque
l’accu est chargé, la LED rouge s’éteint.
IT - Dati tecnici: LiPo 3S
Tensione d’entrata DC 15 V
Tipo batteria/Celle 3 Li-Ion, LiPo
Corrente di carica 0,8 A
Dati tecnici : LiPo 2S
Tensione d’entrata DC 10 V
Tipo batteria/Celle 2 Li-Ion, LiPo
Corrente di carica 0,8 A
Contenuto del kit :
• Balancer
• Alimentatore a DC 10 V o 15 V
• Istruzioni
Manuale
LED verde: Standby LED rosso: caricamento in corso
Dopo avere collegato il pacco batterie, il LED rosso si accen-
de. Appena completata la carica, il LED rosso si spegne.
ES - Datos tecnico: LiPo 3S
Voltaje de entrada DC 15 V
Tipos de batería y elementos 3 Li-Ion, LiPo
Corriente de carga 0,8 A
Datos tecnico: LiPo 2S
Voltaje de entrada DC 10 V
Tipos de batería y elementos 2 Li-Ion, LiPo
Corriente de carga 0,8 A
Contenido de el kit:
• Balancer
• Fuente de alimentación AC 240V a DC 10 V o 15 V
• Instrucciones
Manual de instrucciones
LED verde: Operacional
LED rojo: Carga
Después de conectar la batería, la LED brilla rojo. Si la batería
está cargada, la LED se apagerá.