background image

40/17

No. 150005

No. 150006

Ladegerät LiPo 

2S & 3S

DE  -  Gebrauchsanleitung

GB  -  Instruction

FR  -  Notice

IT   -  Istruzione

ES  -  Instrucción

DE -  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg 

 

fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

GB -  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using  

 

the model. 

FR -  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités  

 

avant tout utilisation de ce produit!

IT -  

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello. 

ES -  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento 

DE - Allgemeine Hinweise 

Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - General information 

Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR - Remarques générales

 

La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou 

causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT - Informazioni generali 

Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti 

ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la 

manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - Información general

Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, 

a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-

sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

DE - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ „Ladegerät LiPo 2S & 3S,

No. 150005, 150006“ in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen 

und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65EU 

und 2014/35EU befindet. Weitere Informationen finden Sie auch unter: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB - Certificate of Conformity 

JAMARA e.K. hereby declares that the model „Ladegerät LiPo 2S & 3S, No. 150005, 150006“ follow 

the regulations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 

2014/30/EU, 2011/65/EU and 2014/35EU. Further information can also be found at: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR - Déclaration de conformité

  

Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle „Ladegerät LiPo 2S & 3S, 

No. 150005, 150006“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union europé-

enne sous les directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2014/35EU.

Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:

www.jamara-shop.com/Conformity

IT - Dichiarazione di conformita’

 

Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Ladegerät LiPo 2S & 3S, No. 150005, 150006“ è 

in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/EU, 2011/65/EU 

e 2014/35EU. Piu informazioni: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES - Declaración de conformidad

Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo „Ladegerät LiPo 2S & 3S, 

No. 150005, 150006“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes 

de la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU y 2014/35EU se encuentra.

Encontrará más información en: 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE - Technische Daten: LiPo 3S

Eingangsspannung DC 15 V

Akkutypen/Zellen 3 Li-Ion, LiPo

Ladestrom 0,8 A

Technische Daten: LiPo 2S

Eingangsspannung DC 10 V

Akkutypen/Zellen 2 Li-Ion, LiPo

Ladestrom 0,8 A

Lieferumfang:

• Balancer

• Netzteil AC 240 V auf DC 10 V bzw. 15 V

• Anleitung

Bedienhinweise

Grüne LED: Betriebsbereit  

Rote LED: Laden

Nach dem Anschließen des Akkus leuchtet die rote LED. 

Wenn der Akku geladen ist, erlischt die rote LED.

GB Technical data: LiPo 3S

Input Voltage DC 15 V

Battery types/Cells  3 Li-Ion, LiPo

Charging current 0,8 A

Technical data: LiPo 2S

Input Voltage DC 10 V

Battery types/Cells  2 Li-Ion, LiPo

Charging current 0,8 A

Box content :

• Balancer

• Power supply unit  to  DC 10V or 15 V

• Instructions

Operating Instructions

Green LED: Ready  

 

Red LED: Charge

After connecting the battery, the red LED lights up. Once fully 

charged, the red LED foes off.

FR -  Données techniques: LiPo 3S

Tension d’entrée DC 15 V

Type d‘accu/Eléments 3 Li-Ion, LiPo

Courant de charge 0,8 A

Données techniques: LiPo 2S

Tension d’entrée DC 10 V

Type d‘accu/Eléments 2 Li-Ion, LiPo

Courant de charge 0,8 A

Contenu du kit:

• Balancer

• Chargeur AC 240 V à  DC 10V ou 15 V

• Notice

Remarques concernant l’utilisation 

LED verte: prêt à l’emploi                

LED rouge: charge 

Après avoir branché l’accu, la LED rouge s’allume. Lorsque 

l’accu est chargé, la LED rouge s’éteint. 

IT - Dati tecnici: LiPo 3S

Tensione d’entrata DC 15 V

Tipo batteria/Celle 3 Li-Ion, LiPo

Corrente di carica 0,8 A

Dati tecnici : LiPo 2S

Tensione d’entrata DC 10 V

Tipo batteria/Celle 2 Li-Ion, LiPo

Corrente di carica 0,8 A

Contenuto del kit :

• Balancer

• Alimentatore a  DC 10 V o 15 V

• Istruzioni 

Manuale

LED verde: Standby               LED rosso: caricamento in corso

Dopo avere collegato il pacco batterie, il LED rosso si accen-

de. Appena completata la carica, il LED rosso si spegne.

ES - Datos tecnico: LiPo 3S

Voltaje de entrada DC 15 V

Tipos de batería y elementos 3 Li-Ion, LiPo

Corriente de carga 0,8 A

Datos tecnico: LiPo 2S

Voltaje de entrada DC 10 V

Tipos de batería y elementos 2 Li-Ion, LiPo

Corriente de carga 0,8 A

Contenido de el kit:

• Balancer

• Fuente de alimentación AC 240V a  DC 10 V o 15 V

• Instrucciones

Manual de instrucciones

LED verde: Operacional            

LED rojo: Carga

Después de conectar la batería, la LED brilla rojo. Si la batería 

está cargada, la LED se apagerá.

Reviews: