background image

4x AA

DE

 - Funktionen der Fernsteuerung

1.  Abkoppeln

2.  Ankoppeln

3. Geschwindigkeit

4.  Hupe / Sound

5.  Vorwärts / Rückwärts

6.  Links / Rechts

7.  Bindetaste Truck

8.   Bindetaste Auflieger

9.  Abstützung 

hoch / 

runter

10.  Rampe 

hoch / 

 runter

11.  Power LED

12.  Ein-/Ausschalter

13.  Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB

 - Functions of the Transmitter

1.  Uncoupling

2.  Coupling

3. Speed

4.  Horn / Sound

5.  Forward / Backward

6.  Left / Right

7.  Binding button truck

8.   Binding button trailer

9.  Flat bed trailer support 

up / 

down

10.  Ramp 

up / 

 down

11.  Power LED

12.  ON/OFF Switch

13.  Battery compartment

Fitting the batteries

Observe the polarity.

FR

 - Fonctions de la radiocommande

1.  Désaccouplement

2.  Accouplement

3. Vitesse

4.  Klaxon et effets sonores

5.  avant / arriére

6.   droite / gauche

7.  Touche de synchronisation - Camion

8.   Touche de synchronisation - Remorque

9.  Support de la remorque 

haut / 

bas

10.  Hayon 

haut / 

bas

11.  Power LED

12.  Interrupteur On/Off

13.  Compartiment à piles

Mise en place des piles 

Respectant la polarité.

IT

 - Funzioni del telecomando

1.  Disaccoppiamento

2.  Accoppiamento

3. Velocità

4.  Clacson e suono

5.  avanti / indietro

6.   sinistra / destra

7.  Tasto di collegamento - Camion

8.   Tasto di collegamento - Rimorchio

9.  Supporto del rimorchio su / 

giù

10.  Rampa 

su / 

giù

11.  Power LED

12.  Pulsante Accendi/Spegni

13.  Vano batteria

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità. 

ES 

- Funciónes de la emisora 

1.  Desacoplamiento

2.  Acoplamiento

3. Velocidad

4.  Claxon y sonido

5.  adelante / atrás

6.  izquierda / derecha

7.  Tasto di collegamento - Camión

8.   Tasto di collegamento - Remolque

9.  Suporte del remolque 

arriba / 

abajo

10.  Rampa 

arriba / 

abajo

11.  Power LED

12.  Interruptor encendido/apagado

13.  Compartimento de la batería

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità. 

CZ - 

Funkce vysílače

1.  Připojení

2.  Odpojení

3. Rychlost

4.  Roh / Zvuk

5.  Dopředu/dozadu

6. Doleva/Doprava

7.  Tlačítko pro spojení vozidla

8.   Tlačítko pro spojení návěsu

9.  Podpěry návěsu

 

Nahoru/ 

dolu

10.  Rampa 

nahoru/ 

 dolu

11.  LED

12.  Tlačítko ON/OFF

13.  Krytka baterie

Namontování baterií

Dodržujte polaritu.

PL

 - Funkcja nadajnika

1.  Odczepiać

2.  Przyczepiać

3.  Prędkość

4.  róg / dźwięk

5.  Do przodu/do tyłu

6. lewo/prawo

7.  Przycisk do połączenia ciągnika

8.   Przycisk do połączenia przyczepy

9.  Wspornik przyczepy podtrzymywać

 

w górę / 

w dół

10.  podjazd 

w górę / 

 w dół

11.  LED

12.  włącznik/wyłącznik

13.  komora na baterie

Namontování baterií

Dodržujte polaritu.

DE

 - Funktionen 

Truck 

1.   Ausrichtungshebel

 

Sollte das Modell nach rechts bzw. links 

 

ziehen, können Sie dies mit dem Regler 

 

an der Unterseite des Modells 

 feinjustieren.

2.  EIN/AUS Schalter

3.   Riegel der Batterieabdeckung

4.   Batterie

Auflieger

1.   Haltebolzen

2.  Stützen

3.   EIN/AUS Schalter

4.  Batterie

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB

 - Functions

Truck

1.   Trim Lever,

 

The directional guide on the bottom of the 

 

model can be used to adjust the models 

 

straight-line-running performance.

2.   On/Off Switch

3.   Locking bolt of the Battery cover

4.   Batteries

Trailer

1.  Holding bolt

2.  Flat bed trailer support

3.   On/Off Switch 

4.   Battery compartment

Fitting the batteries

Observe the polarity.

FR

 - Fonctions 

Camion

1.   Levier directionnel

 

Si votre modéle devait tourner à droite ou 

 

à gauche d‘ellemême, vous pouvez 

 

compenser cela grâce au bouton de 

 

réglage sous la modéle.

2.   Interrupteur On/Off

3.   Verrouillez le couvercle de la piles 

4.   Piles

Remorque

1.   Téton de maintien

2.  Support de la remorque

3.   Interrupteur On/Of

4.  Compartiment à piles

Mise en place des piles 

Respectant la polarité. 

IT

 - Funzioni

Camion

1.   Leva

 

Se il modello con lo sterzo al centro non va 

 

diritto potrete regolare la sua traiettoria 

 

con il regolatore ubicato sotto il modello.

2.   Interruttore On/Off,

3.   Chiavistello del coperchio della batteria

4.   Batterie

Rimorchio

1.   Bullone 

2.  Supporto del rimorchio

3.   Interruttore On/Off

4.  Vano batterie

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità. 

ES

 - Funciónes 

Camión 

1.   Alineado

 

Si el modelo va en derecha o izquierda, 

 

puedes ajustar el modelo.

2.   Interruptor On/Off

3.  Cierre de la tapa de la Batería

4.   Batería

Remolque

1.   Pasador de retención 

2.  Suporte del remolque

3.   Interruptor encendido/apagado

4.  Compartimento de la batería

Instalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

CZ

 - Funkce

Truck

1.   Trim páčka: 

 

Směrové vodítko na spodní straně

 

modelu lze použít k nastavení výkonu 

 

modelů s lineární funkcí.

2.   Tlačítko ON/OFF

3.   Zámek krytky baterií

4.   Baterie

Trailer

1.  Upevňovací šroub 

2.  Podpěry návěsu

3.   Tlačítko ON/OFF

 

4.   Krytka baterie

Namontování baterií

Dodržujte polaritu.

PL

 - Funkcja

Ciężarówka

1.   Dźwignia do trymowania

 

Prowadnica znajdująca się na spodzie 

 

modelu może zostać użyta do 

 

regulacji modelu do jazdy na wprost.

2.   włącznik/wyłącznik

3.   Śruba blokująca pokrywę baterii.

4.   Baterie

Przyczepa

1.  Śruba mocująca

2.  Wspornik przyczepy

3.   włącznik/wyłącznik 

4.   komora na baterie

Montaż akumulatorów

Observe the polarity.

12

13

1
3
5

7
9

2

4
6

8

10
11

1

2

3

4

2

1

3

4

Truck

Truck

Camion

Camion

Camión

Truck

Ciężarówka

Auflieger | Trailer | Remorque | Rimorchio | Remolque | Přívěs | Przyczepy  

4x AA

2x AA

3

Summary of Contents for 405107

Page 1: ...rovided this is due to improper operation or handling errors The Customer alone bears the full responsibility for the proper use and handling including without limitation the assembly the charging pro...

Page 2: ...n Aufladbare Batterien d rfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden Die Anschlussklemmen d rfen nicht kurzgeschlossen werden GB Battery warning Non rechargeable batteries are not to be recharg...

Page 3: ...usrichtungshebel Sollte das Modell nach rechts bzw links ziehen k nnen Sie dies mit dem Regler an der Unterseite des Modells feinjustieren 2 EIN AUS Schalter 3 Riegel der Batterieabdeckung 4 Batterie...

Page 4: ...2 a model pojede dop edu nebo dozadu 2 1 PL 2 Do przodu do ty u Po przesuni ciu dr ka do przo du lub do ty u 2 model zacznie jecha w prz d lub w ty 2 1 2 1 DE Achtung Lassen Sie dem Modell nach jedem...

Page 5: ...Iniciar el Truck Pulse el bot n izquierdo superior 4 A hasta que se abre la cerradura del perno de fijaci n 4 1 Maniobrar el Truck hacia atr s al remolque 4 2 hasta que el perno de fijaci n en la par...

Page 6: ...ively By pressing the button again the model drives at a slow speed 8 Horn Sound off By holding down the horn button 8 the sound will be switched off By pressing the button a realistic truck horn soun...

Page 7: ...supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisi n directa de un adulto CZ Pou i...

Page 8: ...likvidovat pou it baterie v souladu s p edpisy samostatn sb r odpad Po pou it je mo n baterie zdarma odevzdat v obchod Baterie obsahuj l tky kter p sob dr div mohou zp sobit alergick reakce a jsou vel...

Reviews: