46
I
PL
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Adapter, kabel zasilający.
KORZYSTANIE Z ADAPTERA
Podłącz kabel zasilający znajdujący się w zestawie do wejścia prądu
przemiennego z tyłu adaptera i do gniazda zasilania.
Włącz urządzenie, naciskając przycisk zasilania
1
.
Zdejmij blokadę ramienia
2
.
Naciśnij uchwyt podnoszący, aby unieść ramię
3
.
Wybierz prędkość - 33, 45 albo 78 RPM zgodnie z zapotrzebowaniem
4
.
Zdejmij ochraniacz igły z białego plastiku
5
. Zachowaj ochraniacz
w bezpiecznym miejscu, powinien wrócić na miejsce po zakończeniu
słuchania.
Umieść płytę na adapterze
6
.
Przesuń ramię na wybrane miejsce na płycie
7
. Płyta rozpocznie
obracanie, kiedy ramię przesunie się po niej.
Pociągnij uchwyt podnoszący do przodu, aby opuścić ramię. Płyta
rozpocznie odtwarzanie
8
.
Po zakończeniu słuchania ręcznie zdejmij ramię z płyty za pomocą
uchwytu podnoszącego
3
i przesuń je w pozycję spoczynku. W
tym momencie płyta przestanie się obracać. Aby wyłączyć adapter,
naciśnij przycisk zasilania.
PODŁĄCZANIE DO GŁOŚNIKÓW I INNYCH URZĄDZEŃ
Podłączanie do urządzenia z łączem RCA
Aby podłączyć adapter do urządzeń z łączem RCA, skorzystaj z kabla
RCA do RCA (dostępny oddzielnie). Podłącz wtyczki RCA na końcówce
kabla do gniazd L i R z tyłu adaptera, a wtyczki na drugiej końcówce
do odpowiednich gniazd L i R z tyłu urządzenia.
Podłączanie do urządzenia z łączem AUX
Aby podłączyć adapter do urządzenia z łączem AUX,
skorzystaj z
kabla RCA do AUX (dostępny oddzielnie). Podłącz
wtyczki RCA na do gniazd L i R z tyłu adaptera, a wtyczkę AUX do
gniazda AUX z tyłu urządzenia.
KORZYSTANIE Z PRZYSTAWKI 45RPM
Przystawka 45 RPM umożliwia odtwarzanie płyt 45 RPM:
1. Umieść przystawkę 45 RPM nad wrzecionem
2. Łagodnie połóż płytę 45 RPM na adapterze
3. Wykonaj pozostałe instrukcje użytkowania, aby odtworzyć płytę.
KONSERWACJA
• NIGDY NIE zostawiaj płyt winylowych na adapterze po słuchaniu.
Połóż
• płytę winylową z powrotem w jej oryginalnym opakowaniu i
przechowaj.
• Po użyciu odstaw ramię do pozycji początkowej i zabezpiecz je
blokadą.
• Po użyciu załóż z powrotem ochraniacz igły z białego plastiku.
Zamknij wieko adaptera, aby uniknąć zakurzenia i uszkodzeń.
• Po użyciu odłącz kabel zasilający i inne kable.
• Uwaga, stylus podlega łatwemu uszkodzeniu i
NIE jest objęty
gwarancją produktu
. Zamienne stylusy możesz uzyskać,
kontaktując się z obsługą klienta (dane kontaktowe z tyłu
instrukcji.)
OBJAŚNIENIE WEEE
Ten symbol oznacza, że na terenie Unii Europejskiej danego
produktu nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadami
komunalnymi. Aby zapobiec potencjalnemu zagrożeniu środowiska
naturalnego lub zdrowia ludzi w wyniku niekontrolowanego
wyrzucania odpadów, prosimy o odpowiedzialne działanie i
poddawanie odpadów niebezpiecznych recyklingowi, co pozwoli na
ekologiczne wykorzystywanie zasobów materiałowych.
SŁUCHAJ ODPOWIEDZIALNIE
W celu niedopuszczenia do uszkodzenia słuchu nie należy
słuchać głośno muzyki przez dłuższy czas.volume levels for
long periods.
Summary of Contents for HX-TTP200WD
Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL HX TTP200WD...
Page 38: ...38 I EL OFF 8 HoMedics service HoMedics 230V AC Service HoMedics service HoMedics...
Page 41: ...41 I RU OFF 8 HoMedics 230...
Page 57: ......
Page 58: ...IB HXTTP200WDEU 0817 01...