background image

ON

LO

C

K

Ignition ON

ON

LO

C

K

Ignition ON

ON

LO

C

K

Ignition ON

RD

oder

or

RD

RD

            Blinküberwachung und Leuchten-Substitution bei Ausfall 

            der Anhänger-Blinkleuchten

Der Ausfall von einer oder von beiden Anhänger-Blinkleuchten wird je nach Fahrzeugtyp 

und Ausführung des verbauten Elektro-Einbausatzes wie folgt angezeigt:

• Erhöhung / Verdoppelung der Blinkfrequenz

• Volltextmeldung im Display / Kombi-Instrument

• Aktivierung Kontrollleuchte für Lampenausfall

• Akustische Warnung via Buzzer oder Voice-Message

Bei einem Blinkleuchten-Ausfall ersetzt die gleichseitige Rückleuchte durch Aufleuchten 

in der Blinkfrequenz eine defekte Anhänger-Blinkleuchte (   Leuchten-Substitution!).

             

Indicator failure detection and lamp substitution

              if the trailer indicators fail

The failure of a single or on both trailer indicators will be shown depending on the 

type of vehicle and electric kit installed as follows:

• Increase in the flashing frequency 

• Text message in the Display / combi-instrument

• Activated control lamp for light failure

• Audible warning via Buzzer or Voice-Message

If an indicator fails the left or right rear light compensates the faulty indicator by 

flashing at the correct frequency! (   lamp substitution).

No CAN-Data

 Standby /

Sleepmode

=

B+/30:      PIN 2 oder/or 4

     /31:                 PIN 1

OFF

Ignition OFF

ON

LO

C

K

Ignition ON

Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s

Diagnosis function of control LEDs

Fonction diagnostic des LED de contrôle

Funzione di diagnostica dei LED di controllo

Función de diagnóstico de los LEDs de control

Diagnosefunctie van de controle-LED´s

GN
RD

GN

GN

 CAN-Data Wire

       PIN 13+14

            Surveillance des clignotants et substitution des feux en cas de panne

            des clignotants de la remorque

La panne d’un ou des deux clignotants de la remorque est indiquée de la façon 

suivante en fonction du type de véhicule et du modèle de module électrique monté:

• Augmentation / doublement de la fréquence de clignotement

• Message complet sur l’affichage / l’instrument combiné

• Activation du voyant de contrôle pour panne de lampe

• Avertissement sonore via buzzer ou message vocal

En cas de panne du clignotant, le feu arrière du côté de la panne remplace un clignotant 

de remorque défectueux en s’allumant à la même fréquence que le clignotant! 

(   Substitution des feux!).

            Controllo delle frecce e sostituzione delle lampade in caso di guasto 

            alle frecce del rimorchio

A seconda del tipo di veicolo e della versione del kit elettrico montato, il guasto di 

una o di entrambe le frecce del rimorchio si manifesta come segue:

• Aumento/raddoppio della frequenza di lampeggiamento

• Full text display / strumento combinato

• Attivazione della spia di controllo per il guasto lampada

• Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale

In caso di guasto alla luce della freccia, la luce posteriore dello stesso lato si accende 

sostituendo nella frequenza del lampeggio la freccia difettosa del rimorchio. 

(   Sostituzione delle lampade!).

            Control de intermitentes y sustitución de lámparas en caso de fallo 

            de los intermitentes del remolque

El fallo de uno o de ambos intermitentes del remolque se indicará de la siguiente 

manera en función del tipo del vehículo y de la ejecución del juego de montaje eléctrico 

montado:

• Aumento/duplicación de la frecuencia de parpadeo

• Mensaje de texto completo en el display/instrumento combinado

• Activación de la lámpara piloto para el fallo de lámparas

• Advertencia acústica mediante zumbador o mensaje de voz

Si hay un fallo de intermitente, la luz trasera del mismo lado reemplazará la lámpara 

defectuosa del intermitente parpadeando en la misma frecuencia que el intermitente 

(   ¡Sustitución de lámparas!).

            Knippercontrole en lampvervanging bij uitval van de knipperlampen 

            van een aanhangwagen

De uitval van één of beide knipperlampen van een aanhangwagen wordt afhankelijk 

van het voertuigtype en de uitvoering van de ingebouwde elektroset als volgt 

aangegeven:

• Verhoging / verdubbeling van de knipperfrequentie

• Volledige tekstweergave op het display / combi-instrument

• Activering controlelampje voor uitval van een lamp

• Akoestische waarschuwing via buzzer of Voice-Message

Bij een uitval van (een) knipperlamp(en) vervangt het gelijkzijdige achterlicht door aan 

te flitsen bij de knipperfrequentie een defecte knipperlamp van een aanhangwagen 

(   Lampvervanging!).

87160604 / 02.06.2014 / Seite 15/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl  / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

Summary of Contents for 12160508j

Page 1: ...info jaeger automotive de Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Elektro Einbausatz f r Anh ngerkupplung 7 polig 12 Volt ISO 1724...

Page 2: ...gf verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt werden nderungen bez glich Konstruktion Ausstattung Farbe sowie Irrtum vorbehalten Alle Angaben und Abbildungen unverbindlich Bei Anh ngern ohne...

Page 3: ...4 11 19 24 27 7 13 17 25 26 28 30 3x 8x 3x 2x 39 41 87160604 02 06 2014 Seite 3 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automot...

Page 4: ...anto el m dulo para remolques como el regulador del sistema el ctrico de a bordo del veh culo si no se ha desconectado la bater a Rogamos observar las instrucciones del fabricante al conectar y descon...

Page 5: ...160077 90160077 87160604 02 06 2014 Seite 5 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 5 6 7 8 9 10 90070066 9007006...

Page 6: ...N H Musta Cern Fekete Punainen Cerven Piros Vihre Zelen Z ld Oranssi Narancs Violetti Fialov Ibolya Pinkki Ruzov R zsasz n Sininen Modr K k Keltainen Zlut S rga Valkoinen B l Feh r Ruskea Hned Barna H...

Page 7: ...04 02 06 2014 Seite 7 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de X00000000 ooooooooooooooooo 18 19 20 21 CAN Data Wi...

Page 8: ...e 1 87160604 02 06 2014 Seite 8 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de X00000000 ooooooooooooooooo 22 23 24 25 C...

Page 9: ...02 06 2014 Seite 9 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de X00000000 ooooooooooooooooo RD B 30 26 27 28 29 CAN D...

Page 10: ...16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de Kammer 1 chamber 1 RD B 30 90160082 90160084 30 31 32 33 34 35 90160083 9...

Page 11: ...02 06 2014 Seite 11 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 36 37 38 39 90030118 RD 90030115 RD GY 90030116 RD GY...

Page 12: ...D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 40 41 42 43 44 45 90500507 everse 90030118 50A Sicherungsplatz 6 Fuse chamber 6 90500708 Programmierung Seite 14 Pr...

Page 13: ...02 06 2014 Seite 13 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 90500331 13 pin 7 pin Optional Adapter socket 6240000...

Page 14: ...a d sactivation de l aide au stationnement doit tre effectu e comme suit l aide du testeur PEUGEOT PPS et du logiciel PEUGEOT Planet Office s lection du v hicule s lection de l application Peugeot Pla...

Page 15: ...du c t de la panne remplace un clignotant de remorque d fectueux en s allumant la m me fr quence que le clignotant Substitution des feux Controllo delle frecce e sostituzione delle lampade in caso di...

Page 16: ...stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable de c...

Reviews: