background image

87160604 / 02.06.2014 / Seite 14/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl  / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

49

Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation

Die Aktivierung von

• Anhänger-Blinküberwachung

• Einparkhilfe-Deaktivierung

muss mit Hilfe des PEUGEOT PPS-Testers und der 

PEUGEOT Planet Office Software

wie folgt durchgeführt werden:

• Wahl des Fahrzeuges

• Wahl der Anwendung  Peugeot Planet 2000

• Sonderausstattung

• Schlepphaken

• Anhängehaken auf vorhanden stellen

• Ferncodierung mit F1

The activation of 

• trailer indicator monitoring

• PDC deactivation 

must be carried out using the PEUGEOT PPS Tester 

and PEUGEOT Planet Office Software

as follows:

• Select the vehicle 

• Select the application  Peugeot Planet 2000

• Optional extras 

• Tow hook 

• Set trailer hook to present 

• Remote coding with F1

L’activation de

• la surveillance de clignotant de remorque

• la désactivation de l’aide au stationnement

doit être effectuée comme suit à l’aide du testeur 

PEUGEOT PPS et du logiciel PEUGEOT Planet Office:

• sélection du véhicule

• sélection de l’application  Peugeot Planet 2000

• équipement spécial

• crochet de remorquage

• mettre les crochets d’attache sur «existe»

• télécodage avec F1

L’attivazione di

• controllo frecce del rimorchio

• disattivazione ausilio parcheggio

deve essere effettuata come segue mediante il 

tester PPS PEUGEOT e il software Planet Office 

PEUGEOT:

• Scelta del veicolo

• Scelta dell’applicazione  Peugeot Planet 2000

• Equipaggiamento speciale

• Gancio di traino

• Impostare il gancio rimorchio su presente

• Telecodifica con F1

La activación

• del control de los intermitentes del remolque

• de la desactivación del sistema de ayuda al 

aparcamiento

deberá llevarse a cabo con ayuda del comprobador 

PPS PEUGEOT y del software Planet Office de 

PEUGEOT de la siguiente manera:

• Selección del vehículo

• Selección de la aplicación Peugeot Planet 2000

• Equipamiento especial

• Gancho de remolque

• Indicar como presente el gancho de remolque

• Codificación a distancia con F1

90160121

Summary of Contents for 12160508j

Page 1: ...info jaeger automotive de Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Elektro Einbausatz f r Anh ngerkupplung 7 polig 12 Volt ISO 1724...

Page 2: ...gf verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt werden nderungen bez glich Konstruktion Ausstattung Farbe sowie Irrtum vorbehalten Alle Angaben und Abbildungen unverbindlich Bei Anh ngern ohne...

Page 3: ...4 11 19 24 27 7 13 17 25 26 28 30 3x 8x 3x 2x 39 41 87160604 02 06 2014 Seite 3 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automot...

Page 4: ...anto el m dulo para remolques como el regulador del sistema el ctrico de a bordo del veh culo si no se ha desconectado la bater a Rogamos observar las instrucciones del fabricante al conectar y descon...

Page 5: ...160077 90160077 87160604 02 06 2014 Seite 5 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 5 6 7 8 9 10 90070066 9007006...

Page 6: ...N H Musta Cern Fekete Punainen Cerven Piros Vihre Zelen Z ld Oranssi Narancs Violetti Fialov Ibolya Pinkki Ruzov R zsasz n Sininen Modr K k Keltainen Zlut S rga Valkoinen B l Feh r Ruskea Hned Barna H...

Page 7: ...04 02 06 2014 Seite 7 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de X00000000 ooooooooooooooooo 18 19 20 21 CAN Data Wi...

Page 8: ...e 1 87160604 02 06 2014 Seite 8 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de X00000000 ooooooooooooooooo 22 23 24 25 C...

Page 9: ...02 06 2014 Seite 9 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de X00000000 ooooooooooooooooo RD B 30 26 27 28 29 CAN D...

Page 10: ...16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de Kammer 1 chamber 1 RD B 30 90160082 90160084 30 31 32 33 34 35 90160083 9...

Page 11: ...02 06 2014 Seite 11 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 36 37 38 39 90030118 RD 90030115 RD GY 90030116 RD GY...

Page 12: ...D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 40 41 42 43 44 45 90500507 everse 90030118 50A Sicherungsplatz 6 Fuse chamber 6 90500708 Programmierung Seite 14 Pr...

Page 13: ...02 06 2014 Seite 13 16 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 90500331 13 pin 7 pin Optional Adapter socket 6240000...

Page 14: ...a d sactivation de l aide au stationnement doit tre effectu e comme suit l aide du testeur PEUGEOT PPS et du logiciel PEUGEOT Planet Office s lection du v hicule s lection de l application Peugeot Pla...

Page 15: ...du c t de la panne remplace un clignotant de remorque d fectueux en s allumant la m me fr quence que le clignotant Substitution des feux Controllo delle frecce e sostituzione delle lampade in caso di...

Page 16: ...stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable de c...

Reviews: