background image

localización

 

normal,

 

or

 

belt

 

is

 

too

 

loose

 

E11

 

电源开启即自动找上定位,但定位器
有插入控制箱,针上信号无法输出。

Power

 

on

 

automatically

 

find

 

location,

 

but

 

the

 

locators

 

are

 

inserted

 

into

 

the

 

control

 

box,

 

the

 

needle

 

signals

 

can

 

not

 

be

 

output

 

 

Encienda

 

automáticamente en 

encontrar la ubicación, pero los 

localizadores se insertan en panel de 

control, las señales de aguja no puede 

ser emitido

 

自动进入无定位器模式,且切线、扫
线、上定位等以及所有定针缝样式缝
制功能亦无效。

 

马达可正常操作(请检查定位器是否
异常)。

Automatic

 

into

 

the

 

locator,

 

and

 

tangent,

 

sweeping

 

lines,

 

positioning

 

and

 

all

 

stitch

 

style

 

sewing

 

function

 

is

 

invalid.The

 

motor

 

can

 

be

 

normal

 

operation(

 

please

 

check

 

locator

 

is

 

abnormal

 

or

 

not

 

).

 

Automáticamente en el localizador y la 

tangente, las líneas de barrido, 

posicionamiento y todo tipo de 

funciones puntada de costura es 

invalid. The motor puede ser la 

operación normal (por favor cheque 

localizador si normal o no).

 

E12

 

电源开启时,忘记插入定位器。

The

 

power

 

is

 

turned

 

on,

 

forget

 

to

 

insert

 

locator.

   

 

se enciende y se gira    la cámara, se 

olvide de insertar localizador.

 

 

自动进入无定位器模式运作,且切线、
扫线、上定位等以及所有定针缝式样
缝制功能亦无效。马达可正常操作。
( 请 检 查 定位 器 是 否 忘记 插 入 或 异
常)

Automatic

 

into

 

the

 

positioner

 

mode

 

of

 

operation,

 

and

 

the

 

tangent,

 

sweeping

 

lines,

 

positioning

 

and

 

all

 

the

 

stitch

 

pattern

 

sewing

 

function

 

is

 

invalid.

 

The

 

motor

 

can

 

be

 

normal

 

operation.

 

(

 

please

 

check

 

locator

 

is

 

forget

 

to

 

insert

 

or

 

abnormal

 

)

 

automáticamente la 

manera del posicionador  de 

operación y la tangente Automática en 

el modo de operación del 

posicionador, y las líneas de la 

tangente, barrer, posicionamiento y 

toda la función de patrón de puntada 

de costura no es válido. El motor 

puede ser la operación normal. (Por 

favor marque localizador se olvide de 

insertar o anormal)

 

E13

 

电力模块过热保护

 

Overheat

 

protection

 

of

 

power

 

module

   

protección de módulo de potencia

 

 

检查电力模块与散热片是否接触良好

Check

 

the

 

power

 

supply

 

module

 

and

 

the

 

heat

 

sink

 

is

 

a

 

good

 

contact

   

Compruebe el módulo de fuente de 

alimentación y el disipador de calor es 

un buen contacto

 

Summary of Contents for JK-1000Q6

Page 1: ......

Page 2: ...DE LA SUCCION DE CORTE THREAD TRIMMING MODE SETTING CONFIGURACION CORTE DEL HILO CLOTH FEEDING MODE SETTING CONFIGURACION DEL ALIMENTADOR TRANSPORTE ROTATE SPEED SETTING PROGRAMACION DE VELOCIDAD TECH...

Page 3: ...quierda 3 speed setting key velocidad ajuste de clave 4 upper shift key tecla superior 5 confirm key tecla de confirmacion 6 shift down key tecla descendente 7 right shift key tecla derecha 8 sensor s...

Page 4: ...shift down key to change the value then press the confirm key to confirm the modification despues de que el usuario pulse la tecla P durante 4 segundos entrar en el modo de modificaci n de par metros...

Page 5: ...odes will be in a continuous loop ON and OFF After setting press the confirm key to save the modification Cuando el usuario presiona la tecla de modo de sensor modificaci n puede cambiar las funciones...

Page 6: ...piraci n y OFF Despu s del ajuste pulse la tecla de confirmaci n Para guarda la modificaci n TRIMMING MODE SETTING MODO DE CONFIGURACION DEL CORTE When the user press the trimming mode key he can modi...

Page 7: ...s upper shift key once the speed will increase 100rpm Press shift down key once the speed will decrease 100rpm After setting press the confirm key to save the modification Pulse la tecla de ajuste de...

Page 8: ...lay will show P26 Press the confirm key to exit the system will be reset to factory defaults Cuando el usuario pulsa la tecla de desplazamiento a la izquierda y la tecla lado derecha al mismo tiempo l...

Page 9: ...4P port Outlet Diagram control electrico motor motor encoder Encoder speed control box velocidad de caja 14P 14P function port function de puerto 7 6 5 4 220V power supply suministro de energia 3 syn...

Page 10: ...dles otherwise the motor will be automatically shut down El sensor trasero receptor 2 debe ser activado antes de que el sensor delantero receptor 1 finalizando el ajuste de las agujas de lo contrario...

Page 11: ...ela 5 automatic semi automatic mode selection modo de seleccion automatic semi automatic 0 1 1 0 semi automatic semi automatic 1 automatic automatic 6 auto sensing switch interruptor detencion automat...

Page 12: ...telas cuando est a la mitad accionar de nuevo el pedal 0 2 2 0 lifting when half heal back treadle or full heal back treadle 1 down 2 lifting when full heal back treadle 14 manual control suction cont...

Page 13: ...de puntada antes del corte 1 50 15 28 the delayed stitches number of later trimming Numero de puntadas retardadas despues del corte 1 50 12 29 the stitches number before the first suction open n mero...

Page 14: ...de puntadas de retraso antes de que la m quina se detiene 1 99 10 36 the response time of first sensor el tiempo de repuesta del primer sensor 100 990 300 37 the sensitivity of first sensor la sensibi...

Page 15: ...me tiempo de corte 10 990 40 46 suction when continuous feed succion cuando esta en funcionamiento continua 0 2 1 47 manually operate switch Operar manualmente el interruptor 0 1 0 48 needle goes up a...

Page 16: ...ed neumatico 61 impulses number per circle n mero de impulsos por c rculo 600 3000 1440 62 rotate direction direccion de rotacion 0 1 0 0 corotation 1 reversal 63 language idioma 0 1 1 0 English 1 Chi...

Page 17: ...convertidor Module driver output and the front output will close all Waiting for the power to open reset please check the front is jammed or locator motor drive signal is abnormal or not M dulo de sal...

Page 18: ...al o no E12 The power is turned on forget to insert locator se enciende y se gira la c mara se olvide de insertar localizador Automatic into the positioner mode of operation and the tangent sweeping l...

Page 19: ...he presser foot mechanism whether to return to the correct position the sewing table safety switch is damaged the outlet is abnormal Compruebe el mecanismo del pr nsatela si volver a la posici n corre...

Page 20: ......

Page 21: ......

Reviews: