background image

2

3

6

5

Remote Beltpack Functions

1

Headset Mode Indicator:

Blinks when the system is in Headset Mode; 
no light in Handset Mode.

2

Volume Control:

Press + to increase volume. 
Press - to decrease volume.

3

Mute Button:

Press to activate mute and disable the 
transmit/microphone; press again to enable 
transmit/microphone.

4

Headset/Handset Button/
Optional Handset Lifter Button:

Press to enter Headset or Handset Mode as      
desired (LEDs on Remote and Base light in Head-
set Mode); no lights in Handset Mode. Also for 
use with optional Remote Handset Lifter; see  
Remote Handset Lifter user guide for instructions.

Base Functions/Indicators

5

Transmit Settings:

Adjusts the volume of your voice.

6

Telephone Compatibility Settings:

Fine tunes the system to your telephone system.

7

Battery Charge Indicator:

Lights when the Remote is properly seated 
in the Base charger; blinks when Battery is fully 
charged.

8

Headset Mode/Online Indicator:

Lights when the system is in Headset Mode; 
no light in Handset Mode; blinks when online.

2

3

4

1

8

7

Les Fonctions de l’Unité Mobile

1

Indicateur de Mode Micro-Casque:

Il clignote lorsque l’ensemble est en Mode 
Micro-Casque; pas de voyant en Mode Combiné.

2

Régulateur de Volume Sonore:

Appuyer sur + pour augmenter le volume.
Appuyer sur - pour diminuer le volume.

3

Bouton Coupure de Micro:

Appuyer pour activer la fonction secret et 
désactiver l’émetteur/microphone; appuyer à 
nouveau pour activer l’émetteur/microphone.

4

Inverseur Micro-Casque/Combiné/
Inverseur Levier de Décrochage en Option:

Appuyer pour obtenir le mode désiré, Casque ou 
Combiné (Les DEL de l’Unité Mobile et de la Base   
s’allument en Mode Casque). Aucun voyant ne 
s’allume en Mode Combiné. S’utilise également 
avec le Levier de Décrochage à Distance; se 
reporter aux instructions figurant dans le guide 
d’utilisation du Levier de Décrochage à Distance. 

Fonctions/Indicateurs de la Base

5

Réglages de Transmission: 

Règle l’intensité de la voix.

6

Réglages de Compatibilité du Téléphone:

Permettent le réglage de l’installation téléphonique.

7     

Indicateur de Charge de la Batterie:

Il s’allume lorsque l’Unité Mobile est convenablement 
enfoncée dans le chargeur de la Base; il clignote 
lorsque la Batterie est chargée à fond.

8

Indicateur de Mode Micro-Casque/
de Conversation:

Il s’allume lorsque le système est en Mode Micro-Casque; 
il ne s’allume pas en Mode Combiné; il clignote pendant une  
conversation. 

Funciones Remotas de la Unidad Móvil 

1      

Indicador de Modo de Auricular Telefónico: 

Destella cuando el sistema está en Modo de 
Auriculares la luz no está encendida cuando está 
en Modo de Auricular Telefónico.

2

Control de Volumen:

Pr para aumentar el volumen.
Presione – para disminuir el volumen.

3

Botón de Mudo:

Presione para enmudecer y para inutilizar la 
transmisión/micrófono; vuelva a presionar para  
volver a habilitar la transmisión/micrófono. 

4

Botón de Auriculares o de 
Auricular Telefónico

/

Botón de Elevador    

Opcional del Auricular Telefónico:

Presione para ingresar el Modo de Auriculares o    
de Auricular Telefónico, según desee. En el Modo   
de Auriculares se enciende el LED en la Unidad 
Remota y en la Base. En el Modo de Auricular 
Telefónico no se enciende ninguna luz. Puede 
usarse también con el Elevador Remoto del Auricular 
Telefónico; véase la guía de instrucciones para el uso 
del Elevador Remoto del Auricular Telefónico.

Funciones/Indicadores de la Base

5

Indicadores de Transmisión:

Regulan el volumen de su voz.

6

Ajustes de Compatibilidad 
con el Teléfono:

Adapta el sistema a su sistema telefónico

7

Indicador de Carga de la Batería:

Se enciende cuando la Unidad Remota está bien 
asentada en el cargador de la base; destella cuan
do la batería está completamente cargada.

8

Indicador de Modo de 
Auriculares/En Línea:

Se enciende cuando el sistema está en Modo de 
Auriculares; no se enciende cuando esté en Modo 
de Auricular Telefónico; destella cuando está en línea.

Funções do Controle do Remoto

1

Indicador de modo do Fone/Microfone:

Pisca quando o sistema está no Modo Fone/Micro
fone; apagado quando está no Modo Monofone.

2

Controle de Volume:

para aumentar o volume.
Aperte – para abaixar o volume. 

3

Botão Mudo:

Aperte para ativar o modo mudo e desativar 
transmissão/microfone; aperte novamente para 
ativar transmissão/microfone. 

4

Botão do Fone/Microfone/Monofone/
Botão do Levantador de Monofone:

Aperte para entrar no Modo Fone/Microfone ou 
Monofone, de acordo com a sua vontade (LEDs no 
Remoto e na Base se iluminam no Modo Fone/Micro
fone); não acende, quando está no Modo Monofone. 
Também pode ser usado com o Levantador de 
Fone/Microfone Remoto opcional; consulte as 
instruções no guia do Levantador de Fone/Microfone 
Remoto.

Funções/Indicadores da Base

5

Configurações de Transmissão: 

Ajusta o volume da sua voz. 

6

Configurações de Compatibilidade 
de Telefones: 

Sintonia fina do sistema de acordo com o seu 
sistema telefônico. 

7

Indicador de Carga de Bateria:

Ilumina quando o Remoto está adequadamente 
assentado no carregador da base; pisca quando a 
Bateria está plenamente carregada. 

8

Modo do Fone/Monofone/Indicador 
Em Linha:

Ilumina quando o sistema está no Modo 
Fone/Monofone; apagado no Modo Monofone; 
pisca quando estiver em linha. 

Indicateurs Sonores

Coupure Micro

Hors de Portée

Batterie Faible

Volume

Une tonalité retentit dans le casque toutes les 15 secondes

Une tonalité retentit dans le casque toutes les 10 secondes

Une tonalité retentit dans le casque toutes les 20 secondes

Une tonalité retentit dans le casque à la portée maximale 
et minimale  

Indicadores de Audio

Mudo

Fuera de Alcance

Batería Débil 

Volumen

Suena un tono en los auriculares cada 15 segundos

Suena un tono en los auriculares cada 10 segundos

Suena un tono en los auriculares cada 20 segundos

Suena un tono en los auriculares cuando llega al máximo 
y al mínimo alcance 

Indicadores de Áudio

Mudo

Fora de Alcance

Bateria com 
Carga Baixa 

Volume

Emite som no fone/microfone a cada 15 segundos 

Emite som no fone/microfone a cada 10 segundos

Emite som no fone/microfone a cada 20 segundos

Emite som no fone/microfone no alcance máximo e mínimo

Nickel Metal Hydride (NiMH), 3.6 V 500 mAH 
(GN Netcom part number 27381101)

Fully charged battery provides minimum of 12 hours 
continuous use without recharging.The base has two charging
ports; additional battery can be purchased for 24/7 operation.

Fully charged battery provides minimum 80 hours 
without recharging.

Maximum 3 hours to completely recharge a discharged 
battery; battery cannot be overcharged.

2 years if battery is recharged when not in use 
and never completely discharged.

Battery Information

Battery Type

Capacity On-Line

Capacity Off-Line

Recharging Time

Battery Life

Batterie à hydrure métallique de nickel (NiMH), 
3,6 V 500 mAH (réf 27381101 GN Netcom)

Chargée à fond, la batterie permet un minimum de 12 heures 
d’utilisation continuelle sans recharge. La base est munie de deux
prises de charge; on peut ajouter une autre batterie pour permettre
un fonctionnement 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

Chargée à fond, elle fournit un maximum de 80 heures sans
recharge.

Maximum de 3 heures pour recharger une batterie complètement
déchargée; il est impossible de trop charger la batterie.

2 ans si la batterie est rechargée lorsqu’elle n’est pas en usage et
n’est jamais complètement déchargée.  

Renseignements sur la Batterie

Type de Batterie

Autonomie 

en Conversation

Autonomie 

en Veille

Durée de Charge

Durée de Vie 

de la Batterie

Hidruro de níquel (NiMH), 3.6 V 500 maH
(Pieza número 27381101 de GN Netcom)

La batería completamente cargada provee un mínimo de 12 
horas de uso continuo sin necesidad de recarga. La base tiene 
dos puertos de carga; puede comprarse una batería adicional 
para que funcione 24 horas al día/7 días a la semana.  

La batería completamente cargada provee un mínimo de 80 horas
de uso sin necesidad de recarga.

3 horas como mínimo para recargar completamente una batería
agotada; la batería no puede sobrecargarse

.

2 años si la batería se recarga cuando no está en uso y nunca se
descarga completamente.  

Información sobre la Batería 

Tipo de Batería

Capacidad 

en Línea

Capacidad Fuera 

de Línea

Tiempo de Recarga

Vida Útil 

de la Batería

Hidreto de níquel metálico (NiMH), 3,6 V, 500 mAH (Número de
peça da GN Nectom 27381101) 

A bateria plenamente carregada proporciona pelo menos 12 horas
de uso contínuo, sem precisar recarregar. A base tem duas portas 
de recarga; possibilidade de adquirir uma bateria adicional, 
permitindo funcionamento 24 horas por dia. 

A bateria plenamente carregada proporciona no mínimo 
80 horas sem necessitar recarga. 

Máximo de 3 horas para recarregar completamente uma bateria
descarregada; a bateria não pode ser sobrecarregada. 

2 anos se a bateria for recarregada quando não estiver em uso, e
nunca for completamenbte descarregada.

Informações da Bateria

Tipo de Bateria

Capacidade 

em Linha

Capacidade fora 

de Linha

Tempo de Recarga

Vida Útil 

da Bateria

Audio Indicators

Mute

Out of Range

Low Battery

Volume

Tone sounds in headset every 15 seconds

Tone sounds in headset every 10 seconds

Tone sounds in headset every 20 seconds

Tone sounds in headset at maximum and minimum range

Summary of Contents for GN Ellipse 2.4

Page 1: ...es e especificações técnicas www gnnetcom com CORPORATE HEADQUARTERS 77 Northeastern Blvd Nashua NH 03062 1 800 826 4656 1 603 598 1100 Fax 1 603 598 1122 2001 GN Netcom Inc All rights reserved 1557 069A Printed in China ...

Page 2: ...ncluido con la compra del Sistema o como opción 10 Sujetador para el Bolsillo 11 Sujetador para el Cinturón 12 Correa Larga Componentes 1 Controle do Remoto 2 Base 3 Suporte da Base 4 Porta Fone Microfone 5 Fone Microfone incluído com a compra do Sistema ou como opção 6 Transformador 7 Cabo Telefônico 8 Bateria do Remoto 9 Levantador Remoto de Fone Microfone incluído com a compra do Sistema ou com...

Page 3: ... Fone Micro fone não acende quando está no Modo Monofone Também pode ser usado com o Levantador de Fone Microfone Remoto opcional consulte as instruções no guia do Levantador de Fone Microfone Remoto Funções Indicadores da Base 5 Configurações de Transmissão Ajusta o volume da sua voz 6 Configurações de Compatibilidade de Telefones Sintonia fina do sistema de acordo com o seu sistema telefônico 7 ...

Page 4: ...ndicadores del Cargador de Batería y de Modo de Auriculares en la Base comiencen a destellar Estos indicadores continuarán destellando alternativamente durante la descarga Una vez que la Batería está completamente descargada se recarga automáticamente Para Recarregar a Bateria Acomode o Remoto no Carregador em qualquer dos lados da Base Para usar o Fone Microfone enquanto estiver carregando coloqu...

Page 5: ...undos para estabelecer um canal durante o primeiro uso 9 Put the Headset on and select a telephone compatibility setting until dial tone is clear If dial tone is clear for both A and G set to A Mettre le Casque et sélectionner un réglage de compatibilité avec le téléphone en poursuivant jusqu à ce que la tonalité soit claire Si la tonalité est claire pour A et G régler sur A Colóquese los Auricula...

Page 6: ...et inférieure du Bouton de Volume ainsi que sur le Bouton Coupure de Micro Le voyant de mode de l Unité Mobile s allume indiquant que l appareil est en Mode Réglage de la Sonnerie Utiliser le Bouton de Commande de l Unité à Distance pour obtenir l une des quatre possibilités disponibles Maximum Moyen Minimum Zéro Appuyer sur pour augmenter le volume de la sonnerie et sur pour diminuer ou rendre la...

Page 7: ...ment ou un ronflement dans mon Casque Éloignez la Base du téléphone Que dois je faire si j entends un écho dans mon Casque pendant que je parle Diminuez le réglage de transmission Si cela rend la transmission trop faible essayez de modifier le réglage du Commutateur de Compatibilité du Téléphone Que dois je faire si j entends du bruit ou des parasites ou si le signal est faible Il se peut que vous...

Page 8: ... techniques Para más información y especificaciones técnicas Para mais informações e especificações técnicas www gnnetcom com CORPORATE HEADQUARTERS 77 Northeastern Blvd Nashua NH 03062 1 800 826 4656 1 603 598 1100 Fax 1 603 598 1122 2001 GN Netcom Inc All rights reserved 1557 069A Printed in China ...

Reviews: