24
Инструкция |
Пила цепная бензиновая
RUS
Натяжение цепи
Прежде чем начать работу проверьте
натянутость цепи, а также проверьте
при первом пуске инструмента и
регулярно
(каждые
10
минут)
натянутость цепи. При эксплуатации новой
цепи
нужно
обращать
внимание
на
натяженность установленной цепи.
Срок эксплуатации цепи зависит от правильной,
регулярной смазки и натяженности.
Чтобы проверить уровень
натяженности пильной цепи (1)
открутите пильную шину (2), затем
проверьте
цепь.
В
случае
недостаточной
натяженности
пильной цепи (1) можно натянуть
сверху посередине на 3 мм.
Регулируйте натяженность пильной цепи (1)
следующим образом:
ослабьте гайку (19) с помощью гаечного ключа
•
(18):
установите натяженность цепи натяжным
•
винтом пильной цепи (24), поворачивая его с
помощью гаечного ключа (18). Чтобы увеличить
натяженность цепи (1) поверните натяжным
винтом пильной цепи (24) по часовой стрелке.
Чтобы уменьшить натяженность цепи (1)
поверните натяжным винтом пильной цепи (24)
против часовой стрелки.
Закрутите натяжным винтом пильной цепи
•
(20) с помощью гаечного ключа (18).
Ввод в эксплyатацию
Перед началом работы убедитесь в
том, чтопильная цепь (1) натянута до
нужного уровня, а также уровень
смазывающей жидкости и топлива в баках.
Смазка цепи
До каждого использования машины, так
же как после каждых 10 минут операции
необходимо проверить уровень масла в
масляном баке.
Инструмент снабжен пластмассовым масляным
бачком. Перед эксплуатацией бачок должен
быть заполнен смазывающей жидкостью.
Эксплуатация инструмента без смазывающей
жидкости в бачке или с жидкостным уровнем
ниже рекомендованного уровня может привести
к выходу инструмента из строя.
Заполнение бачка смазывающей жидкостью
Открыть крышку масляного бачка (15),
•
поместить в бачок воронку, залить смазывающую
жидкость.
Вытереть область вокруг крышки масляного
•
бачка (15) и извлечь воронку.
Бачок заполнен смазывающей жидкостью.
•
Защитите масляный бочок от попадания грязи
•
и пыли. Затем закрыть крышку (15) масляного
бачка.
Заполнение топливного бака
Очистить поверхность вокруг крышки
•
топливного бака (14).
Если топливный уровень не достигает 2/3
•
часть бака, добавьте топливо.
Закрутите крышку (14).
•
В целях предотвращения повреждения
повреждения инструмента используйте только
рекомендованную изготовителем и устойчивую
высокой
температуре
смазывающую
жидкость. Запрещается использовать не
рекомендованную либо ранее использованную
смазывающую жидкость. Использование не
рекомендованной смазывающей жидкости
утрачивает
право
на
предоставление
гарантии.
Включить / Выключить
Включение
Нажмите кнопку выключателя (12) на
•
“Включение”.
Передвиньте переключатель рычага (13)
•
полностью.
Установить машину надежно и держите
•
стабильно Основную ручку (9) ногой, чтобы не
запуталась, затем плавно тяните шнур стартера
(8).
3-4 mm
Summary of Contents for GCHS-38
Page 23: ...23 RUS 19 20 21 22 23 24 19 18 4 20 1 2 1 2 1 22 2 21 23 20 19 18 1 2 22 21 20 24 19 23...
Page 24: ...24 RUS 10 1 2 1 3 1 19 18 24 18 1 24 1 24 20 18 y 1 10 15 15 15 14 2 3 14 12 13 9 8 3 4 mm...
Page 25: ...25 RUS 8 16 13 17 16 4 5 6 12 17 1 16 o 1 1 1 1 4 4 0 3 5 9...
Page 26: ...26 RUS 4 1 1 9 e a A B pa a A B A 1 3 A B 4 A...
Page 28: ...28 RUS 18 26 0 7 0 8 26 28 20 IVT 1 28 28 IVT 1 2 IVT IVT 1 3 e o 0 7 0 8 mm 28...
Page 32: ...32 KZ 19 20 21 22 23 24 19 18 4 20 2 1 1 2 1 22 2 21 23 20 19 18 1 2 22 21 20 24 19 23...
Page 33: ...33 KZ 10 1 2 1 3 1 19 18 24 18 1 24 1 24 19 18 1 10 15 15 15 14 2 3 12 13 9 8 3 4 mm...
Page 34: ...34 KZ 8 16 13 17 16 4 5 6 12 17 1 16 1 1 1 1 4 4 0 3 5...
Page 35: ...35 KZ 4 1 9 A B A B 8 A...
Page 37: ...37 KZ 26 0 7 0 8 26 28 20 IVT 1 28 28 IVT 1 2 IVT IVT 1 3 28 0 7 0 8 mm...
Page 47: ...47 Notes Bemerkung Annotazioni...
Page 48: ...Via cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...