E S PA Ñ OL
3. Paro
Cuando el interruptor “Start/Stop” se pasa a OFF, la válvula solenoide se detiene inmediatamente el moto-reductor y la bomba
deja de trabajar después de un retraso de 3 minutos para permitir que el hielo que quede en el interior del evaporador caiga al
depósito.
Paro debido a una alarma
Paro debido a la alarma por llenado de hielo (parada normal):
Cuando el sensor de nivel detecta que el almacén está lleno de hielo, el proceso programado se ejecutará: la válvula solenoide
se detendrá primeramente y el moto-reductor y la bomba lo harán transcurridos 3 min.
Interruptor (Start/Stop)
En operación normal: arranca y para la máquina.
En caso de que la máquina se pare debido a la activación de alguna de las alarmas y se solvente la causa de la misma, antes
de que se arranque la máquina el interruptor Start/Stop debe de ser conectado para permitir que la máquina vuelva a arrancar.
ATENCIÓN
INSTRUIR AL USUARIO SOBRE EL MANTENIMIENTO, HACIÉNDOLE SABER QUE ESTE, ASÍ COMO LAS AVERÍAS
PRODUCIDAS POR SU OMISIÓN,
NO ESTÁN INCLUIDAS EN LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES Y PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Es importante llevar a cabo un correcto mantenimiento de la máquina de hielo con el fin de maximizar sus características y
vida útil. Todo el mantenimiento y cuidado debe llevarse a cabo por personal especializado o aquel que haya recibido
instrucción del fabricante.
1. La calidad del agua suministrada debe de estar garantizada y periódicamente se debe limpiar el tanque de agua y las
tuberías de suministro de la misma con el fin de mejorar el flujo de la misma. Las tuberías no deben de tener pérdida
alguna.
2. Llevar a cabo inspecciones regulares de la bandeja suministradora de agua, la cual debe estar alineada con la línea
roja. Ésta bandeja puede ser regulada mediante la válvula de agua junto a la bandeja de dispersión, de forma que el
exceso de agua caiga en el tanque de hielo.
3. Llevar a cabo inspecciones regulares de las conexiones para asegurarse que no están sueltas. De igual forma asegurar
que la toma de tierra está fija, aislada y no se encuentra dañada.
4. Realizar inspecciones frecuentes de las tuberías de refrigerante y sus válvulas para evitar pérdidas.
5. Realizar una correcta limpieza de las partes principales como el moto-reductor y el panel de control.
6. Llevar a cabo inspecciones frecuentes del husillo y de la distancia del mismo al evaporador.
7. Engrasar la caja de accesorios y comprobarla frecuentemente.
8. Realizar un mantenimiento adecuado de las válvulas.
Aplicar regularmente aceite anti-óxido en la superficie y en los tornillos para asegurar un funcionamiento adecuado y la
ausencia de óxido. En caso de que se encuentren los tornillos oxidados, proceda en primer lugar a quitar la capa de óxido y
posteriormente a su apertura o cierre.
29
Summary of Contents for SC 10TN
Page 1: ...Technical Manual Manual Técnico ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 8: ...E N G L IS H 3 Wiring Diagram SCALA 400 SC 400 SCALA 600 SC 600 6 ...
Page 9: ...E N G L IS H SCALA SPLIT SC SPLIT 7 ...
Page 22: ...E S PA Ñ OL 3 Esquema Eléctrico SCALA 400 SC 400 SCALA 600 SC 600 20 ...
Page 23: ...E S PA Ñ OL SCALA SPLIT SC SPLIT 21 ...
Page 36: ...F RA N Ç A I S E 3 Cadre Électrique SCALA 400 SC 400 SCALA 600 SC 600 34 ...
Page 37: ...F RA N Ç A I S E SCALA SPLIT SC SPLIT 35 ...
Page 50: ...P OR T U GU Ê S 3 Esquema elétrico SCALA 400 SC 400 SCALA 600 SC 600 48 ...
Page 51: ...P OR T U GU È S SCALA SPLIT SC SPLIT 49 ...
Page 64: ...I TAL I A N O 3 Schema Elettrico SCALA 400 SC 400 SCALA 600 SC 600 62 ...
Page 65: ...I TAL I A N O SCALA SPLIT SC SPLIT 63 ...
Page 78: ...P YCC KO 3 Электрическая Cхема SCALA 400 SC 400 SCALA 600 SC 600 76 ...
Page 79: ...P YCC KO SCALA SPLIT SC SPLIT 77 ...
Page 89: ...87 ...
Page 90: ...88 ...
Page 91: ......
Page 92: ...C 0000_08 04 14 ...