background image

2

it-de-en-fr-pt-es-el-nl-sv-fi-no-da-pl-ru-hu-hr-sr-ro-bg-cs-sk-ua-tr-lt-ar

it

Conservare con cura il manuale per future consultazioni

de

Die Betriebsanleitung ist für zukünftige Konsultation 

sorgfältig aufzubewahren

en

Keep this manual with care for future consultation

fr

Conservez soigneusement ce manuel pour référence future

pt

Conservar cuidadosamente o manual para consultas futuras

es

Guardar con cuidado el manual para poderlo consultar 

en el futuro

el

Διατηρήστε με επιμέλεια το εγχειρίδιο για μελλοντικές χρήσεις 

nl

Bewaar de handleiding zorgvuldig voor latere raadpleging

sv

Spara bruksanvisningen för framtida bruk

fi

Säilytä käyttöopas huolellisesti

no

Ta vare på håndboken for senere bruk

da

Gem manualen til senere brug

pl

Przechowywać starannie podręcznik do przyszłych konsultacji

ru

Бережно хранить руководство для будущих консультаций

hu

Gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót jövőbeni szükség esetére

hr

Dobro čuvajte ovaj priručnik za buduće konzultiranje

sr

Dobro čuvajte ovaj priručnik za buduće konzultiranje

ro

Păstraţi manualul cu grijă pentru consultaţii ulterioare

bg

Пазете ръководството за евентуални справки

cs

Pečlivě uchovejte manuál pro budoucí konzultace

sk

Uschovajte starostlivo návod na použitie , aby ste doň  mohli 

kedykoľvek nahliadnuť.

ua

Збережіть цю інструкцію для подальшого використання

tr

Bu el kitabını ileride kullanmak üzere saklayın

lt

Kruopščiai saugokite naudojimo vadovėlį būsimoms 

konsultacijoms

ar

Summary of Contents for Lowara TLC Series

Page 1: ...LASJONSPUMPER SERIE TLC TLCB TLCSOL OG TLCK H ndbok for bruk da CIRKULATIONSPUMPER SERIE TLC TLCB TLCSOL OG TLCK Driftsvejledning pl CYRKULATORY SERII TLC TLCB TLCSOL TLCK Instrukcja obs ugi ru TLC TL...

Page 2: ...dpleging sv Spara bruksanvisningen f r framtida bruk fi S ilyt k ytt opas huolellisesti no Ta vare p h ndboken for senere bruk da Gem manualen til senere brug pl Przechowywa starannie podr cznik do pr...

Page 3: ...ar lectrocution Ne confier les travaux sur le circuit lec trique qu un lectricien sp cialis et agr Mettre le circuit lectrique hors tension et le verrouiller contre toute r activa tion V rifier que le...

Page 4: ...t og s rg for at sikre det mod genindkobling Kontroll r at der ikke er sp nding pl NIEBEZPIECZE STWO Niebezpiecze stwo mierci w wyniku pora enia pr dem elektrycznym Prace przy instalacji elektrycznej...

Page 5: ...NEBEZPE ENSTVO Smr n sledkom deru elektrick m pr dom Pr ce na elektrickom zariaden nechajte pre vies len autorizovan m odborn kom z oboru elektro Vypnite elektrick okruh a zaistite ho proti op tovn mu...

Page 6: ...s es w hrend des Transports nicht besch digt wurde Bei Feststellen von M ngeln sind innerhalb der vorge schriebenen Fristen die erforderlichen Vorkehrungen beim Fr chter zu veran lassen Wenn das Mater...

Page 7: ...em tempo til Se o material for destinado a ser insta lado sucessivamente armazene o num local enxuto e ao abrigo de agentes externos humidade gelo etc e dos impactos es INFORMACI N GENERAL Antes de t...

Page 8: ...tskador vid mottagandet Om en skada p tr ffas ska du omedelbart reklamera denna till spedit ren I ev v ntan p installation ska appara ten f rvaras i en torr lokal skyddad fr n st tar och milj p verkan...

Page 9: ...raz przestrzegaj c ni niejszej instrukcji Przed wszelkimi pracami monta owymi i konserwacyjnymi od czy silnik od napi cia elektrycznego i zabezpieczy przed przypad kowym w czeniem Po otrzymaniu materi...

Page 10: ...bezbednosnih napomena i svesni mogu ih opasnosti te prema ovom uputstvu Pre svih radova monta e i odr avanja isklju iti elektri no napajanje i osigurati protiv ponovnog uklju enja Kod prijema materij...

Page 11: ...bezpe nostn rizik a re pektuj te tento n vod Pred ka dou mont nou alebo dr b rskou pr cou odpojte motor od zdroja elektrickej energie a zaistite ho proti op tovn mu spus teniu Overi si pri pr jme mat...

Page 12: ...ant visus montavimo ir prie i ros darbus variklis turi b ti i jungtas bei apsaugotas nuo pakartotinio sijungimo Produkcijos pristatymo metu i karto patikrin kite vis gaut j med iag ar ji neturi koki n...

Page 13: ...13 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar 43 db A 1 m...

Page 14: ...14 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar 10 bar 110 C 230 F 2 C 35 F TF 110 m mm TLC25 4 L 40 C 104 F...

Page 15: ...15 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar...

Page 16: ...ent pt MONTAGEM O prensa cabo deve ficar sempre virado para baixo Se resultar necess rio desa tarraxe a bomba do suporte e rode a de forma a conseguir a posi o correcta do prensa cabo es MONTAJE El su...

Page 17: ...r a kabela bio na pravilnom polo aju sr MONTIRANJE Dr a kabela mora biti uvek okrenut pre ma dole Po potrebi odviti pumpu od le i ta i okrenuti je kako bi dr a kabela bio na pravilnom polo aju ro MONT...

Page 18: ...sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar lt MONTAVIMAS Kabelio riebok lis turi visad likti nukreiptas e myn Jeigu prireikt i montuokite siurbl i pas tovo ir sukite j tiek kad kabelio riebok...

Page 19: ...19 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar H05 3 x 0 75 mm2 95 C 203 F...

Page 20: ...20 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar...

Page 21: ...21 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar...

Page 22: ...22 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar 20 s...

Page 23: ...23 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar...

Page 24: ...ficiente Controllare la pressione di funzionamento del sistema Aumentare i relativi valori di soglia del sistema Problem Ursache Abhilfe Die Pumpe funktioniert nicht Keine Spannung vor handen Das elek...

Page 25: ...Check the operating pressure of the system Increase the relative threshold values of the system Dysfonctionnement Cause Intervention La pompe ne fonctionne pas Absence de tension V rifiez l installat...

Page 26: ...o Cavita o devida a com press o insuficiente Controle a press o de funcionamento do sistema Aumente os relativos valores de limiar do sistema Anomal a Causa Intervenci n La bomba no est fun cionando...

Page 27: ...heen De slangen controleren om na te gaan of zij niet verstopt zijn Teveel lawaai dan 43 dB A Aanwezigheid van lucht in het systeem Het systeem ontluchten Aanwezigheid van lucht in de pomp De pomp on...

Page 28: ...k pumphastigheten med hj lp av vredet eller knappen Kavitation p g a otill r ckligt tryck Kontrollera systemets drifttryck ka systemets tr skel v rden Vika Syy Korjaus Pumppu ei k y S hk puuttuu Tarki...

Page 29: ...ler knappen og reduser pumpens hastighet Kavitasjon pga utilstrek kelig trykk Kontroller systemets driftstrykk k systemets terskel verdier Fejl Mulig rsag Afhj lpning Pumpen fungerer ikke Der er ingen...

Page 30: ...czy nie s zapcha ne rury Nadmierny ha as 43 dB A Obecno powietrza w systemie Odpowietrzy system Obecno powietrza w pompie Odpowietrzy pomp Nadmierna wydajno pompy Zmniejszy pr dko pompy za pomoc pokr...

Page 31: ...po mo u ru ke ili dugmeta Kavitacija zbog niskog dotoka Provjerite tlak rada sistema Pove ajte zadane vrijed nosti sistema Rendelleness g Ok Megold s A szivatty nem m k dik Nincs fesz lts g Ellen rizz...

Page 32: ...ja zbog niskog dotoka Proverite pritisak rada sistema Pove ajte zadane vrednosti sistema Problema Cauza Rezolvare Pompa nu func ioneaz Lipse te tensiunea Verifica i sistemul electric Lichidul nu trece...

Page 33: ...zda nejsou ucpan trubky P li vysok hlu nost 43 dB A P tomnost vzduchu v syst mu Odvzdu n te syst m P tomnost vzduchu v erpadle Odvzdu n te erpadlo P li velk pr to n mno stv erpadla Sni te rychlost er...

Page 34: ...ubie i nie je zanesen Nadmern hlu nos 43 dB A V syst me sa nach dza vzduch Odvzdu ni syst m V erpadle sa nach dza vzduch Odvzdu ni erpadlo Nadmern dopravovan mno stvo erpadla Zni i r chlos erpadla pou...

Page 35: ...n kaynaklanan kavitasyon Sistemin al ma bas nc n kontrol edin Sistemin e ik de erlerini art r n Gedimas Prie astis Prie i ra Neveikia Siurblys tampos stoka Patikrinkite elektros sistem Nepraeina skyst...

Page 36: ...36 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar ar...

Page 37: ...37 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar...

Page 38: ...2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Montecchio Maggiore 05 03 2009 Amedeo Valente Director Engineering and R D de Konformit tserkl rung Lowara srl mit Sitz in Montecchio Maggiore Vicenza Italien erk...

Page 39: ...00 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Montecchio Maggiore 05 03 2009 Amedeo Valente Director Engineering and R D fr D claration de conformit Lowara Srl dont le si ge est situ Montecchio Maggiore Vicence Italie...

Page 40: ...N 50366 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Montecchio Maggiore 05 03 2009 Amedeo Valente Director Engineering and R D es Declaraci n de Conformidad Lowara srl con sede en Montecchio Maggi...

Page 41: ...cchio Maggiore Vicenza Itali verklaart dat de hieronder beschreven producten Circolatiepompen serie TLC TLCB TLCH TLCHB TLCSOL en TLCK in overeenstemming zijn met de bepalingen van de volgende Europes...

Page 42: ...ndarder EN 60335 1 EN 60335 2 51 EN 50366 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 och EN 55014 2 Montecchio Maggiore 2009 03 05 Amedeo Valente Director Engineering and R D fi Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Page 43: ...2 51 EN 50366 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 og EN 55014 2 Montecchio Maggiore 05 03 2009 Amedeo Valente Director Engineering and R D da Overensstemmelseserkl ring Lowara srl med s de i Montecch...

Page 44: ...w krajowych Maszynowa 98 37 WE Niskonapi ciowa 2006 95 WE rok pierwszego przybicia znaku 2009 Kompatybilno ci Elektromagnetycznej 2004 108 WE oraz zgodne z nast puj cymi normami technicznymi EN 60335...

Page 45: ...N 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Montecchio Maggiore 2009 03 05 Amedeo Valente Director Engineering and R D hr Izjava o Sukladnosti Lowara srl sa sjedi tem u Montecchio Maggiore Vicenza...

Page 46: ...EN 50366 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Montecchio Maggiore 05 03 2009 g Amedeo Valente Director Engineering and R D ro Declara ie de conformitate Firma Lowara srl cu sediul n Montecc...

Page 47: ...Montecchio Maggiore Vicenza It lie prohla uje e n e popsan v robky Cirkul tory s rie TLC TLCB TLCH TLCHB TLCSOL a TLCK jsou shodn s ustanoven mi n sleduj c ch evropsk ch sm rnic a s platn mi n rod n m...

Page 48: ...c a pr slu n ch n rod n ch smern c Stroje 98 37 ES N zke nap tie 2006 95 ES rok prv ho ozna enia 2009 Elektromagnetick kompaktibilta 2004 108 ES a zodpovedaj n sledovn m technick m norm m EN 60335 1 E...

Page 49: ...35 2 51 EN 50366 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 55014 1 EN 55014 2 Montecchio Maggiore 5 Mart 2009 Amedeo Valente Director Engineering and R D lt Atitikties Deklaracija mon Lowara srl administracinis ad...

Page 50: ...50 it de en fr pt es el nl sv fi no da pl ru hu hr sr ro bg cs sk ua tr lt ar ar Montecchio Maggiore 05 03 2009 Amedeo Valente Director Engineering and R D...

Page 51: ......

Page 52: ......

Reviews: