ItsImagical Pro-Sport Record Flying Disk Quick Start Manual Download Page 1

Pro-Sport Record Flying Disk

(ES) Cómo se juega: 

1. Pulsa el botón START para activar el disco y reiniciar el contador. Manténlo pulsado 

hasta que lances, el contador comenzará cuando sueltes el botón.

2. Para una lectura exacta, el disco debe ser lanzado 1 m por encima del suelo, en un 

ángulo de 15º y mantenerse en el aire al menos 2 segundos.

3. El disco medirá automáticamente tu velocidad o la distancia desde donde se lanza 

hasta donde aterriza o se atrapa.

4. Una vez aterrizado, pulsa MODE para ver la velocidad o la distancia de tu 

lanzamiento.

5. Pulsa MODE de nuevo para cambiar. 

6. Pulsa START para restablecer el contador y lanzar de nuevo.

NOTA: Modo ahorro de la pantalla LCD tras 5 minutos. Pulsa START para reanudar el 

juego. 

Si el disco golpea un obstáculo a mitad de vuelo, presiona START para reiniciar el 

juego.

ADVERTENCIAS.

- Advertencia. Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. 

- No lanzar el disco a los ojos, a la cara ni a los animales.

- No lanzar el disco delante o cerca de ventanas u otros objetos que se puedan 

romper. 

- Asegurarse de jugar al aire libre en un lugar seguro, lejos de personas, animales y 

zonas concurridas.

- No tirar el disco al agua o cerca de ella o en zonas con pavimento duro.

 

(EN) How to play: 

1. Press START to activate the Disc and reset the counter. Keep press START until the 

throw, as the counter will begin when you let go of the button.

2. To get an accurate reading, the Disc should be thrown from 1 meter above the 

ground, at a 15º angle and must be airborne for at least 2 seconds.

3. The Disc will automatically measure your Speed or Distance from where it is thrown 

to where it lands or is caught.

4. Once the Disc has landed, press MODE to choose to see the Speed or Distance of 

your throw.

5. Press MODE again to change it. 

6. Press START button again to reset the counter and try your fastest & longest throw 

again!

NOTE: LCD Display will enter Sleep Mode if left unattended for 5minutes. Press 

START to resume play. 

If the Disc hits an obstacle mid-flight, press the START button to reset.

WARNINGS.

- Warning. To be used under the direct supervision of an adult. 

- Do not throw the Disc at any person’s eye or face, or at animals.

- Do not throw the Disc in front or near windows or other breakable objects. The disc 

may cause damage to objects.

- Always make sure that you play with the Disc outdoors in a safe place, away from 

people, animals and busy areas.

- Do not throw the Disc in or near water or in areas with pavement, hard ground or 

floors.

 

(FR) Comment jouer : 

1. Appuyer sur le bouton START pour activer le disque et mettre le compteur à zéro. 

Maintenir appuyé jusqu'au lancement ; le compteur se mettra en marche en lâchant le 

bouton.

2. Pour une lecture précise, le disque doit être lancé 1 m au-dessus du sol selon un 

angle de 15º et le lancer doit durer au moins 2 secondes.

3. Le disque mesurera automatiquement la vitesse ou la distance du lancer, jusqu'à 

l'endroit où il atterrit ou est attrapé.

4. Une fois le disque sur le sol, appuyer sur MODE pour lire la vitesse ou la distance.

5. Appuyer à nouveau sur MODE pour changer. 

6. Appuyer sur START pour remettre le compteur à zéro et lancer à nouveau.

REMARQUE : Mode économie de l'écran LCD après 5 minutes d'inactivité. Appuyer 

sur START pour réactiver. 

Si le disque rencontre un obstacle, appuyer sur START pour recommencer à jouer.

PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

- Attention. À utiliser sous la surveillance d’un adulte. 

- Ne pas lancer le disque en direction des yeux, du visage ou d'animaux.

- Ne pas lancer le disque devant ou à proximité de fenêtres ou de tout autre objet 

pouvant se casser. 

- Jouer en plein air dans un endroit sûr, loin de tout animal ou personne et de tout 

espace fréquenté.

- Ne pas lancer le disque dans l'eau, à proximité d'eau ou dans des espaces où le sol 

est dur.

 

(DE) Spielregeln: 

1. Auf START drücken, um den Frisbee zu aktivieren und den Zähler zurückzusetzen. 

Den Knopf bis zum Wurf gedrückt halten; der Zähler startet nach Loslassen des 

Knopfs.

2. Für eine genaue Messung muss der Frisbee 1 m über dem Boden und in einem 

15°-Winkel geworfen werden und mindestens 2 Sekunden lang fliegen.

3. Der Frisbee misst automatisch die Geschwindigkeit oder die Entfernung vom Start 

bis zur Landung oder bis er gefangen wird.

4. Nachdem der Frisbee gelandet ist, auf MODE drücken, um die Geschwindigkeit oder 

Entfernung des Wurfs zu sehen.

5. Erneut auf MODE drücken, um zu wechseln. 

6. Auf START drücken, um den Zähler zurückzusetzen und erneut zu werfen.

HINWEIS: Das LCD-Display schaltet nach 5 Minuten in den Sparmodus um. Auf 

START drücken, um das Spiel erneut zu starten. 

Sollte der Frisbee während des Fliegens auf ein Hindernis treffen, auf START drücken 

um das Spiel erneut zu starten.

WARNUNG.

- Achtung. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. 

- Den Frisbee nicht in die Augen, ins Gesicht oder auf Tiere werfen.

- Den Frisbee nicht vor oder in der Nähe von Fenstern oder anderen zerbrechlichen 

Gegenständen werfen. 

- Sicherstellen, dass draußen an einem sicheren Ort, fern von Personen, Tieren und 

verkehrsreichen Bereichen gespielt wird.

- Den Frisbee nicht ins Wasser oder in die Nähe des Wassers bzw. auf betonierten 

Oberflächen werfen.

 

(IT) Come si gioca: 

1. Premi il pulsante START per attivare il disco e iniziare di nuovo il contatore. Mantieni 

premuto fino a quando lanci, il contatore partirà quando lasci il pulsante.

2. Per una corretta lettura, il disco deve essere lanciato 1 m supra il suolo, con un 

angolo di 15º e deve rimanere in aria almeno per 2 secondi.

3. Il disco misurerà automaticamente la tua velocità o la distanza da cui viene lanciato 

fin dove atterra o rimane impigliato.

4. Una volta atterrato, premi MODE per vedere la velocità o la distanza del tuo lancio.

5. Premi di nuovo MODE per cambiare. 

6. Premi START per ristabilire il contatore e lanciare di nuovo.

NOTA: Modo eco per lo schermo LCD dopo 5 minuti. Premi START per riprendere il 

gioco. 

Se il disco colpisce un ostacolo durante il volo, premi START per iniziarlo di nuovo.

AVVERTENZE

- Avvertenza. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. 

- Non lanciare il disco all’altezza degli occhi, del volto né agli animali.

- Non lanciare il disco verso le finestre o altri oggetti che si possono rompere. 

- Assicurarsi di giocare all’aria libera e in un luogo sicuro, lontano da persone, animali e 

zone transitate.

- Non lanciare il disco nell’acqua o nei pressi della stessa o in zone con pavimento 

duro.

 

(PT) Como se joga: 

1. Prime o botão START para ativar o disco e reiniciar o contador. Mantém-no premido 

até lançares; o contador começará quando soltares o botão.

2. Para uma leitura exata, o disco deve ser lançado 1 m acima do solo, num ângulo de 

15º, e manter-se no ar durante, pelo menos, 2 segundos.

3. O disco mede automaticamente a tua velocidade ou a distância a partir de onde se 

lança até onde aterra ou se apanha.

4. Depois de aterrar, prime MODE para veres a velocidade ou a distância do teu 

lançamento.

5. Prime MODE novamente para mudar. 

6. Prime START para restabelecer o contador e lançar novamente.

NOTA: Modo de poupança do ecrã LCD após 5 minutos. Prime START para retomares 

o jogo. 

Se o disco bater num obstáculo a meio do voo, pressiona START para reiniciar o jogo.

ADVERTÊNCIAS.

- Atenção. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. 

- Não lançar o disco para os olhos, para a cara nem para os animais.

- Não lançar o disco em frente ou perto de janelas ou outros objetos que se possam 

partir. 

- Assegurar-se de jogar ao ar livre num local seguro, longe de pessoas, animais e 

zonas muito frequentadas.

- Não lançar o disco para a água ou perto dela, ou em zonas com pavimento duro.

 

(RO) Cum se joacă: 

1. Apasă butonul START pentru a activa discul şi a reporni contorul. Ţine-l apăsat până 

în momentul lansării. Contorul va porni când vei elibera butonul.

2. Pentru o citire exactă, discul trebuie să fie lansat la 1 m deasupra solului, la un unghi 

de 15º şi trebuie menţinut în aer cel puţin 2 secunde.

3. Discul îţi va măsura automat viteza sau distanţa dintre locul în care îl lansezi şi locul 

în care aterizează sau se opreşte.

4. După ce a aterizat, apasă pe MODE pentru a vedea viteza sau distanţa lansării tale.

5. Apasă pe MODE din nou pentru a schimba. 

6. Apasă pe START pentru a restabili contorul şi a efectua o nouă lansare.

NOTĂ: Modul de economie de energie al ecranului LCD se activează după 5 minute. 

Apasă pe START pentru a relua jocul. 

În cazul în care discul loveşte un obstacol la jumătatea zborului, apasă pe START 

pentru a reporni jocul.

AVERTIZĂRI.

- Avertisment. A se folosi sub directa supraveghere a unei persoane adulte. 

- Nu lansa discul în direcţia ochilor, a feţei sau a animalelor.

- Nu lansa discul în faţa sau în apropierea ferestrelor sau a altor obiecte care se pot 

sparge. 

- Joacă-te în aer liber, într-un loc sigur, departe de oameni, animale şi zone 

aglomerate.

- Nu arunca discul în apă sau în apropierea acesteia, ori în zone cu pavaj tare.

 

(PL) Zasady gry: 

1. Naciśnij przycisk START, aby włączyć dysk i zresetować licznik. Przytrzymaj go aż 

do momentu rzutu – pomiar rozpocznie się w chwili puszczenia przycisku.

2. Aby uzyskać dokładny pomiar, dysk należy rzucić 1 m nad ziemią, pod kątem 15º i 

powinien on znajdować się w powietrzu przez co najmniej 2 sekundy.

3. Dysk automatycznie zmierzy prędkość lub dystans od punktu rzutu do miejsca, gdzie 

spadnie lub zostanie złapany.

4. Gdy dysk spadnie, nacisnąć MODE, aby zobaczyć prędkość lub odległość rzutu.

5. Naciśnij ponownie MODE, aby zmienić. 

6. Naciśnij START, aby wyzerować licznik i rzucić ponownie.

UWAGA:

 Po 5 minutach dysk przejdzie w tryb oszczędzania energii ekranu LCD. 

Naciśnij START, aby wznowić zabawę. 

Jeżeli podczas lotu dysk uderzy w przeszkodę, naciśnij START, aby wznowić zabawę.

OSTRZEŻENIA.

- Ostrzeżenie. Do użytku pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. 

- Rzucając dyskiem, nie celuj w oczy, twarz ani zwierzęta.

- Nie rzucaj dyskiem w pobliżu okien lub innych przedmiotów, które można uszkodzić. 

- Należy bawić się na zewnątrz w bezpiecznym miejscu, z dala od osób, zwierząt i 

ruchliwych miejsc.

- Nie wrzucaj dysku do wody ani nie baw się w jej pobliżu bądź na terenie z twardą 

nawierzchnią.

 

(TR) Nasıl oynanır: 

1. Diski çalıştırmak için START düğmesine basın ve sayacı sıfırlayın. Fırlatana kadar 

sayacı basılı tutun. Düğmeden elinizi çektiğinizde sayaç saymaya başlayacaktır.

2. Doğru sayım için, disk yerden 1 m yukarıda, 15º açıyla fırlatılmalı ve en az 2 saniye 

havada kalmalıdır.

3. Disk, atış hızını ve diskin fırlatılma noktasından yere düştüğü veya biri tarafından 

tutulduğu noktaya kadar olan mesafeyi otomatik olarak ölçecektir.

4. Disk indiğinde, atışınızın mesafesine ve hızına bakmak için MODE düğmesine basın.

5. Değiştirmek için, MODE düğmesine yeniden basın. 

6. Sayacı sıfırlamak ve diski yeniden fırlatmak için START düğmesine basın.

NOT: 5 dakikadan sonra LCD ekran tasarruf modu devreye girer. Oyuna devam etmek 

için START düğmesine basın. 

Disk uçuş sırasında bir engele çarparsa, oyunu yeniden başlatmak için START 

düğmesine basın.

UYARILAR.

- Uyari. Sadece bir yetişkinin direk gözetimi altında kullanılmalıdır. 

- Diski gözlere, yüze veya hayvanlara doğru fırlatmayın.

- Diski pencere veya kırılabilecek diğer nesnelerin önünde veya yakınında fırlatmayın. 

- İnsan ve hayvanlardan uzakta, yoğun olmayan bir yerde, açık havada oynayın.

- Diski suya ve su kenarlarına veya sert döşemeli zemine fırlatmayın. 

(EL) Πώς παίζεται: 

1. Πατήστε το κουμπί START για να ενεργοποιήσετε τον δίσκο και να επανεκκινήσετε 

τον μετρητή. Κρατήστε το πατημένο μέχρι να το πετάξετε, ο μετρητής θα αρχίσει να 

μετράει μόλις αφήσετε το κουμπί.

2. Για να έχετε μια ανάγνωση ακριβείας, πρέπει να πετάξετε τον δίσκο 1μ πάνω από το 

έδαφος, με γωνία 15º και να μείνει στον αέρα τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα.

3. Ο δίσκος θα μετρήσει αυτόματα την ταχύτητα ή την απόσταση από το σημείο που 

τον πετάξατε έως το σημείο που προσγειώνεται ή τον πιάνετε.

4. Μόλις προσγειωθεί, πατήστε MODE για να δείτε την ταχύτητα ή την απόσταση της 

ρίψης σας.

5. Πατήστε ξανά MODE για αλλαγή. 

6. Πατήστε START για να μηδενίσετε τον μετρητή και να τον πετάξετε ξανά 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας της οθόνης LCD μετά από 5 λεπτά. 

Πατήστε START για να ξαναρχίσετε το παιχνίδι. 

Αν ο δίσκος χτυπήσει ένα εμπόδιο στην μέση της πτήσης του, πατήστε START για 

επανεκκίνηση του παιχνιδιού.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

- Προειδοποίηση. Να χρησιμοποιείται υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκου. 

- Μην πετάτε τον δίσκο προς τα μάτια, το πρόσωπο ή τα ζώα.

- Μην πετάτε τον δίσκο μπροστά ή κοντά σε παράθυρα ή άλλα αντικείμενα που είναι 

δυνατόν να σπάσουν. 

- Βεβαιωθείτε ότι παίζετε σε ασφαλή και υπαίθριο χώρο, μακριά από ανθρώπους, 

ζώα και μέρη γεμάτα κόσμο.

- Μην πετάτε τον δίσκο στο νερό ή κοντά σ’ αυτό ή σε περιοχές με σκληρό έδαφος.

 

(RU) Как играть: 

1. Нажми на кнопку START, чтобы включить диск и перезапустить счетчик. 

Удерживай кнопку нажатой, пока ты не бросишь диск; счетчик начнет работать, 

когда ты отпустишь кнопку.

2. Для получения точных значений следует запускать диск на высоте в 1 м над 

уровнем земли, под углом 15º, причем он должен находиться в воздухе в 

течение как минимум 2 секунд.

3. Диск автоматически измерит скорость или расстояние от места броска до 

места, где он приземляется или где ты ловишь его.

4. После приземления диска нажми на MODE для просмотра значений скорости 

или расстояния броска.

5. Для смены режима вновь нажми на MODE. 

6. Нажми на START, чтобы перезапустить счетчик и вновь бросить диск.

ПРИМЕЧАНИЕ: После 5 минут бездействия ЖК-экран входит в 

энергосберегающий режим. Нажми на START, чтобы возобновить игру. 

Если диск ударяется о препятствие во время полета, нажми на START, 

чтобы возобновить игру.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

- Внимание.  Использовать только под присмотром взрослых! 

- Не бросать диск в глаза, в лицо или в животных.

- Не бросать диск в направлении или вблизи окон или других предметов, 

которые могут быть повреждены. 

- Следует играть вне помещений, на безопасной территории, вдали от людей, 

животных и многолюдных мест.

- Не запускать диск в воду, вблизи воды или в зонах с твердым покрытием.

 

(CN) 如何玩:

 

1. 按下 START(启动)按钮激活飞盘并重置计数器。保持按住直至投掷,松开按钮时将

启动计时器。 

2. 为了确保读数精确,此飞盘应从地面上方 1 米位置以 15° 角投掷并在空中停留至少 2 

秒钟。 

3. 飞盘自动测量其速度或从投射到落到地面或接住的距离。

4. 一旦落地,按住 MODE(模式)以查看速度或投掷距离。

5. 再按一次 MODE(模式)以更改模式。 

6. 按 START(启动)以重置计数器并再次投掷。

注:5 分钟后 LCD 屏幕进入节能模式。按 START(启动)继续游戏。 

如果飞盘在飞行途中遇到障碍物,按 START(启动)重新开始游戏。

警告:

- 警告。仅能在成年人的直接监护下使用。

- 不要朝眼睛、面部或动物投掷飞盘。

- 不要在窗户或其他易碎物体前面或附近投掷飞盘。 

- 确保在户外的安全位置玩飞盘,远离人、动物和繁忙区域。

- 不要在水中及其附近或有硬质地面的区域投掷飞盘。

Reviews: