background image

8

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

 

 

 

 

Calibre minimum recommandé pour les cordons de rallonge

Indice d’intensité (ampère)Longueur de  7,6 m(25 pi.)Longueurde 15,2 m (50 pi.)Longueur de 22,9 m(75 pi.)Longueur de  30,4 m(100 pi.)Longueur de  45,7 m(150 pi.)Longueur de  60,9 m(200 pi.)

0-5 amp.

 

 

cal. 16  

 

cal. 16 

cal. 16 

 

cal. 14 

  cal. 12 

 

 

cal. 12

5.1-8 amp.

 

 

cal. 16 

 

cal. 16 

cal. 14 

 

cal. 12 

  cal. 10 

 

 

Ne pas utiliser

8.1-12 amp.

 

 

cal. 14 

 

cal. 14 

cal. 12 

 

cal. 10 

  Ne pas utiliser  

 

Ne pas utiliser

15.1-20 amp.

 

 

cal. 10 

 

cal. 10 

cal. 10 

 

Ne pas utiliser    Ne pas utiliser  

 

Ne pas utiliser

AVERTISSEMENT :

 Durant l’usage des outils électriques, des machines et 

de l’équipement, des précautions de sécurité de base devraient toujours 

être observées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de 

blessures corporelles.

LIRE 

TOUTES

 LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER 

CET OUTIL.

1.  CONSERVEZ L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.

 Le désordre invite les  

blessures.

2.  SOYEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL.

 Ne pas 

utiliser les outils motorisés dans des endroits humides, mouillés ou  

insuffisamment éclairés. Ne pas exposer vos outils à la pluie. Conservez l’aire 

de travail bien éclairée. Ne pas utiliser les outils en présence de gaz ou de 

liquides inflammables.

3.  CONSERVEZ LES ENFANTS ET LES SPECTATEURS À L’ÉCART.

 Tous les 

enfants doivent être tenus à l’écart de l’aire de travail. Ne leur permettez pas 

de toucher les machines, les outils ou les cordes de rallonge. Les visiteurs 

peuvent causer une distraction et on doit les protéger contre les blessures 

corporelles.

4.  LES OUTILS MIS À LA TERRE

 doivent être branchés dans une prise qui 

elle-même a été installée et mise à la terre adéquatement. Si l’outil avait 

un problème électrique, la mise à la terre offre un cheminement de faible 

résistance transportant l’électricité  à la mise à la terre loin de l’opérateur. Ne 

jamais enlever la broche de mise à la terre ou modifier la fiche. En cas de 

doute quant à l’installation appropriée de la mise à la terre, consultez avec un 

électricien qualifié.

5.  PRENEZ LES PRÉCAUTIONS APPROPRIÉES CONCERNANT L’ISOLATION 

DOUBLE.

 Cet outil est doublement isolé. Il est équipé d’une fiche polarisée. 

Une lamelle de la fiche est plus large que l’autre et elle ne s’adaptera à une 

prise de courant polarisée que d’une seule façon. Si vous éprouvez des  

difficultés pour insérer la fiche, inversez-la. Si elle ne s’adapte toujours pas, ne 

pas tenter de modifier la fiche. Demandez à un électricien qualifié d’installer 

une prise de courant polarisée.

6.  PRÉVENEZ LES CHOCS ÉLECTRIQUES.

 Éviter le contact de votre corps 

avec les surfaces mises à terre : tuyaux, radiateurs, cuisinières et  

réfrigérateurs. Si votre corps est mis à la terre, le risque de choc électrique 

est augmenté. Si vous effectuez des travaux dans les secteurs où des fils 

électriques sous tension pourraient être touchés, tentez de déterminer s’il y a 

un risque de choc électrique. Mais en toute circonstance, 

NE PAS TOUCHER 

AUNE PARTIE MÉTALLIQUE DE L’OUTIL

 durant son usage. Toujours tenir 

l’outil par la poignée en plastique pour prévenir les chocs électriques en cas de 

contact avec un fil sous tension.

7.  NE PAS ABUSER LE CORDON.

 Ne jamais transporter votre ponceuse par le 

cordon ou tirer sur le cordon pour le débrancher. Protégez le cordon des  

sources potentielles de dommage : La chaleur, l’huile et les solvants, les 

rebords aiguisés ou les pièces mobiles. Remplacez les cordons endommagés 

immédiatement.

8.  POUR LE TRAVAIL À L’EXTÉRIEUR, TOUJOURS UTILISER UNE CORDE 

DE RALLONGE HOMOLOGUÉE POUR L’USAGE À L’EXTÉRIEUR.

 Une 

corde de rallonge homologuée pour usage à l’extérieur doit porter la marque  

« W-A » ou « W ».

9.  NE PAS EXPOSER LES OUTILS ÉLECTRIQUES À L’HUMIDITÉ.

 La pluie ou 

les conditions humides peuvent causer l’infiltration d’eau dans l’outil et il peut 

alors y avoir un risque de choc électrique.

10. ASSUREZ-VOUS QUE LA CORDE DE RALLONGE QUE VOUS  

UTILISEZ EST DE CALIBRE SUFFISANT POUR SA LONGUEUR. 

!

Summary of Contents for SPT270

Page 1: ...e dry place for future reference CONSERVEZ CE GUIDE Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de s curit les proc dures d utilisation et la garantie Conservez le dans un endroit s r et sec p...

Page 2: ...Thawing Pipes 6 Shrink Tubing 6 Plastics 6 Maintenance 6 Warranty 7 Parts List 7 Schematic Drawing 14 Consignes de s curit importantes 8 Mesures de s curit pour le pistolet air chaud 10 Sp cification...

Page 3: ...ires may be encountered try to ascertain whether there is a danger of shock Even so DO NOT TOUCH ANY METAL PARTS OF THE TOOL while using it Hold the tool only by the plastic grip to prevent electric s...

Page 4: ...moving parts binding of moving parts breakage of parts mountings and other conditions that may affect its operation Inspect screws and tighten any ones that are loose Any part that is damaged should b...

Page 5: ...use reduction nozzles 4 Paint Scraper Kit Included are three scraper blades and a scraper handle One for flat surfaces one for concave surfaces and one for convex surfaces Install appropriate blade fo...

Page 6: ...g or bending plastics Be careful of burns from the molten material Do not attempt to remove molten plastic from a burn Apply running cold water for at least 10 minutes and get medical help MAINTENANCE...

Page 7: ...prepaid freight to an authorized repair depot accompanied by a copy of the invoice specifying the date that the item was purchased Returned tools that are not accompanied by a proof of purchase Copy o...

Page 8: ...roche de mise la terre ou modifier la fiche En cas de doute quant l installation appropri e de la mise la terre consultez avec un lectricien qualifi 5 PRENEZ LES PR CAUTIONS APPROPRI ES CONCERNANT L I...

Page 9: ...et la performance s curitaire Respectez les directives de lubrification et de changement des accessoires Conservez les poign es propres s ches et libres d huile et de graisse 19 VITEZ LA MISE EN MARCH...

Page 10: ...re nouvelle SPT270 comprend u Pistolet air chaud u 4 Buses u Trousse de d capage de peinture 5 pi ces manche grattoir triangulaire avec 3 lames grattoir peinture plat u tui moul par soufflage CARACT R...

Page 11: ...use vers le haut et en vous assurant que le crochet en m tal pour la suspension de l outil en supporte la poign e D CAPAGE DE PEINTURE 1 Choisissez le grattoir peinture plat ou en fixant sur le manche...

Page 12: ...tion modification ou entretien o le d montage de l outil est n cessaire Tout dommage l outil doit tre r par par un centre de r parations autoris GARANTIE Les produits de marque ITC tels que les machin...

Page 13: ...Rel cheur de tension 17 Bo tier droit 18 Boucle de suspension No Description 19 Garde c ble 20 Cordon d alimentation 21 Vis auto taraudeuse 22 Manchon d alignement 23 Tube en c ramique 24 Couvercle 2...

Page 14: ...14 ENGLISH FRAN AIS SCHEMATIC DRAWING SCH MA...

Reviews: