background image

A

CV

E

CM

CH

Steel & Glas Fibre frame made in Denmark by campion production DK 7100

Zinox

G 14-16

Stål • Metal • Stahl • Staal • Acier • Acero

A

A

G 14-16

A

CV

E

CM

CH

A

G 10-13

AX

G 18

CarbonX • G 18: 125 cm

G 19-20

AX

G 21-22

SX (IXL)

AX

G 19: 135 cm  •  G 20: 150 cm

G 21: 160 cm  •  G 22: 175 cm

• SUN BLUE / ZENITH • UNICUT •

Findes hos alle velassorterede caravanforhandlere • Available from leading caravan dealers • Erhalten Sie bei ihrem Caravanhändler

• Ekstraudstyr • Optional extras • Sonderzubehör •

DK/NO:

 Sprøjt vognskinnen med Aqua-Tex (imprægnering). Derved glider forteltet lettere. Varenummer: 60062.

GB:

 Aqua-Tex water proofer. Has a variety of uses including lubrication of the caravan channel. Part no: 60062.

DE:

 Sprühen Sie die Wohnwagenschiene mit Aqua-Tex (Imprägnierung) ein, damit das Zelt beim Einziehen leichter gleitet. Nr.: 60062.

NL:

 Voor het soepel laten inschuiven van de voortent in de caravanrail kunt u Aqua-Tex impregneringsspray ook gebruiken. Nr.: 60062.

SE:

 Spraya vagnskenan med Aqua-Tex (impregnering). Tältet glider lättare. Nr.: 60062.

FR:

 Imperméabilisant Aqua-Tex. Nombreux usages dont la lubrification du rail de l'auvent. Nr.: 60062.

Aqua-Tex

DK/NO:

 Benyt IsaLink-beslag effektivt sammen med IsaFlex, som en stærk fleksibel stormsikring. Varenummer: 60124.

GB:

 For use with IsaFlex to give strong, flexible storm securing points. Part no: 60124.

DE:

 Benutzen Sie IsaLink-Beschlag effektiv in Verbindung mit IsaFlex. Eine starke, flexible Sturmabspannung. Nr.: 60124.

NL:

 Voor een sterke, flexibele en effectieve stormafspanning adviseren wij IsaLink. Nr.: 60124.

SE:

 Använd IsaLink-beslag tillsammans med IsaFlex som en stark flexibel stormsäkring. Nr.: 60124.

FR:

 Tendeur tempête assurant l'haubannage avec les bretelles Isaflex. Nr.: 60124.

Dobbelt klick-profil • Double click-profile • Doppeltes Klick-Profil

Dørmarkise • Door canopy • Türmarkise

DK/NO:

 Vinduesmarkise: Skygger ved campingvognens endevinduer. Vinduesmarkise med solfilter: Holder solens stråler ude, men udsynet frit indefra.

GB:

 Window Canopy: Provides shade for end windows of caravans. Window Canopy with Shadow Net: Keeps out the sun, but allows clear vision.

DE:

 Fenstermarkise: Schattenspender für Bug- oder Heckfenster. Fenstermarkise mit Sonnenfilter: Reflektiert die Strahlen der Sonne, hält die Sicht aber von innen frei.

NL:

 Raammarkiezen: Levert schaduw aan voor- of achtervensters. Raammarkies met zonnefilter: Houdt de zonnestralen tegen zonder uw uitzicht te belemmeren.

SE:

 Fönstermarkis: Skuggar vagnens gavelfönster. Fönstermarkis med solfilter: Håller solens strålar ute men utsikten inifrån fri.

FR:

 Stores: Pour les fenêtres arrières. Stores pour Fenêtres avec filtre solaire: Protège des rayons solaires sans réduire la vue de l'intérieur.

Vinduesmarkise • Window canopy • Fenstermarkise

DK/NO:

 Leveres komplet med stænger (også overliggere), barduner, læsejlsfødder og pløkker. A: 4-fløjet læsejl. B: 3-fløjet læsejl.

GB:

 Supplied complete with poles (incl. horizontal poles), guy ropes, support feet and pegs. A: 4 sided windscreen. B: 3 sided windscreen.

DE:

 Komplett mit Gestänge (auch Querstangen), Zeltleinen, Windschutzstützklötzen und Häringen. A. 4-teiliger Windschutz. B: 3-teiliger Windschutz.

NL:

 Compleet met Zinox staanders en bovenleggers, scheerlijnen, steunklossen en haringen. A: Vierdelig windscherm. B: Driedelig windscherm.

SE:

 Levereras komplett med stänger (även överliggare), fötter, fästlinor och fästpinnar. A: 4-delat vindskydd. B: 3-delat vindskydd.

FR:

 Est livré complet avec barres (y compris traverses), haubans, pieds de fixation et piquets. A: Pare-vent à 4 pans. B: Pare-vent à 3 pans.

Læsejl • Windscreens • Windschutz

A

B

DK/NO:

 Isabella's nye, kraftfulde og monteringsvenlige klemmebeslag. Varenummer: 60138.

GB:

 An ingenious new securing clamp from Isabella. Part no: 60138.

DE:

 Isabella's neuer, kraftvoller und Montage-freundlicher klemmbeschlag. Nr.: 60138.

NL:

 Isabella's nieuwe, eenvoudig te bedienen, krachtige buisklem. Nr.: 60138.

SE:

 Isabella's nya, kraftfulla och monteringsvänliga klämbeslag. Nr.: 60138.

FR:

 Une nouvelle pince de fixation très ingénieuse fabriquée par Isabella. Nr.: 60138.

DK/NO:

 En korrekt opspænding mindsker slitage, forøger forteltets levetid, forteltet står flottere og tørrer hurtigere. Varenummer: 60126.

GB:

 Correct tensioning means less wear, extended life, and enhances the appearance and drying time of the awning. Part no: 60126.

DE:

 Korrektes Ausspannen vermindert Verschleiß und verlängert die Lebensdauer - daß Zelt sieht schöner aus und trocknet schneller. Nr.: 60126.

NL:

 Bij een correcte uitspanning zal ook de levensduur van de voortent verlengd worden, want de tent staat strakker en droogt daardoor eerder weer op. Nr.: 60126.

SE:

 Korrekt uppsättning minskar slitage, förlänger livslängden, tältet står snyggt och torkar fortare. Nr.: 60126.

FR:

 Permet une bonne tension de l'auvent qui accroit par conséqvent sa durée devie, réduit son temps de séchage, et le met en valeur. (pas de faux plis). Nr.: 60126.

DK/NO:

 Dobbelt klick-profil som lampeophæng. Ledninger skjules • Mindre kondensdannelse mellem et varmt tag og kolde rør. Varenummer: 60128.

GB:

 Double click-profile: Used with connecting pole and pad, this accessory is designed to hold Porch awnings tight to the caravan. Part no: 60128.

DE:

 Doppeltes Klick-Profil als Lampenaufhängung. Leitungen werden verdeckt • Weniger Kondenzbildung durch warmes Dach und Kalte Stangen. Nr.: 60128.

NL:

 Dubbel klik-profiel voor het aanbrengen van lampen. Leidingen verdwijnen in het dubbelprofiel. Tevens zorgt het voor minder condens tussen een warm tentdak en koude tentstangen. Nr.: 60128.

SE:

 Dubbel klick-profil som lampupphäng. Ledningar skyddas • Mindre kondensbildning mellan ett varmt tak och ett kallt rör. Nr.: 60128.

FR:

 Profilé double des faîtières sont cachées. Plus de condensation à cause de toîts brûlants et faîtières froides. Nr.: 60128.

DK/NO:

 Giver læ for regn og blæst. Findes til Penta og flere af Isabellas standardfortelte.

GB:

 Gives shelter in rain and wind. Available for Penta and most Isabella standard awnings. (Please check with your Dealer).

DE:

 Schützt bei Regen und Wind. Erhältlich für Penta und viele der Isabella Standard-Vorzelte.

NL:

 Beschermt de ingang tegen regen en wind. Verkrijgbaar voor Penta en meerder Isabella standaard voortenten.

SE:

 Ger lä för regn och blåst. Finns till Penta och flera av Isabellas standardförtält.

FR:

 Protége du vent et de la pluie. Marquise de porte pour l'auvent Penta. Existe également dans une construction simplifée pour plusieurs auvents Isabella standards.

SUN BLUE /

ZENITH

G 14-16

Vejle - Marts2006

Information

Information

2

Reviews: