background image

CLEANO

Evolution X - Performer V

Mod.  

3 DS 1910M 

- DS 2340T 

- DS 2660T

 

5 DS 2960T 

- DS 2980T 

- DS 3670T

IDROPULITRICE ACQUA FREDDA/

COLD WATER CLEANER/NETTOYEUR EAU 

FROIDE/KALTWASSERHOCHDRUCKREINIGER/HIDROLIMPIADORA POR AGUA 

FRIA/MÁQUINA DE LAVAR COM ÁGUA FRIA/

  

    

MANUALE  ISTRUZIONI

/INSTRUCTIONS MANUAL/MANUEL D’ INSTRUC-

TIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUAL  DE  

INSTRUÇÕES/

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

SISTEMA DI PULIZIA PER VETRI INTERNI

INDOOR WINDOW CLEANING SYSTEM

SYSTÈME DE NETTOYAGE POUR VITRAGES INTÉRIEURS

SISTEMA DE LIMPIEZA PARA CRISTALES INTERNOS

REINIGUNGSSYSTEM FÜR INNENFENSTER

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione l’attrezzatura 

per la prima volta.
Carefully read the user instructions before starting the appliance for the first time.
Lire attentivement les instructions d’utilisation avant de mettre l’appareil en marche pour la 

première fois. 
Lean atentamente las instrucciones para el uso antes de poner en funcionamiento por primera 

vez el equipo. 
Lesen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam die Bedie-

nungshinweise. 

Istruzioni originali - Original Instruction - Instructions originales - Instrucciones originales - Originalanleitung

ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCCIONES PARA EL USO
BEDIENUNGSANLEITUNG

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for CLEANO

Page 1: ...les instructions d utilisation avant de mettre l appareil en marche pour la premi re fois Lean atentamente las instrucciones para el uso antes de poner en funcionamiento por primera vez el equipo Lese...

Page 2: ...h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Page 3: ...1 Fig 2 PRINCIPALI COMPONENTI MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS PRINCIPALES COMPONENTES HAUPTBAUTEILE h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 7 Fig 8 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Page 5: ...5 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 9 Fig 10 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Page 6: ...6 Fig 15 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Page 7: ...e tutti i componenti sono privi di difetti Non lavorare mai con componentistica difettosa ma sostituirla subito con un ricambio originale Questo attrezzo stato progettato per essere utilizzato con acq...

Page 8: ...ura ruotan dolo in senso antiorario Fig 5 Disinnestare il serbatoio dal relativo tappo premendo e ruotando in senso antiorario Fig 6 8 Riempire il serbatoio con acqua pura acqua completamente deminera...

Page 9: ...gelo e da fonti di calore 6 PANNI IN MICROFIBRA 7 ROTTAMAZIONE L attrezzatura un rifiuto speciale va quindi smontata e divisa in parti omogenee che do vranno essere smaltite secondo le leggi vigenti S...

Page 10: ...iately with original spare parts This tool is designed for use with pure water The use of non purified water detergents or chemical products may affect operation and safe use of the tool The manufactu...

Page 11: ...Filling the tank Unscrew the tank from the handgrip by turning anticlockwise Fig 5 Remove the cap from the tank by turning anticlockwise Fig 6 8 Fill the tank with pure water at least 98 demineralised...

Page 12: ...DISPOSAL This tool is classified as special waste which me ans at the end of its working life it must be taken apart and separated into similar components which must be disposed of in accordance with...

Page 13: ...osants sont exempts de d fauts Ne travaillez jamais avec des l ments d fec tueux le cas ch ant les remplacer imm dia tement par une pi ce d tach e d origine Cet instrument a t con u pour tre utilis av...

Page 14: ...ihoraire Fig 5 D crochez le r servoir du bouchon en appu yant et en tournant ce dernier dans le sens antihoraire Fig 6 8 Remplissez le r servoir d eau pure eau com pl tement d min ralis e au moins 98...

Page 15: ...gez l instrument l abri du gel et des sources de chaleur 6 FRANGES MICROFIBRE 7 LIMINATION L instrument est un d chet sp cial il doit tre d mont et s par en parties homog nes liminer dans le respect d...

Page 16: ...ificaciones que puedan perjudicar su seguridad Poner en servicio el equipo solo si todos su componentes esten libres de defectos No trabajar nunca con componentes defectuo sos en su caso sustituirlos...

Page 17: ...ntido antihorario Fig 5 Desacoplar el dep sito del tap n correspon diente apretando y gir ndolo en sentido antihorario Fig 6 8 Llenar el dep sito con agua pura agua completamente desmineralizada al me...

Page 18: ...a del hielo y de fuentes de calor 6 PA OS DE MICROFIBRA 7 ELIMINACI N El equipo es un residuo especial por ello debe desmontarse y dividirse en parte homog neas que deber n ser eliminadas seg n las le...

Page 19: ...nicht reinem Wasser sonstigen Reinigungsmitteln oder chemischen Produkten kann den Betrieb und die Sicherheit des Ger tes gef hrden Der Hersteller haftet nicht f r eventuelle Sch den an Personen Tiere...

Page 20: ...sinn abschrauben Abb 5 Den Beh lterdeckel durch Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn abdrehen Abb 6 8 Den Beh lter mit reinem Wasser vollst ndig zu mindestens 98 demineralisiertes Was ser f llen Abb 7 9...

Page 21: ...llen gesch tzt lagern 6 MIKROFASERT CHER 7 LAGERUNG Das Ger t geh rt zur Spezialversorgung und muss dementsprechend in homogenen Teilen demontiert und unterteilt sowie entsprechend den gesetzlichen Ve...

Reviews: