background image

5

  1.  Introduzca el CD de soluciones. Si la instalación no 

se inicia automáticamente, haga doble clic en el 
icono del CD en Mi PC, en el Explorador de Windows

®

 

Explorer o en el escritorio de Mac

®

 y, a continuación, 

haga doble clic en el icono 

Iniciar

. Conecte la unidad 

al ordenador 

después

 de que el CD de Soluciones 

haya comprobado el sistema.

  2.  Conecte el cable de alimentación incluido a la parte 

posterior de la unidad. Coloque la unidad sobre una 
superficie estable y conecte el cable de alimentación 
a una toma eléctrica.

   

¡PRECAUCIÓN!

 Para evitar daños al conector de 

alimentación, asegúrese de que esté correctamente 
alineado antes de enchufarlo a la unidad. No mueva 
la unidad mientras esté encendida para evitar 
posibles daños en la unidad o la pérdida de datos.

  3.  Identifique el cable adecuado y conéctelo a la 

conexión en la parte posterior de la unidad. 

Nunca

 

conecte la unidad al ordenador con más de un cable.

  4.  Conecte el otro extremo del cable al puerto del 

ordenador.

    El icono de la unidad aparecerá en Mi PC, el 

Explorador de Windows o en el escritorio de Mac. Una 
vez que el sistema operativo reconozca la unidad, 
instale el software desde el CD de Soluciones.

   

USUARIOS DE PC:

 Si la unidad dispone de FireWire 

800, el ordenador no la reconocerá hasta que se 
vuelva a formatear. Consulte la página 9 para obtener 
más información.

¡PRECAUCIÓN!

 Para impedir la pérdida de datos, no 

desconecte la unidad durante el proceso de transferencia 
de datos (la luz de actividad de la unidad parpadea). 
Consulte el manual de usuario del CD de Soluciones para 
obtener instrucciones acerca de la desconexión de la 
unidad.

  1.  Insira o CD Soluções. Caso ele não seja iniciado 

automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD 
em Meu computador, no Windows

®

 Explorer ou na 

mesa do Mac

®

 e, em seguida, clique duas vezes no 

ícone 

Iniciar

. Conecte a unidade ao computador 

após

 

o CD Soluções verificar seu sistema.

  2.  Conecte a fonte de alimentação que acompanha 

o produto à parte traseira da unidade. Coloque a 
unidade em uma superfície estável e conecte a fonte 
de alimentação a uma tomada elétrica.

   

CUIDADO!

 Para evitar danos ao conector da fonte de 

alimentação, certifique-se de que ele esteja alinhado 
corretamente antes de encaixá-lo na unidade. Não 
mexa na unidade enquanto ela estiver ligada para 
evitar danos à mesma ou perda de dados.

  3.  Identifique o cabo apropriado e conecte-o à entrada 

USB na parte traseira da unidade. 

Nunca

 conecte a 

unidade ao computador através de mais de um cabo.

  4.  Conecte a outra extremidade do cabo à porta do seu 

computador.

    O ícone da unidade aparecerá em Meu computador, 

no Windows Explorer ou na mesa do Mac. Assim que 
a unidade for reconhecida pelo sistema operacional, 
instale o software a partir do CD Soluções.

   

USUÁRIOS DE PC:

 Se a unidade possuir o FireWire 

800, seu computador não reconhecerá a unidade até 
que ela seja reformatada. Veja a página 10 para obter 
mais informações.

CUIDADO!

 A fim de evitar a perda de dados, não 

desconecte a unidade durante a transferência de dados 
(luz de atividade da unidade piscando). Consulte o manual 
do usuário no CD Soluções para obter instruções sobre 
como desconectar a unidade.

Instalación rápida  •  Instalação rápida

Summary of Contents for 33115

Page 1: ...Desktop Hard Drive USB FireWire Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido ...

Page 2: ...e harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This eq...

Page 3: ...t 12 Installation rapide 4 Utilisation du lecteur 7 Dépannage 7 Garantie Limitée 10 Assistance clientèle 12 Instalación rápida 5 Uso de la unidad 8 Solución de problemas 8 Garantía Limitada 11 Asistencia al cliente 12 Instalação rápida 5 Utilização da unidade 9 Solução de problemas 9 Garantia Limitada 11 Suporte ao cliente 12 ...

Page 4: ...ser s manual on the Solutions CD for instructions on disconnecting the drive 1 Insérez le CD Solutions S il ne démarre pas automatiquement double cliquez sur l icône du CD dans le Poste de travail dans l Explorateur Windows ou sur le bureau Mac puis double cliquez sur l icône Démarrer Connectez le lecteur à l ordinateur après que le CD Solutions a vérifié votre système 2 Connectez l alimentation i...

Page 5: ... parpadea Consulte el manual de usuario del CD de Soluciones para obtener instrucciones acerca de la desconexión de la unidad 1 Insira o CD Soluções Caso ele não seja iniciado automaticamente clique duas vezes no ícone do CD em Meu computador no Windows Explorer ou na mesa do Mac e em seguida clique duas vezes no ícone Iniciar Conecte a unidade ao computador após o CD Soluções verificar seu sistem...

Page 6: ...tting instructions CAUTION Reformatting the Iomega Hard Drive will erase all existing data on the drive 1 Connect the Iomega Hard Drive to your computer following the instructions on page 4 2 Open Windows Disk Management right click on My Computer select Manage and click on Disk Management 3 If the Disk Wizard opens click Next Select the disk click Next then Finish If the Wizard does not open loca...

Page 7: ...ue 1 Connectez le disque dur Iomega à votre ordinateur en suivant les instructions de la page 4 2 Ouvrez l utilitaire de gestion des disques de Windows cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail Gérer puis Gestion des disques 3 Si l Assistant lecteur s ouvre cliquez sur Suivant Sélectionnez le lecteur cliquez sur Suivant puis sur Terminer Si l Assistant ne s ouvre pas recherche...

Page 8: ...e eliminarán los datos existentes en la unidad 1 Conecte el disco duro Iomega al ordenador siguiendo las instrucciones que se muestran en la página 5 2 Abra Administración de discos de Windows haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC seleccione Administrar y a continuación haga clic en Administración de discos 3 Si se abre el asistente para discos haga clic en Siguiente Seleccione el disc...

Page 9: ... irá apagar todos os dados existentes na unidade 1 Conecte o disco rígido Iomega ao seu computador seguindo as instruções da página 5 2 Abra o Gerenciamento de Disco do Windows clique com o botão direito do mouse em Meu Computador selecione Gerenciar e em seguida clique em Gerenciamento de Disco 3 Se o Assistente de Disco abrir clique em Avançar Selecione o disco clique em Avançar e Concluir Se o ...

Page 10: ...m 1 ano 90 dias pour produtos recondicionados Cette garantie limitée est strictement personnelle et s applique uniquement au premier utilisateur final Cette garantie ne s applique pas aux a logiciels Iomega b composants remplaçables tels que les fusibles ou les ampoules et c produits tiers matériels ou logiciels fournis avec le produit garanti Iomega ne garantit en aucun cas que tels produits s il...

Page 11: ...ones Cualquier demanda de incumplimiento de la garantía del producto deberá procesarse en el plazo de un año a partir de la fecha en que se realizó la demanda A Iomega garante este produto de hardware como isento de defeitos de material e mão de obra pelo período de um 1 ano 90 dias para produtos recondicionados Esta garantia limitada e intransferível é somente para você o primeiro comprador usuár...

Page 12: ...f Apple Computer Inc in the United States and or other countries Certain other product names brand names and company names may be trademarks or designations of their respective owners For service and support for your Iomega product visit us at www iomega com Pour obtenir du service et de l assistance pour votre produit Iomega visitez notre site à l adresse suivante www iomega com Para obtener info...

Reviews: