EN:
As soon as the Invited has been installed and is live for the first time, the LED flashes red.
Press once on one of the remote controls supplied in order to start the calibration process. The
Invited will now detect which direction your lock turns and how many revolutions the deadbolt
has to rotate. During this process the LED flashes orange. Once successfully calibrated, the
Invited emits an audible signal and the LED flashes green once. If this is not the case, press
again in order to repeat the process. Make sure that the door is closed properly.
DE:
Sobald das Invited montiert ist und zum ersten Mal mit Strom versorgt wird, blinkt die LED
rot. Drücken Sie 1 x auf eine der mitgelieferten Fernbedienungen, um den Kalibrierungsprozess
zu starten. Das Invited lernt dabei, in welche Richtung sich Ihr Schloss dreht und um wie viele
Umdrehungen sich der Nachtriegel herausdrehen muss. Die LED blinkt dabei orange. Nach
erfolgreicher Kalibrierung ertönt aus der Invited ein Signal, und die LED blinkt 1 x grün.
Andernfalls müssen Sie noch einmal drücken und den Vorgang wiederholen. Achten Sie darauf,
dass die Tür richtig geschlossen ist.
FR:
Lorsque le Invited est installé et mis sous tension pour la première fois, la lampe LED rouge
clignote. Appuyez 1x sur l'une des télécommandes fournies pour démarrer le processus
d'étalonnage. Le Invited enregistre à présent dans quelle direction votre clé tourne, et combien
de tours le pêne dormant doit effectuer. Pendant ce processus, la lampe LED orange clignote.
Une fois l'étalonnage effectué avec succès, le Invited émet un signal sonore et la lampe LED
verte clignote 1x. Si ce n'est pas le cas, appuyez à nouveau pour répéter le processus. Veillez à
ce que la porte soit bien fermée.
NL:
Zodra de Invited gemonteerd is en voor de eerste keer op spanning komt te staan, knippert
de LED rood. Druk 1x op een van de meegeleverde afstandsbedieningen om het kalibratie-
proces te starten. De Invited leert nu welke richting uw slot draait en hoeveel toeren de
nachtschoot uit moet draaien. Tijdens dit proces knippert de LED oranje.
Na succesvolle kalibratie geeft de Invited een geluidssignaal en knippert de LED 1x groen.
Zo niet, nogmaals drukken om proces te herhalen. Zorg dat de deur goed dicht is.
modes/Betriebsarten/modes/modes
EN:
Night mode: as soon as the door is closed the deadbolt locks automatically.
DE:
Nachtmodus: Sobald die Tür geschlossen wird, schließt sich der Nachtriegel automatisch.
FR:
Mode nuit : lorsque la porte est fermée, le pêne dormant se verrouille automatiquement.
NL:
Nachtstand: zodra de deur gesloten wordt, draait de nachtschoot automatisch op slot.
EN:
Day mode: as soon as the door is closed the deadbolt does not lock. Doors with an
external latch/catch can be opened from the outside in this mode.
DE:
Tagesmodus: Sobald die Tür geschlossen wird, schließt sich der Nachtriegel nicht. Türen
mit einer Klinke an der Außenseite können in dieser Position von außen geöffnet werden.
FR:
Mode journée : lorsque la porte est fermée, le pêne dormant ne se verrouille pas. Sur ce
mode, les portes dotées d'une clenche à l'extérieur peuvent être ouvertes depuis l'extérieur.
NL:
Dagstand: zodra de deur gesloten wordt, draait de nachtschoot niet op slot. Deuren met
een klink aan de buitenzijde kunnen in deze stand van buiten geopend worden.
EN:
Knocking mode: the lock can be opened by knocking on the door.
DE:
Klopfmodus: Das Schloss kann durch Klopfen auf die Tür geöffnet werden.
FR:
Mode frapper : le verrou peut être ouvert en frappant à la porte.
NL:
Klopstand: door middel van kloppen op de deur, kan het slot geopend worden.
getting started/Inbetriebnahme/mise en service/ingebruikname
5
Summary of Contents for SMARTLOCK
Page 2: ......