background image

EN:

 As soon as the Invited has been installed and is live for the first time, the LED flashes red. 

Press once on one of the remote controls supplied in order to start the calibration process. The 

Invited will now detect which direction your lock turns and how many revolutions the deadbolt 

has to rotate. During this process the LED flashes orange. Once successfully calibrated, the 

Invited emits an audible signal and the LED flashes green once. If this is not the case, press 

again in order to repeat the process. Make sure that the door is closed properly.

DE:

 Sobald das Invited montiert ist und zum ersten Mal mit Strom versorgt wird, blinkt die LED 

rot. Drücken Sie 1 x auf eine der mitgelieferten Fernbedienungen, um den Kalibrierungsprozess 

zu starten. Das Invited lernt dabei, in welche Richtung sich Ihr Schloss dreht und um wie viele 

Umdrehungen sich der Nachtriegel herausdrehen muss. Die LED blinkt dabei orange. Nach 

erfolgreicher Kalibrierung ertönt aus der Invited ein Signal, und die LED blinkt 1 x grün. 

Andernfalls müssen Sie noch einmal drücken und den Vorgang wiederholen. Achten Sie darauf, 

dass die Tür richtig geschlossen ist.

FR:

 Lorsque le Invited est installé et mis sous tension pour la première fois, la lampe LED rouge 

clignote. Appuyez 1x sur l'une des télécommandes fournies pour démarrer le processus 

d'étalonnage. Le Invited enregistre à présent dans quelle direction votre clé tourne, et combien 

de tours le pêne dormant doit effectuer. Pendant ce processus, la lampe LED orange clignote. 

Une fois l'étalonnage effectué avec succès, le Invited émet un signal sonore et la lampe LED 

verte clignote 1x. Si ce n'est pas le cas, appuyez à nouveau pour répéter le processus. Veillez à 

ce que la porte soit bien fermée.

NL:

 Zodra de Invited gemonteerd is en voor de eerste keer op spanning komt te staan, knippert 

de LED rood. Druk 1x op een van de meegeleverde afstandsbedieningen om het kalibratie-

proces te starten. De Invited leert nu welke richting uw slot draait en hoeveel toeren de 

nachtschoot uit moet draaien. Tijdens dit proces knippert de LED oranje. 

Na succesvolle kalibratie geeft de Invited een geluidssignaal en knippert de LED 1x groen.

Zo niet, nogmaals drukken om proces te herhalen. Zorg dat de deur goed dicht is.

modes/Betriebsarten/modes/modes

EN:

 Night mode: as soon as the door is closed the deadbolt locks automatically.

DE:

 Nachtmodus: Sobald die Tür geschlossen wird, schließt sich der Nachtriegel automatisch.

FR:

 Mode nuit : lorsque la porte est fermée, le pêne dormant se verrouille automatiquement.

NL:

 Nachtstand: zodra de deur gesloten wordt, draait de nachtschoot automatisch op slot.

EN:

 Day mode: as soon as the door is closed the deadbolt does not lock. Doors with an 

external latch/catch can be opened from the outside in this mode. 

DE:

 Tagesmodus: Sobald die Tür geschlossen wird, schließt sich der Nachtriegel nicht. Türen 

mit einer Klinke an der Außenseite können in dieser Position von außen geöffnet werden.

FR:

 Mode journée : lorsque la porte est fermée, le pêne dormant ne se verrouille pas. Sur ce 

mode, les portes dotées d'une clenche à l'extérieur peuvent être ouvertes depuis l'extérieur.

NL:

 Dagstand: zodra de deur gesloten wordt, draait de nachtschoot niet op slot. Deuren met 

een klink aan de buitenzijde kunnen in deze stand van buiten geopend worden. 

EN:

 Knocking mode: the lock can be opened by knocking on the door.

DE:

 Klopfmodus: Das Schloss kann durch Klopfen auf die Tür geöffnet werden.

FR:

 Mode frapper : le verrou peut être ouvert en frappant à la porte.

NL:

 Klopstand: door middel van kloppen op de deur, kan het slot geopend worden.

getting started/Inbetriebnahme/mise en service/ingebruikname

5

Summary of Contents for SMARTLOCK

Page 1: ...installation guide user manual Montage Bedienungsanleitung instructions d installation d utilisation montage gebruiksaanwijzing...

Page 2: ......

Page 3: ...ock sur www invited smartlock com garantie NL Kijk voor de garantievoorwaarden op onze website en verleng uw garantie met 1 jaar door uw Invited Smart Lock te registreren op www invited smartlock com...

Page 4: ...A B C D E F G H M10 1x M12 1x M12 fine 1x 1x 1x i j K L M 4x 6x 2x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 1x Content 1 2 X installation guide Montageanleitung instructions d installation installatiehandleiding 2...

Page 5: ...D F 3 G H 4 i A 5 X B j 6 3...

Page 6: ...argeable batteries Keine wieder aufladbaren Batterien verwenden n utilisez pas de piles rechargeables geen oplaadbare batterijen gebruiken batteries Batterien batteries batterijen for remote control f...

Page 7: ...bien ferm e NL Zodra de Invited gemonteerd is en voor de eerste keer op spanning komt te staan knippert de LED rood Druk 1x op een van de meegeleverde afstandsbedieningen om het kalibratie proces te s...

Page 8: ...1 x lange 1 Sek und 2 x kurz Sie h ren 2 Piept ne zur Best tigung und die LED blinkt 2 x gr n Anschlie end dreht das Schloss den Nachtriegel heraus FR Enfoncez le bouton de la t l commande 1x long 1 s...

Page 9: ...knocking mode Klopfmodus aktivieren activer le mode frapper klopstand activeren EN Knock 2 or 3 times to open the door The sensitivity of this mode depends on your door type For security reasons the k...

Page 10: ...utels heeft u n van de twee origineel meegeleverde sleutels nodig te herkennen aan de blauwe knop Programmeren kan niet met later toegevoegde afstandsbedieningen of bedienunits Als u sleutels wilt toe...

Page 11: ...tion and the LED will flash red Confirm that you want to remove all keys by pressing once on the button on the original remote control You will hear three beeps for confirmation and the LED will flash...

Page 12: ...30 mm geliefert Wenn Sie eine dickere T r haben k nnen Sie ein passendes Zylinderset ber unsere Internetseite bestellen FR Attention Si vous utilisez la cl d urgence retirez la imm diatement du baril...

Reviews: