Invacare Izzo User Manual Download Page 21

D

Maximaal
gebruikersgewicht

I

Productaanduiding

E

Productiedatum

De identificatie is aan de linkerkant van het buisframe
bevestigd.

7 Geleverde onderdelen (afb. 1)

A

Frame, vooraf
gemonteerd

F

Zitting

B

Armsteunbuis, vooraf
gemonteerd

G

Ondersteek met deksel

C

Armsteunpad, vooraf
gemonteerd

H

Been

D

Rugbuis

I

Voet

E

Deksel

8 Beoogd gebruik

Dit product is bedoeld als hulpmiddel bij toiletactiviteiten,
zodat gebruikers niet ver naar het toilet hoeven te lopen.
De gebruiker kan het toiletframe afzonderlijk gebruiken als
hulpmiddel bij het plaatsnemen op of opstaan van een
standaardtoilet.

Het product is bedoeld voor jongeren en volwassenen met
beperkte bewegingsmogelijkheden (bijv. van de benen en/of
heupen) of met beperkte spierkracht. Indien het hulpmiddel
zonder begeleiding wordt gebruikt, moet de gebruiker
zijn/haar evenwicht kunnen bewaren.

Indicatie

Beperkte bewegingsmogelijkheden van bijvoorbeeld benen
en/of heupen, of evenwichtsproblemen bij het opstaan of
lopen als gevolg van een tijdelijke of permanente handicap.

Er zijn geen contra-indicaties bekend bij gebruik van het
product zoals bedoeld.

Het maximale gebruikersgewicht is 113 kg.

9 Productbeschrijving

Invacare® Izzo H340 is een toiletframe dat als toiletstoel
of als verhoging voor een toiletzitting kan fungeren. Het
frame bestaat uit vier in hoogte verstelbare voeten, twee
wegklapbare armsteunen, een toiletpot en een afneembaar
deksel.

10 Montage en gebruik

De ondersteek plaatsen (afb. 2)

1.

Plaats de ondersteek

A

in de ondersteekhouder

B

in

het frame van de toiletzitting

C

.

2.

Draai de ondersteek zodanig dat de uitsteeksels

D

de

ondersteek in de ondersteekhouder vastzetten.

De toiletzitting en het deksel plaatsen/verwijderen (afb. 3)

Laat de zitting/het deksel, indien deze zijn
blootgesteld aan kou, eerst op kamertemperatuur
komen.

1.

Breng de zittingklemmen

A

van de toiletzitting

B

op

één lijn met de buis van het rugframe

C

.

2.

Duw de zitting omlaag totdat deze stevig op zijn plaats
vastklemt.

3.

Herhaal stap 1-2 om het deksel

D

te plaatsen.

4.

Voer stap 1-3 in omgekeerde volgorde uit om het deksel
en de zitting te verwijderen.

Trek bij het verwijderen van het deksel of de zitting
altijd de achterste hoek omhoog.

De rugbuis plaatsen (afb. 4)

1.

Houd beide palletjes

A

op de rugbuis

B

ingedrukt.

2.

Plaats, terwijl u de palletjes ingedrukt houdt, beide
uiteinden van de rugbuis in de steunen van de framebuis

C

.

3.

Duw beide uiteinden van de rugbuis in de steunen
totdat de palletjes goed in de gaten van de framebuis
vastklikken. Er is een duidelijke “klik” te horen.

De hoogte van de poten instellen (afb. 5)

1.

Druk op de stelpin

A

.

2.

Schuif het verlengstuk omhoog of omlaag totdat de
vereiste hoogte is bereikt.

3.

Laat de stelpin

A

in het eerstvolgende gat klikken. Zorg

dat de stelpin volledig vastklikt.

WAARSCHUWING!
Risico op vallen

– Alle vier de poten moeten op dezelfde hoogte

worden ingesteld.

– Controleer na aanpassing of de pinnen goed

vastgeklikt zitten.

De beweegbare armsteunen gebruiken (afb. 6)

1.

Houd knop

A

op de armsteun

B

ingedrukt.

2.

Beweeg, terwijl u de knop ingedrukt houdt, de armsteun
helemaal omhoog of omlaag.

3.

Laat de knop los en controleer of de armsteunen goed
vastzitten.

11 Onderhoud

11.1 Algemene informatie over onderhoud

Als de instructies voor schoonmaak en desinfectie in acht
worden genomen, heeft dit product geen onderhoud nodig.

11.2 Reiniging en desinfectie

Algemene veiligheidsinformatie

LET OP!
Besmettingsgevaar

– Tref voorzorgsmaatregelen voor uw

eigen veiligheid en gebruik de juiste
beschermingsuitrusting.

BELANGRIJK!

Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen
of methoden kan het product aantasten of
beschadigen.

– Alle gebruikte reinigings- en

desinfecteringsmiddelen moeten effectief
zijn, met elkaar gecombineerd kunnen worden
en de te reinigen materialen beschermen.

– Gebruik nooit bijtende vloeistoffen (zuren, basen

enzovoort) of schurende reinigingsmiddelen.
We raden u aan een gewoon huishoudelijk
reinigingsmiddel zoals vaatwasmiddel te
gebruiken, indien in de reinigingsinstructies
geen ander middel wordt voorgeschreven.

– Gebruik nooit een oplosmiddel (thinner, aceton

en dergelijke) waardoor de structuur van de
kunststof kan veranderen of labels kunnen
loslaten.

– Zorg altijd dat het product volledig droog is

voordat u het weer in gebruik neemt.

1167461-C

21

Summary of Contents for Izzo

Page 1: ...bsenkbaren Armen Gebrauchsanweisung 5 fr Cadre de toilettes avec accoudoir rabattable Manuel d utilisation 8 it Sedia da toilette con braccioli ribaltabili Manuale d uso 11 es Silla de inodoro con rep...

Page 2: ...Invacare Izzo Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 1167461 C...

Page 3: ...vals and correct use stated in this manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising fr...

Page 4: ...e There will be an audible click Adjusting the Leg Height Fig 5 1 Press the snap button A 2 Slide the extension up or down until the required height is achieved 3 Allow the snap button A to click into...

Page 5: ...des Produkts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ltig durch und befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen damit eine sichere Verwendung des Produkts gew hrleistet ist Invacare beh lt sich das Recht v...

Page 6: ...icht in Original Qualit t vorliegen oder falsche Teile k nnen die Funktion und Sicherheit des Produkts beeintr chtigen F r das verwendete Produkt ausschlie lich Originalteile verwenden Aufgrund region...

Page 7: ...tandhaltung 11 1 Allgemeine Hinweise zur Instandhaltung F r dieses Produkt ist keine Wartung erforderlich wenn die unten aufgef hrten Reinigungs und Desinfektionsanweisungen beachtet werden 11 2 Reini...

Page 8: ...t assurez vous de disposer de la version la plus r cente Cette version est disponible au format PDF sur le site Internet d Invacare Si la taille des caract res de la version imprim e du document vous...

Page 9: ...buteur Invacare Reportez vous aux adresses indiqu es la fin du pr sent document 6 2 tiquettes et symboles figurant sur le produit Fig 8 A Fabricant F Dispositif m dical B Conformit europ enne G Num ro...

Page 10: ...ment de protection ad quat IMPORTANT Des m thodes ou des liquides inappropri s risqueraient de blesser quelqu un ou d endommager le produit Tous les d sinfectants et agents de nettoyage utilis s doive...

Page 11: ...a versione in formato PDF Il PDF pu essere ingrandito sullo schermo in modo da ottenere una dimensione dei caratteri pi facile da leggere In caso di incidente grave relativo al prodotto necessario inf...

Page 12: ...sul lato sinistro del tubo 7 Contenuto della fornitura Fig 1 A Telaio preassemblato F Sedile B Tubo del bracciolo preassemblato G Padella con coperchio C Imbottitura del bracciolo preassemblata H Gam...

Page 13: ...elle istruzioni di pulizia Non utilizzare mai solventi diluente per cellulosa acetone ecc che modificano la struttura della plastica o che sciolgono le etichette applicate Prima di utilizzare il prodo...

Page 14: ...SO 13485 Este producto lleva la marca CE en cumplimiento con el Reglamento 2017 745 sobre productos sanitarios de clase 1 La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaraci n de conformid...

Page 15: ...de mantener el equilibrio Indicaci n Movilidad restringida o limitada p ej piernas y o caderas o tener problemas de equilibrio para ponerse en pie o caminar debido a discapacidades transitorias o perm...

Page 16: ...mantenimiento cuando haya estado en contacto con fluidos corporales antes de usarlo con un nuevo usuario Instrucciones de limpieza IMPORTANTE Limpie el producto a mano Temperatura de limpieza m xima...

Page 17: ...tiva REACH 3 1 Normas espec ficas do produto O produto foi testado e est em conformidade com a norma EN 12182 Produtos de assist ncia para pessoas com defici ncias e normas relacionadas Para obter inf...

Page 18: ...omposta por quatro p s de altura ajust vel dois apoios de bra os dobr veis uma sanita e uma tampa que podem ser removidos 10 Configura o e utiliza o Instalar a sanita Fig 2 1 Instale a sanita A no sup...

Page 19: ...r Deixe o produto secar ao ar Lubrifica o Para facilitar a eleva o ou abaixamento do assento tampa deve lubrificar o tubo do chassis traseiro do assento sanit rio com uma quantidade muito pequena de v...

Page 20: ...es onderhoudstermijnen en bij correct gebruik zoals aangegeven in deze handleiding De effectieve levensduur kan vari ren afhankelijk van de frequentie en intensiteit van het gebruik 5 Aansprakelijkhei...

Page 21: ...3 in omgekeerde volgorde uit om het deksel en de zitting te verwijderen Trek bij het verwijderen van het deksel of de zitting altijd de achterste hoek omhoog De rugbuis plaatsen afb 4 1 Houd beide pa...

Page 22: ...product en de onderdelen ervan uit elkaar zodat de verschillende materialen afzonderlijk kunnen worden gerecycled Gebruikte producten en verpakkingen moeten worden afgevoerd en gerecycled overeenkoms...

Page 23: ...ta kontakt med kvalifisert helsepersonell eller en leverand r eller teknisk personell f r du fors ker bruke dette utstyret Du m ikke bruke dette produktet eller annet tilgjengelig ekstrautstyr hvis du...

Page 24: ...old inne knappen A p armlenet B 2 Mens du holder knappen nede flytt armlenene hele veien opp eller ned 3 Slipp knappen og s rg for at armlenene er l st i riktig posisjon 11 Vedlikehold 11 1 Generell v...

Page 25: ...g Kassering og gjenvinning av brukte produkter og emballasje m overholde lovene og forskriftene for avfallsh ndtering i hvert land Ytterligere informasjon f r du hos det lokale renovasjonsselskapet 14...

Page 26: ...Notes...

Page 27: ...Notes...

Page 28: ...invacare com www invacare es Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no Canada Invacare Canada...

Reviews: