background image

plastique, d'un dossier rembourré, de repose-pieds
escamotable, d'une plaque d'assise avec découpe pour
toilettes et de deux roulettes à freins. Une cuvette de
toilettes avec couvercle peut être placée sous le siège.

Invacare® H720T4 est une chaise roulante pour toilettes
composée d'accoudoirs rabattables et rembourrés en
plastique, d'un dossier rembourré, de repose-pieds
escamotables, d'une plaque d'assise avec découpe pour
toilettes et de quatre roulettes à freins. Une cuvette de
toilettes avec couvercle peut être placée sous le siège.

10 Montage du produit (Fig. 2 à 6)

ATTENTION !
Risque de coincement

– Procédez avec précaution lors du montage.

1.

Guidez le tube de dossier

A

des deux côtés, pour

l'insérer dans l'armature du siège en partant du haut.
(Fig. 2)

C

.

2.

Serrez la vis à tête étoilée

F

(à la main). (Fig. 3)

3.

Relevez les accoudoirs

B

des deux côtés jusqu'à ce

que la goupille élastique

I

s'enclenche dans le trou du

verrouillage

J

situé sur l'armature du siège. (Fig. 3)

ATTENTION !
Risque de chute

– Veillez à ce que la goupille élastique s'enclenche

des deux côtés en produisant un déclic.

4.

Insérez les repose-pieds

D

des deux côtés, dans les

orifices latéraux

K

des broches de fixation

L

. (Fig. 4)

5.

Rabattez les deux repose-pieds vers l'avant.

6.

Positionnez l'appui-mollets autour des tubes du
repose-pied à la hauteur souhaitée et fixez-le à l'arrière
au moyen de la bande auto-agrippante.

Réglez la hauteur des repose-pieds (fig. 6).

1.

Desserrez l'écrou

M

et déplacez la partie inférieure des

repose-pieds

N

vers le haut et/ou le bas. Resserrez

l'écrou.

Pour démonter le dispositif, effectuez les étapes de montage
dans l'ordre inverse.

11 Utilisation

Déverrouillage des accoudoirs

1.

Tirez sur la molette à goupille élastique

I

. L'accoudoir

est déverrouillé de sa fixation

J

et pivote vers le bas.

(Fig. 3)

Transfert vers et depuis la chaise roulante

ATTENTION !
Risque de coincement/pincement

Tous les dispositifs de verrouillage des roulettes
sont actionnés au pied.

– N'actionnez pas les dispositifs de verrouillage

des roulettes avec la main.

1.

Verrouillez le dispositif de verrouillage des roulettes en
appuyant avec le pied sur l'extrémité arrière de la pédale
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

2.

Relevez les repose-pieds.

3.

Deuxième solution : retirez l'appui-mollets

E

, puis

appuyez sur le levier noir pour faire pivoter les
repose-pieds sur le côté. (Fig. 5)

AVERTISSEMENT !
Risque de roulement ou de glissement

– Verrouillez toutes les roulettes à levier à l'aide

des pédales avant de vous asseoir sur la chaise
roulante pour toilettes ou de vous relever, ainsi
qu'en position d'arrêt.

AVERTISSEMENT !
Risque de basculement !

– Faites pivoter les repose-pieds sur le côté ou

repliez les palettes repose-pieds avant de vous
asseoir ou de vous mettre debout.

Insertion/démontage de la cuvette de toilettes

La cuvette de toilettes peut être insérée/retirée
avec ou sans le couvercle.

1.

Insérez le bord supérieur de la cuvette de toilettes par
l'arrière entre le siège et les supports situés sous le siège.

Pour retirer la cuvette de toilettes, reprenez
l'étape 1 dans l'ordre inverse.

La cuvette de toilettes peut être soulevée et
transportée par sa poignée.

12 Maintenance

12.1 Informations de maintenance générales

Aucune maintenance de ce produit n’est nécessaire si les
instructions de nettoyage et de désinfection sont respectées.

12.2 Nettoyage et désinfection

Informations de sécurité générales

ATTENTION !
Risque de contamination

– Prenez toutes les précautions nécessaires pour

vous protéger et portez un équipement de
protection adéquat.

IMPORTANT !

Des méthodes ou des liquides inappropriés
risqueraient de blesser quelqu’un ou
d’endommager le produit.

– Tous les désinfectants et agents de nettoyage

utilisés doivent être efficaces, compatibles entre
eux et protéger les surfaces qu’ils sont censés
nettoyer.

– N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs

(alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous
recommandons d’utiliser un agent de nettoyage
ménager ordinaire, comme du liquide vaisselle,
sauf indication contraire dans les instructions
de nettoyage.

– N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique,

acétone, etc.) qui modifie la structure du
plastique ou dissout les étiquettes apposées.

– Procédez à un séchage complet du produit

avant toute nouvelle utilisation.

1470107-F

11

Summary of Contents for Cascata H720T

Page 1: ...reference Invacare Cascata H720T H720T4 en Mobile Toilet Chair User Manual 3 de Mobiler Toilettenstuhl Gebrauchsanweisung 5 fr Chaise roulante pour toilettes Manuel d utilisation 9 it Sedia da toilet...

Page 2: ...Invacare Cascata Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 1470107 F...

Page 3: ...manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manu...

Page 4: ...sides upwards until the spring pin I latches into the hole of the lock J on the seat frame Fig 3 CAUTION Risk of Falling Make sure that the spring pin latches on both sides with an audible click 4 Pla...

Page 5: ...suitable for reuse To recondition the product for a new user carry out the following actions Inspection Cleaning and disinfection For detailed information see 12 Maintenance page 4 Make sure that the...

Page 6: ...usgesetzt es wird t glich und in bereinstimmung mit den in dieser Gebrauchsanweisung aufgef hrten Sicherheitshinweisen Wartungsintervallen und korrekten Verfahrensweisen verwendet Die tats chliche Hal...

Page 7: ...g und zwei Schwenkrollen mit Bremse besteht Ein Toilettentopf mit Deckel kann unter dem Sitz platziert werden Der Invacare H720T4 ist ein mobiler Toilettenstuhl der aus herunterklappbaren gepolsterten...

Page 8: ...genommen wird Reinigungsintervalle WICHTIG Regelm ige Reinigung und Desinfektion sorgen f r einen reibungslosen Betrieb verl ngern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen Reinigen und desin...

Page 9: ...bricant pour le produit conform ment nos conditions g n rales de vente en vigueur dans les diff rents pays Les r clamations au titre de la garantie ne peuvent tre adress es qu au fournisseur aupr s du...

Page 10: ...t ATTENTION Risque de blessure Des pi ces non adapt es ou qui ne sont pas d origine peuvent affecter le fonctionnement et la s curit du produit Utilisez uniquement les pi ces d origine du produit util...

Page 11: ...Verrouillez le dispositif de verrouillage des roulettes en appuyant avec le pied sur l extr mit arri re de la p dale jusqu ce qu elle s enclenche 2 Relevez les repose pieds 3 Deuxi me solution retirez...

Page 12: ...aitement des d chets pour plus d informations 15 Caract ristiques techniques Fig 8 Dimensions A 450 mm I 755 mm B 450 mm J 345 460 mm C 480 mm K 420 mm D 575 mm L 525 mm Dimensions E 810 mm M 470 mm F...

Page 13: ...essun altro dispositivo opzionale disponibile senza prima aver letto attentamente e compreso fino in fondo le presenti istruzioni e ogni altro materiale informativo come il manuale d uso il manuale pe...

Page 14: ...apiedi verso la parte anteriore 6 Posizionare la fascia poggiapolpacci attorno ai tubi del poggiapiedi all altezza desiderata e fissarla sul lato posteriore con il gancio e la fascetta a occhiello Reg...

Page 15: ...Ispezione Pulizia e disinfezione Per ulteriori informazioni consultare 12 Manutenzione pagina 14 Assicurarsi che il manuale d uso venga sempre consegnato insieme al prodotto Se si riscontrano danni o...

Page 16: ...los da os surgidos por Incumplimiento del manual del usuario Uso incorrecto Desgaste natural Montaje o instalaci n incorrectos por parte del comprador o de terceros Modificaciones t cnicas Modificacio...

Page 17: ...pa 10 Montaje del producto Fig 2 6 PRECAUCI N Riesgo de atrapamiento Tenga cuidado durante el montaje 1 Inserte el tubo del respaldo A de los dos lados en el chasis del asiento por la parte superior F...

Page 18: ...uando haya estado en contacto con fluidos corporales antes de usarlo con un nuevo usuario Instrucciones de limpieza IMPORTANTE Limpie el producto a mano Temperatura de limpieza m xima 60 C 1 Limpie el...

Page 19: ...H 3 1 Normas espec ficas do produto O produto foi testado e est em conformidade com a norma EN 12182 Produtos de assist ncia para pessoas com defici ncias e normas relacionadas Para obter informa es a...

Page 20: ...ou problemas de equil brio ao p r se de p ou caminhar devido a incapacidades transit rias ou permanentes N o existem nenhumas contraindica es conhecidas quando o produto utilizado da forma prevista O...

Page 21: ...iais aos quais s o aplicados para limpeza Nunca utilize l quidos corrosivos alcalinos cidos etc ou agentes de limpeza abrasivos Recomendamos um agente de limpeza dom stico normal como detergente da lo...

Page 22: ...m Largura abertura na placa de assento 220 mm G 545 mm Profundidade abertura na placa de assento 260 mm H 155 mm Rod zios 127 mm 5 Pesos Cadeira sanit ria H720T 12 8 kg Cadeira sanit ria H720T4 14 0 k...

Page 23: ...Notes...

Page 24: ...nvacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5...

Reviews: