Invacare C426AB User Manual Download Page 1

1. FRANCAIS

Vous venez d’acquérir un produit INVACARE

â

. Nos produits sont conçus et fabriqués

suivant les normes de qualité et de sécurité les plus sévères et sont conformes aux
directives européennes (MDD 93/42/EEC). Ils sont garantis un an. Toutefois, certains
produits disposent d’un garantie plus importante ; consulter votre revendeur. 

Il est

impératif de respecter les consignes d’utilisation et d’entretien suivantes :

·

 

Vérifier que le produit vous est livré en parfait état avant toute utilisation.

·

 

En cas de doutes concernant les restrictions d’utilisation, le réglage ou la maintenance du
produit, contacter votre revendeur.

·

 

Ne pas dépasser le poids maximum utilisateur 

 ou le poids de charge maximum 

indiqué sur l’étiquette du produit.

·

 

Toujours veiller à ce que le produit soit adapté à vos besoins. En cas de doute, consulter
un professionnel de la santé.

·

 

Les pièces usées, endommagées ou manquantes devront être immédiatement remplacées
par un réparateur agréé.

·

 

Ne pas laisser ou stocker le produit à l’extérieur.

·

 

Vérifier périodiquement la stabilité et la rigidité du produit et, le cas échéant, le serrage
correct des vis et l’état des embouts caoutchouc.

CHAISE HAUTE DE CUISINE C426AB

·

 

Pour monter le dossier, retirer les clips sur les tubes arrière de la chaise. Insérer les
tubes de dossier et positionner les clips dans les trous.

·

 

Pour monter les pieds, retirer les clips, insérer les quatre extensions et positionner les
clips dans les trous à la hauteur souhaitée. Les 4 pieds doivent être réglés à la même
hauteur.

·

 

Avant d’utiliser la chaise, assurez-vous que tous les clips sont correctement positionnés
et que le produit est stable.

PINCES ACCROCHEUSES D100, D110, D100 PLUS, D110 PLUS

·

 

La pince se referme en actionnant le levier au niveau de la poignée.

·

 

Le bout de la pince est équipé d’un aimant pour faciliter le ramassage de petites pièces
métalliques.

·

 

La pince des versions « Plus » est recouverte d’un matériau antidérapant. De plus, ces
produits possèdent un clip destiné à accrocher la pince sur un tube de chaise et un
crochet en bout de pince permettant de ramasser un sac à main par exemple.

ENFILE-BAS ET CHAUSETTES IN01

·

 

Nouer les deux extrémités de la sangle pour améliorer l’utilisation de l’enfile-bas.

·

 

Enfiler la chaussette sur la partie plastique incurvée, talon de chaussette en dessous. Le
haut de la chaussette ne doit pas dépasser la fixation de sangle.

·

 

S’asseoir et poser l’enfile-bas par terre en maintenant la sangle.

·

 

Placer la sangle derrière la jambe et, genou plié et talon au sol, introduire le pied dans la
partie plastique.

·

 

Relever le talon du sol, déplier le genou et tendre le pied en pointe. Tirer alors la sangle
pour enfiler la chaussette jusqu’à hauteur du genou. Retirer l’enfile-bas.

ENFILE COLLANTS IN02

·

 

Procéder comme pour l’enfile-bas, mais avec les deux pieds.

ENTRETIEN

Nettoyer régulièrement la chaise de cuisine C426AB avec un produit ménager classique.
Pour les autres produits, utiliser un chiffon doux humidifié pour nettoyer poussière et
saleté. Utiliser de l’eau savonneuse pour nettoyer les salissures plus importantes. Sécher
avec un chiffon doux. Pour la désinfection en milieu hospitalier, suivre les recommendations
du spécialiste de l’hygiène.

POIDS MAXIMUM UTILISATEUR

Voir tableau en fin de document.

2. ENGLISH

You have just purchased an INVACARE

â

 product. Our products are designed and

manufactured to the most rigorous quality and safety standards and conform to the
European directives (MDD 93/42/EEC). They are guaranteed for one year. Certain products
may have a longer guarantee; please check with your dealer.

The following operating and maintenance instructions must be observed:

·

 

Check that the product has been delivered in perfect condition before you use it.

·

 

If you have any doubts about the restrictions on use, the adjustment or maintenance of
the product, please contact your dealer.

·

 

Do not exceed the maximum operating load 

 or the maximum load 

 shown on the

product label.

·

 

Always ensure that the product is suitable for your requirements; in case of doubt, check
with a health professional.

·

 

Worn, damaged or missing components must be replaced immediately by an approved
repairer.

·

 

Do not leave or store the product out of doors.

·

 

Periodically check the stability and rigidity of the product and, where applicable, that the
screws are correctly tightened and the rubber end caps in good condition.

C426AB KITCHEN HIGH CHAIR

·

 

To install the back, remove the clips from the rear tubes. Insert the backrest tubing and
position the clips in the holes.

·

 

To install the feet, remove the clips, insert the four extension pieces and position the
clips in the holes at the desired height. All four feet should be set to the same height.

·

 

Ensure that all the clips are correctly positioned and that the chair is stable before use.

D100, D110, D100 PLUS, D110 PLUS HELPING HAND

·

 

The grippers close by operating a lever on the handle.

·

 

The end of the grippers has a magnet to facilitate picking up small metallic items.

·

 

The “Plus” versions are covered in non-slip material and also have a clip to hang the
grippers on one of the tubes on a chair and a hook on the end for picking up a handbag
for example.

IN01 SOCK PULLER

·

 

Knot the ends of the belt to improve the efficiency of the sock puller.

·

 

Slide the sock over the uncurved plastic part with the heel of the sock downwards. The
sock should not be higher than the belt fixing.

·

 

Sit down and place the sock puller on the ground while holding on to the strap.

·

 

Place the strap behind your leg, bend your knee, place your heel on the ground and slide
your foot into the plastic part.

·

 

Lift your heel, straighten your knee, point your toe and then pull on the belt to pull the
sock up to the height of your knee. Remove the sock puller.

IN02 TIGHTS PULLER

·

 

Proceed in the same way as for the sock puller but with both feet at the same time.

MAINTENANCE

Clean the C426AB kitchen chair regularly with a normal household cleaner. Use a soft,
damp cloth to clean dirt and dust from the other products. Use soap and water to remove
stubborn stains. Dry with a soft cloth. For disinfection in hospital environments, please
follow the hygiene specialist’s recommendations.

USER‘S MAXIMUM WEIGHT

Please see the table at the end of this document.

3. DEUTSCH

Sie haben ein INVACARE

â

 Produkt gekauft. Unsere Produkte werden nach strengsten

Qualitäts- und Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt und entsprechen den
europäischen Richtlinien (MDD 93/42/EWG). Sie haben ein Jahr Garantie. Für bestimmte
Produkte wird jedoch eine längere Garantie gewährt; fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
Folgende Gebrauchs- und Pflegeanweisungen müssen unbedingt eingehalten werden:

·

 

Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob sich das Produkt in einwandfreiem Zustand befindet.

·

 

In Zweifelsfällen bezüglich Gebrauchseinschränkungen, Einstellungen oder Pflege des
Produkts fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.

·

 

Das auf dem Produktetikett angegebene Höchstgewicht für den Benutzer 

 bzw. die

angegebene Höchstlast   dürfen nicht überschritten werden.

·

 

Immer darauf achten, daß das Produkt Ihren Bedürfnissen entspricht. Im Zweifelsfall
fragen Sie bitte einen Arzt, einen Therapeuten oder Ihren Fachhändler.

·

 

Verschlissene, beschädigte bzw. fehlende Teile müssen sofort durch Ihren Fachhändler
ersetzt werden.

·

 

Das Produkt niemals im Freien abstellen bzw. aufbewahren.

·

 

Regelmäßig die Stabilität und die Festigkeit des Produktes und gegebenenfalls den festen
Sitz der Schrauben und den Zustand der Gummikappen überprüfen.

·

 

Die Produkte dürfen nur mit größter Aufmerksamkeit auf feuchten Flächen eingesetzt
werden.

HOHER KÜCHENSTUHL

·

 

Zum Einsetzen der Rückenlehne die Clips aus den hinteren Stuhlrohren ziehen, die
Rohre der Rückenlehne einschieben und die Clips in die Löcher einführen.

·

 

Zum Einsetzen der Füße die Clips herausziehen, die vier Verlängerungen einsetzen und
die Clips in der gewünschten Höhe in die Bohrungen einführen. Die 4 Füße müssen
gleich hoch eingestellt werden.

·

 

Überzeugen Sie sich vor Gebrauch des Stuhls davon, das die Clips richtig sitzen und das
Produkt stabil ist.

C426AB

D100 – D110

D100 PLUS
D110 PLUS

1N01 - IN02

F

 

GB

D

E

I

 

NL

P

S

 

DK

 

FIN

N

 

1.

Guide utilisateur

 

2.

User's manual

3.

 

Gebrauchsanweisung

4.

 

Manual del usuario

5.

 

Manuale dell' utente

6.

 

Gebruiksaanwijzing

7.

 

Guia do utilizador

8.

 

Bruksanvisning

9.

 

Brugsanvisning

10.

 

Käyttäjän käsikirja

11.

 

Bruksanvisning

Summary of Contents for C426AB

Page 1: ...al Worn damaged or missing components must be replaced immediately by an approved repairer Do not leave or store the product out of doors Periodically check the stability and rigidity of the product and where applicable that the screws are correctly tightened and the rubber end caps in good condition C426AB KITCHEN HIGH CHAIR To install the back remove the clips from the rear tubes Insert the back...

Page 2: ...uso e manutenzione seguenti Verificare che il prodotto vi è stato consegnato in perfetto stato prima di qualsiasi utilizzazione In caso di dubbio riguardante le restrizioni di utilizzazione la regolazione o la manutenzione del prodotto contattare il rivenditore Non superare il peso massimo utilizzatore o il peso di carico massimo indicato sull etichetta del prodotto Fare sempre attenzione che il p...

Page 3: ...lhet och vid behov att skruvarna är åtdragna samt att rörändarna i gummi är i gott skick HÖG KÖKSSTOL C426AB Ta fram klämmorna på rören på stolens baksida för att montera ryggstödet För in ryggstödets rör och placera klämmorna i hålen Ta fram klämmorna för in de fyra skarvstyckena och placera klämmorna i hålen i önskad höjd för att montera benen De fyra benen måste vara justerade i samma längd Se ...

Page 4: ...designet og fabrikkert ifølge de aller strengeste kvalitets og sikkerhetsstandarder og er i overensstemmelse med det europeiske direktivet MDD 93 42 EEC De har ett års garanti Imidlertid har enkelte produkter lengre garanti Vennligst ta kontakt med din forhandler Det er absolutt nødvendig å overholde følgende bruks og vedlikeholdsinstrukser Kontroller at produktet er levert i god stand før det tas...

Reviews: