background image

35 

|

|  

36

TEHNIČNA SPECIFIKACIJA

Spoštovani kupec,
zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Naša dolžnost je, da vas vnaprej opozorimo, da 
je skiro z osnovno opremo namenjeno 

za nezahteven teren in poti, ki niso namenjene 

cestnemu prometu

. Verjetno bo potrebno skiro dopolniti z dodatnimi varnostnimi elementi, 

ki jih zahtevajo predpisi države, kjer se bo skiro uporabljal (odbijači, luči ipd.) Prav tako je 
potrebno upoštevati uporabo zaščitne opreme za voznika (glej odsek „Varnostni ukrepi“).
Pomemben del varne in brezhibne uporabe izdelka je njegova pravilna nastavitev (predvsem 
ležajev koles, sestave glave, temeljita nastavitev in kontrola funkcij zavor, pravilno privitje 
vseh vijačnih spojev in napolnitev gum z zrakom...). Zato priporočamo, da montažo in 
nastavitev zaupate profesionalnemu servisu koles (imajo na razpolago izšolane delavce in 
primerno orodje, hkrati pa so vam na razpolago z drugimi koristnimi nasveti). V primeru, da 
boste imeli tako nastavljen skiro in da ga boste redno vzdrževali, boste lahko naš izdelek dobro 
uporabljali dolgo časa.
Ne pozabite, da je naš asortiment skirojev zelo pester - pri nas lahko izbirate med različnimi 
tipi in velikosti za različne starostne kategorije ter načine uporabe (več o tem na zadnji strani 
ali na 

www.yedoo.eu

).

Če boste imeli kakršne koli pripombe ali predloge glede izboljšanja naših izdelkov ali storitev, 
na prosim kontaktirajte na naslov e-pošte: 

[email protected]

.

NAVODILA ZA MONTAŽO

1.

  Preverite ali so v škatli vsi potrebni deli:

  (1 kom) glavni okvir skiroja, vključno s sprednjimi vilicami
  (1-2 kom) zavorni sistem (vrsta je odvisna od tipa skiroja)
  (2 kom) kolesca za napihniti (1× 20‘‘ in 1× 16‘‘), (1 kom) balanca, vklj. z drogom balance.

  Montažo zaupajte profesionalnemu servisu koles.

2.

  Sprostite matice na osi pri obeh kolesih. Če je vaš model opremljen s hitro-pritrdilnim 

mehanizmom (tj. os s hitro-pritrdilnim vzvodom, 2 x vzmet, matica za ročno pritrditev-v na-
daljevanju hitro-vpenjalo-sestava glej sliko 

), sprostite hitro-pritrdilni vzvod in po potrebi 

sprostite matico na drugem koncu osi. Po potrebi privijte toleranco ležajev na oseh tako, da se 
bodo kolesa prosto vrtela.

3.

  Vložite kolesce v sprednje vilice okvirja skiroja (slika 

) prepričajte se, da je varnostna zanka 

opremljen s konico pravilno nameščena (štrleč del - konica - varnostne zanke mora biti porin-
jena v malo odprtino na koncu vilic po sliki 

 – velja le za kolesca brez hitrega-vpenjala), pri 

čemer pa se mora os kolesca nahajati točno na sredini vilice. Pomembno opozorilo: za pravilno 
geometrijo skiroja je pomembna pravilna namestitev sprednjih vilic, to pa prepoznate tako, 
da mora biti „V“ zavora usmerjena naprej. Če je vaš model opremljen s kolutno zavoro, se ta 
vedno nahaja na levi strani od pogleda voznika/uporabnika. Rahel upogib vilic ali naklon osi 
kolesca mora biti usmerjen naprej (slika 

).

4.

  Matice privijte s primernim ključem. Pri hitrem-vpenjalu po potrebi privijte matico in zategni-

te hitro-pritrdilni vzvod k vilicam (slika 

).

5.

  Pri balanci obrnite palico balance navzdol (če je navzgor, nastavite obračanje in enakomerno 

privijte vijake cevi (slika 

). Če je palica balance (cev) v škatli ni skupaj s stojalom, jo najprej 

pritrdite k balanci in nato enakomerno privijte vijake cevi (slika 

).

6.

  Porinite balanco - oziroma palico balance v cev balance (slika 

), nastavite višino od tal glede 

na želje voznika/uporabnika, maks. višina je označena na palici balance. Preverite ali je os 
balanca skladno z osjo sprednjega kolesca in do konca privijte vijak (slika 

). 

7.

  Drugo kolo namestite v zadnje vilice glede na opis v točki 3 (če ni bilo nameščeno že v 

proizvodnji).

8.

  Privijte matice ali hitro-vpenjalo.

9.

  Porinite ovalni konec zavorne žice (za montažo velja, da desni vzvod zavira zadnje kolo in levi 

sprednje) v večjo okroglo odprtino (pri različnih tipih vzvodov se lahko pritrdijo različna), ki se 
nahaja na vzvodu zavore in zavorno žico porinite v odprtino na spodnjem delu vzvoda balance 
(slika 

). 

 

„V“ zavore

: Obe rami „V“ zavore pritisnite k platišču kolesca in s primernim ključem (glede na 

model) nastavite zavorne ploščice tako, da pride pri zaviranju do trenja cele zavorne površine 
ob stranski del platišča (slika 

), po potrebi privijte ali sprostite zavorno žico s pomočjo 

sidrnega vijaka (slika 

) ali vijaka za nastavitev na zavornem vzvodu tako, da bo med 

platiščem in zavorno ploščico razmik približno 1-2 mm (slika 

11

). Če se kolesce ne vrti tekoče 

in „zavira“ na eni strani, se lahko to uredi s pomočjo napenjalnega vijaka na rami V-zavore, 
ki kolo „zavira“ (slika 

), oziroma s sprostitvijo napenjalnega vijaka na rami V-zavore, ki je 

od platišča oddaljen toliko, da se kolo prosto vrti. Pred vožnjo preverite delovanje zavore. V 
primeru, da ima skiro tudi sprednjo zavoro – zmontirajte in uredite na enak način. V primeru, 
da imajo vzvod/i zavore (na balanci) tudi vijak za nastavitev (se nahaja s strani vzvoda), lahko 
z njegovim privijanjem dosežete krajšo razdaljo med vzvodom in ročajem (glede na velikost 
roke). 

  Kolutne zavore

: Najprej preizkusite pravilno delovanje in učinkovitost zavor tako, da kolesce 

zavrtite v praznem teku in uporabite zavoro. Postopek ponovite dvakrat. Če pri prostem vrtenju 
kolesca drgne kolut ob eno ali drugo zavorno ploščo, se lahko paralelnost plošč s kolutom nastavi 
tako, da na zavornem stremenu sprostite dva vijaka (slika 

14

), nastavite paralelnost plošč s 

kolutom in enakomerno razdaljo med ploščami ter kolutom (kolut je na sredini med ploščami) 
in privijete nastavitvene vijake. Ponovno preizkusite delovanje. Za boljšo nastavitev zavornega 
učinka lahko pritrdite ali sprostite zavorno žico (slika 

14

). 

Opozorilo

: Med samim spelje-

vanjem skiroja mora biti zavorni učinek kolutnih zavor očitno nižji, ko je speljevanje končano, 
pa priporočamo nastavitev v profesionalnem servisu (drobno valovanje koluta ne pomeni 
okvare).

10.

 Če je stojalo v škatli posebej zloženo, ga privijte k okvirju v spodnjem delu tako, da se nogica 

potegne ven na levi strani z vidika uporabnika. Če ima vaš model dvoramensko sredinsko 
stojalo, ga pritrdite k okvirju glede na sliko 

.

11. 

Gume napolnite z zrakom glede na težo in željo uporabnika, največ pa do vrednosti, ki je 
označena na gumi (bar/psi).

MEZEQ DISC

MEZEQ V-BRAKE

Nosilnost

150 kg

150 kg

Teža

11,8 kg

10,7 kg

Okvir

Jeklo

Jeklo

Gume

20“/16“

20“/16“

Platišča

Aluminijasta

Aluminijasta

Stopnička

36 cm

36 cm

Zavore

2× disc

2× „V" alu

Širina balance

66 cm

66 cm

Višina balance

96 / 103 cm 

96 /

 

103 cm 

Dolžina

158 cm

158 cm

Summary of Contents for MEZEQ

Page 1: ...OOTER THAT YOU CAN ALWAYS RELY ON EVEN WHEN JOYRIDING IN A DIFFICULT TERRAIN TVRDOHLAVÝ TAHOUN NA KTERÉHO SE PŘI DIVOKÉ JÍZDĚ NÁROČNÝM TERÉNEM MŮŽETE VŽDY SPOLEHNOUT 20 16 AGE 14 MAX 150kg MIN 155cm www yedoo eu ...

Page 2: ...EN MEZEQ IS PRODUCED IN TWO VERSIONS MEZEQ DISC WITH DISC BRAKES MEZEQ V BRAKE WITH V BRAKES CZ KOLOBĚŽKA MEZEQ JE VYRÁBĚNA VE DVOU PROVEDENÍCH MEZEQ DISC S KOTOUČOVÝMI BRZDAMI MEZEQ V BRAKE S V BRZDAMI PICTURE GUIDE 3 CZ OBRAZOVÁ ČÁST 7 MONTÁŽNÍ NÁVOD 10 INSTRUCTIONS 13 EINLEITUNG 17 MONTÁŽNY NÁVOD 23 INSTRUCCIONES DE MONTA JE 26 NOTICE DE MONTAGE 20 ИНС ТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ 29 INSTRUKCJA MONTAŻU 32...

Page 3: ...ón Rychloupínací páčka Quick release lever Schnellspannhebel Rýchloupínaciapáčka Быстрозажимнойрычаг Palanquitadesujeciónrápida Matice na ruční přitažení Hand tight nut Mutter zum Handanziehen Maticanaručnépritiahnutie Гайкадлязатягиваниявручную Tuercasparaapretarmanualmente Rameno V brzdy Arm ofV brake Arm derV Bremse Rameno V brzdy КонсольV образного тормоза Brazo de freno V Napínací šroubek Ten...

Page 4: ... vijak Levieràserragerapide Dźwignia szybkomocująca Gyorskioldó kar Hitropritrdilni vzvod Brzootpuštajuća ručka Écrou à serrage manuel Nakrętkadoręcznegodokręcania Kézi meghúzású anyák Matica za ročno pritrditev Matica za ručno pritezanje Bras du freinV brake Dźwignia hamulca typu V V fék karja Rama V zavore Krak V kočnice Vis de tension Śrubka napinająca Feszítőcsavar Napenjalni vijak Zatezni vij...

Page 5: ... je řidítková tyč představec mimo řidítka v krabičce se stojánkem připevněte ho nejprve k řidítkům a poté dotáhněte stejnoměrně šrouby představce obr 6 Vsuňte řídítka resp řídítkovou tyč do řídítkové trubky obr nastavte výšku řídítek od země dle potřeb jezdce přičemž max vysunutí je vyznačeno na řídítkové tyči Zkontrolujte zda je osa řídítek v ose s předním kolečkem a řádně dotáhněte šroub obr 7 U...

Page 6: ...d kotouče ráfky pneumatiky popř zadní nášlapná brzda se při používání zahřívá a je tedy nevhodné se jich po brzdění dotýkat UPLATNĚNÍ PRÁV Z VADNÉHO PLNĚNÍ Právo z vady u nově zakoupených produktůYedoo můžete uplatnit v době 24 měsíců od jejich převzetí a to u prodejce u kterého jste je zakoupili Ten vám také sdělí podmínky záruky a informace jak máte při uplatnění reklamace postupovat K reklamaci...

Page 7: ...ue marked on the tyre bar psi OPERATING INSTRUCTIONS FOR RIDING a During the start up and during the whole time of riding the rider has to have both hands on the handlebars grips and minimally one foot on the deck of the scooter b Start to ride so that you put one foot on the deck both hands on the grips see point a and with a second foot take off in the direction of the ride c Procedure for braki...

Page 8: ...ennen es daran dass die V Bremse während der Fahrt immer nach vorne gerichtet sein muss Sollte Ihr Modell über eine Scheibenbremse verfügen muss sie sich immer auf der linken Seite aus der Sicht des Fahrers befinden Die leichte Biegung der Gabel oder derVorsatz der Radachse muss immer nach vorn gerichtet sein Abb 4 Ziehen Sie die Muttern mit einem richtigen Schlüssel fest Ziehen Sie die Mutter nac...

Page 9: ...neWölbung der Scheibe ist kein Mangel 10 Sollte sich der Ständer im Karton befinden schrauben Sie ihn an den Rahmen im unterenTeil so an dass der Fuß aus Sicht des Fahrers auf die linke Seite geschwenkt wird Sollte Ihr Modell mit dem Mittengestell ausgestattet sein befestigen Sie es am Rahmen nach der Abb 11 Pumpen Sie die Reifen je nach dem Fahrer auf maximal aber auf den auf dem Reifen gezeichne...

Page 10: ...úbežnosť doštičiek s kotúčom tak že povolíte 2 skrutky na brzdovom strmeni obr 14 nastavíte súbežnosť doštičiek s kotúčom a rovnomernú vzdialenosť medzi doštičkami a kotúčom kotúč je uprostred medzi doštičkami a dotiahnete nastavovacie skrutky Opäť vyskúšajte funkčnosť Pre nastavenie brzdného účinku je možné pritiahnuť či povoliť brzdové lanko obr 14 Upozornenie V priebehu zábehu kolobežky môže by...

Page 11: ...nommiernomnaklonení vzávislostiodrýchlostiapolomeruotáčania narovnakústranu ÚDRŽBA Odporúčame zveriť ju odbornému servisu Pravidelne kontrolujte prípadne dotiahnite alebo nastavte skrutkové spoje uťahovacie mechanizmy premazávajte klzné časti ložiská ko lies ložiská riadidiel lanká brzdové časti a pod pri znečistení ich pretrite vlhkou handričkou POZOR Pri premazávaní sa mazivo nesmie dostať na br...

Page 12: ...ьвтом чтопетля безопасностисносикомрасположенаправильно выступающаячасть носик защитнойпетли должнабытьвставленавмалоеотверстиенаконцевилкисогласнорис действительно толькодляколесбезбыстрозажимногомеханизма причемоськолесадолжнабытьточно посерединевилки Важноепредупреждение дляправильнойгеометриисамокатаважно правильноеразмещениепереднейвилки котороевыопределитепорасположению V тормоза онвовремядв...

Page 13: ...itaenvacíoyfrenando Repitaesteprocedimientodosveces Encasodequeeldiscodégolpesaunade laspastilla podrácolocarlasadecuadamenteaflojandolos2tornillosdelapatilladelfreno fig 14 arregleelparalelismodelaspastillasdefrenoaldiscoyladistanciauniformeentrelaspastillasyeldisco eldiscoestaráenelcentroentrelaspastillas yaprietelostornillosdeajuste Vuelvaaprobarelfuncio namiento Paraajustarlosfrenosesposibleap...

Page 14: ... yquealvendedor alquelehayaadquiridoelproducto Elvendedorledarálostérminoseinformacióndelagaran tía asícomoelasesoramientosobrecómoprocederconlapresentacióndeunareclamación Con elfindepresentarunareclamación necesitaráelcomprobanteoriginaldecomprayelconjunto deproductoslimpios ElproductocumplelosrequerimientosdeČSNEN14619 Productor INTREA PIKO s r o Sasanková 2657 2 106 00 Praga 10 República Checa...

Page 15: ...esoclesetrouveàpartdansuneboîte vissez leaucadredanslapartieinférieuredemanière àcequelapattebasculeverslecôtégauchedupointdevueducoureur Sivotremodèlecompor teunsoclecentralàdeuxbras fixez lesurlecadreselonl image 11 Gonflez les pneus en fonction du poids et des exigences du coureur sans toutefois dépasser la valeur maximale indiquée sur le pneu bar psi NOTICE D UTILISATION a Lorsdel accélération...

Page 16: ...ośćklockówztarcząmożnawyregu lowaćwtensposób żepoluzujemy2śrubkinastrzemieniuhamulcowym rys 14 nastawimy współbieżnośćklockówztarczą oraztęsamąodległośćpomiędzyklockamiitarczą tarczaznajduje siępośrodkumiędzyklockami idokręcimyśrubkiregulujące Ponowniesprawdzićdziałanie Wcelu regulacjisiłyhamowania należyprzyciągnąćlubpoluzowaćlinkęhamulcową rys 14 Ostrzeże nie Wtrakciedocieraniahulajnogisiłahamow...

Page 17: ...go nienależyichdotykaćpohamowaniu ZAKRES GWARANCJI Gwarancjanieobejmujeuszkodzeńlubstratodpowiedniejczęścispowodowanychwwynikuupadku obtarcia nieprawidłowegomontażu nieodpowiedniejzmiany skakania akrobacji bezmyślnej jazdy rywalizacji rażącegoobchodzeniasię zaniechaniabieżącejkonserwacjilubużyciahulajnogi wyposażonejwjakiekolwiekurządzeniesilnikowe Producentzastrzegasobieprawodozmian winstrukcjiwt...

Page 18: ...nincs a dobozban csavarozza a váz alsó részéhez úgy hogy a láb az utas szerinti bal oldalra nyíljon ki Ha az Ön modellje kétkarú központi állványt tartalmaz erősítse a vázhoz az ábra szerint 11 Fújja fel a gumiabroncsot az utas súlyának és igényeinek megfelelően azonban maximum a gumiabroncson feltüntetett értékig bar psi HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a Induláskor és a közlekedés teljes időtartama alatt az ...

Page 19: ...ijake cevi slika Če je palica balance cev v škatli ni skupaj s stojalom jo najprej pritrdite k balanci in nato enakomerno privijte vijake cevi slika 6 Porinitebalanco oziromapalicobalancevcevbalance slika nastavite višino od tal glede na želje voznika uporabnika maks višina je označena na palici balance Preverite ali je os balanca skladno z osjo sprednjega kolesca in do konca privijte vijak slika ...

Page 20: ...čice zav koluti platišča gume zadnja nožna zavora se pri uporabi segrejejo in naj se jih po zaviranju ne bi dotikali OMEJENA GARANCIJA Garancija se ne nanaša na poškodbo ali izgubo konkretnega dela zaradi padca odrgnin nepravilne montaže neprimerne ureditve skakanja akrobacij divje vožnje tekmovanja gro bega ravnanja nezadostnega vzdrževanja ali uporabe skiroja ki mu je bila dodana motorna naprava...

Page 21: ...enja disk kočnica može biti vidljivo manji nakon nekoliko vožnji preporučamo podesiti u stručnom servisu manje mreškanje diska nije nikakva smetnja 10 Ako se postolje nalazi izvan kutije pričvrstite ga za okvir u donjem dijelu tako da se noga naginje na lijevu stranu s gledišta vozača Ako je vaš model na dva kraka u sredini srednjeg postolja pričvrstite ga za okvir prema sl 11 Napušite gume prema ...

Page 22: ...Developed by Producer INTREA PIKO s r o Czech Republic www intrea cz CITY AGE 12 MEZEQ AGE 14 OX AGE 10 WZOOM AGE 6 TIDIT AGE 5 MAU AGE 4 MODEL LINE PREVIEW ...

Reviews: