background image

306

PO

(306PO)  SPANISH  4.875” X 7.25”  07/12/2016

Lea, comprenda y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de 

usar este producto. Conserve para futuras referencias. 

INTEX

®

 MANUAL DEL PROPIETARIO

 

No evita ahogamientos. Esto no es un salva vidas. Solamente nadadores.

•  No dejar al niño desantendido mientras utiliza el producto.

•  No salte sobre este producto ni desde este producto.

•  No exceda la capacidad de peso máxima recomendada de 100 kg (220 libras).

•  Nunca se deslice de cabeza o boca arriba.

 

Sólo un niño en el tobogán a la vez.

•   Compruebe que el agua está clara y libre de residuos y obstrucciones alrededor del tobogán antes 

  de bajar por él.Manténgalo alejado del borde de la piscina. 

•   Nunca se deslice, se lance o salte en aguas poco profundas.

•   La profundidad del agua mínima recomendada para usar este producto es: 150 cm (59 pulgadas).

•   No caminar o corer encima del tobogán.

•   Para usar con piscinas domésticas bajo suelo únicamente. Nunca usar con viento fuerte o en 

  corrientes rápidas, aguas abiertas o mareas peligrosas.

•   No se envuelva nunca cuerdas alrededor de la cabeza ni en ninguna otra parte del cuerpo.

•  No use el dispositivo si sospecha que hay una pinchadura o fuga.

•  No debe usarse si se consume alcohol o drogas o bajo la influencia de estos.

•  No aconsejable para rafting en rápidos o cualquier otro deporte extremo.

•  No usar nunca cuando se está cansado o fatigado.

•  Presión de trabajo de diseño: 0,03 bares.

•  Montaje y desmontaje por adultos solo.

•  Nunca lo deje en el agua o cerca de ella cuando no se use.

   

El no seguimiento de estas normas puede dar como resultado enredos, ahogamiento, parálisis y 

otras lesiones graves. Las advertencias sobre el producto, las instrucciones y las reglas de 

seguridad proporcionadas con el producto representan algunos riesgos comunes del uso de 

dispositivos de recreación acuáticos y no cubren todas las instancias de riesgo o peligro. Siempre 

debe supervisar y usar el sentido común cuando se esté en el agua o en sus alrededores.

    ADVERTENCIA

Général

•   Se recomienda que el producto sea montado por dos o más adultos. No se necesitan herramientas 

  para el montaje. Mantenga este producto centrado en la piscina: se recomienda usar dos cuerdas (no 

  incluidas) de más de 4 m (158 pulgadas) de largas cada una para mantener el producto fijo y que no 

  se desplace hacia el borde de la piscina durante su uso.

•   Coloque el tobogán en lu gar protegido de la luz solar directa para reducir el efecto abrasivo del sol 

  sobre el producto. Los productos orientados al norte recibirán el mínimo de luz solar directa. Rocíelo 

  con agua antes de usarlo.

•   No modifique este producto y/o utilice accesorios que no hayan sido facilitados por el fabricante.

•   Hay dos orificios de desagüe ubicados en el suelo para evitar que se acumule el agua. Compruebe 

  que la balsa principal se ha vaciado completamente antes de sacarla lentamente de la piscina.

Instrucciones de inflado

1.

  Ubique un área limpia libre de piedras u otros objetos filosos.

2.

  Un adulto debe inflar todos los componentes y las cámaras de aire de la balsa lentamente con una 

  bomba de pie o manual. Asegúrese de que el dispositivo es firme al tacto pero no duro. Si hay 

  cualquier tipo de esfuerzo en las costuras, el producto está demasiado inflado. Si alguna costura 

  comienza tensarse, detenga inmediatamente el inflado aire y la libere para reducir la presión hasta que 

  desaparezcan los signos de estrés en la costura. 

PRECAUCIÓN:

 ara evitar la ruptura, no sobre infle, 

  no utilice compresor de aire de alta presión o superior a la presión de diseño de trabajo recomendada. 

  Llenar solo con aire frio. Controle el nivel de inflado al aumentar la temperatura ambiente y libere la 

  cantidad de aire que sea necesaria.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Summary of Contents for 306 PO

Page 1: ...ty rules provided with the product represent some common risks of using water recreating devices and do not cover all instances of risks and or danger Always supervise and use common sense in and around water WARNING General Two or more adults are recommended for setup No tools are required for the assembly Keep product centered in the pool it is recommended to use two ropes not included of more t...

Page 2: ... sharp bends corners and creases which can damage the device Replace all inflation valves caps 5 Store in a dry place and indoors Repair The device comes with a repair patch If you have an idea where the leak is use a mix of dishwashing liquid and water in a spray bottle and spray over the suspicious areas Any leak will produce bubbles that will pinpoint the location of the leak Thoroughly clean t...

Page 3: ... avec le produit représentent les risques courants d utilisation d articles de loisir et ne couvrent pas toutes les cas de risques et ou danger Toujours superviser et toujours faire preuve de bon sens dans et autour de l eau ATTENTION General Il est recommandé que l installation soit réalisée par deux adultes ou plus Aucun outil nécessaire pour le montage Il faut maintenir le produit centré dans l...

Page 4: ...le matelas principal resserrez les cordes si nécessaire Instructions pour jeter l ancre 1 Placez le produit gonflé sur l eau en veillant à ce que la profondeur d eau sous le produit ne soit pas être inférieure à 150 cm 59 pouces 2 Attachez une corde longue non fournie à chaque support de corde présent sur les côtés du matelas 3 Attachez l extrémité libre des cordes à un objet fixe et permanent se ...

Page 5: ...os riesgos comunes del uso de dispositivos de recreación acuáticos y no cubren todas las instancias de riesgo o peligro Siempre debe supervisar y usar el sentido común cuando se esté en el agua o en sus alrededores ADVERTENCIA Général Se recomienda que el producto sea montado por dos o más adultos No se necesitan herramientas para el montaje Mantenga este producto centrado en la piscina se recomie...

Page 6: ...laje 1 Coloque el producto inflado en el agua donde la profundidad bajo el mismo sea como mínimo de 150 cm 59 pulgadas 2 Ate una cuerda larga no incluida a cada soporte de cuerda ubicado en el costado de la balsa 3 Ate el extremo libre de las cuerdas a un objeto fijo permanente ubicado fuera de la piscina y asegurándose de que la balsa queda fijada de forma segura alejada de los bordes de la pisci...

Reviews: